「一直以來很謝謝你」
平常就算在心裡這麼想,也不怎麼會直接跟對方傳達這份感謝之情,各位是否有過這樣的經驗呢?
如果現在要我這麼做,我也只會感到尷尬而已。
感謝的詞語可以用於各位日常生活中照顧你的家人或朋友,以及職場上的交流,所以我認為這是最重要的詞語。
這次我想要跟各位介紹如何用英文來表達如此重要的詞語,以及如何在各種場景下使用不同的「謝謝」。
Contents
【謝謝的標準說法:Thank you】
各位在對某人傳達感謝之情的時候,第一個浮現在腦海中的應該是「Thank you」吧?
這個是表達感激之情的制式短句。
但是,各位是否有過當我們只說「Thank you」的時候,心裡會不安地想自己的感謝是否真的有傳達給對方,總覺得似乎少了點什麼,所以想要用英文表達更多的感謝之情的經驗呢?
「Thank you」這種表達方式當然可以傳達感謝之情給對方,但是如果在句尾加上「everything」變成「Thank you for everything.」這樣的說法的話,你知道可以傳達出比「Thank you」更多的感謝之情嗎?
這個「Thank you for everything.」
是一個非常通用的短句,不管在什麼情況下都可以使用,就連英文母語者都會經常使用。
・Thank you for everything.
<(包含更多的感謝)謝謝!>
正如我前面提到的,當你想暫時或當面說謝謝時可以使用「Thank you」。
那麼,當你想要向每天照顧你的人表達「一直以來謝謝你」的語意時,應該要怎麼說才好呢?
大家在用英文表達一直以來在做的事情時,不是會在句子裡用「always」這個詞嗎?
感謝之情也是如此,只要在句尾加上「always」就可以傳達「一直以來謝謝你」的意思。
・Mom, thank you always.
<媽,一直以來謝謝你。>
英文的表達方式到現在仍是未知數。
用「continuous」跟「throughout」替代「always」也可以表達出「一直以來謝謝你」的意思。
但是,實際上使用的狀況有所差異。
「continuous」是「連續時間、一系列的」意思的形容詞。
「continuous」可以使用在受到關係良好的朋友或公司的前輩之類的對象的長期關照時。
・Thank you for your continuous effort.
<謝謝你這段時間以來的努力。>
「continuous」是指時間與空間尚無間斷地連續的意思。
透過與努力、奮鬥意思的「effort」一起使用,針對感謝的對象不斷地當自己的助力這一點表達出感謝之情。
你可以在寫商業郵件的時候用它來當開頭寫出流暢的訊息。
這常用於公司內的上司、同事、下屬,或是在商業接待場合也會經常用到,有包含「感謝您一直以來的支持」的意思。
・Thank you for your continuous support.
<感謝你一直以來的支持。>
重要的家人跟朋友總是一直支持你呢。
對那些值得感謝的人們絕對要使用這個感謝的短句。
如果你跟他們說這句話,那你們彼此間的關係會變得更融洽。
不管是被感謝的那方還是說出這句話的人都能獲得感受溫暖的機會。
另外「throughout」是介係詞,意思是「從~~的開始到結束,至始至終」。
「throughout」跟「continuous」不同,基本上是指對方在這段時間(時間範圍內)所做的事情,例如分離的時候、生病的時候、找不到工作的時候。
・Thank you for your support throughout the year.
<感謝你這一整年的支持。>
例如,在大型專案或準備考試結束後可以使用這樣的表達方式,用於表達自己一個人的力量是無法辦到的,都是靠周遭的協助才能成功。
這是與這種狀況最吻合的表達短句。
・Thank you for being with me throughout my life.
<謝謝你一直以來(我這輩子)的陪伴。>
用中文來看可能會有點正經的感覺,但請把你的感情釋放出來。
我也很推薦各位在傳生日的祝賀訊息時可以使用這樣的表現,但要注意的是這是對特定的人士使用,不是對誰都可以用這樣的表達方式喔!
剛才有提到可以用「Thank you always」來跟對方傳達一直以來的感謝之情。
但是,我想我們的日常生活中有很多場合與日子可以表達我們的感謝之情。
為了表達你更多的感受,最重要的還是要具體說明你感謝的是什麼內容。
因此,透過說「Thank you for always ~ ing」(在always後面加具體解釋)可以進一步向對方傳達你的感受。
那麼讓我們來看各種狀況吧!
「可以用在母親節、父親節、敬老節上的感謝語」
每個紀念日都是一個表達感謝的絕佳機會,如果是親密的家人更是如此。
讓我們利用英語對話例句來確認各種情況下該怎麼說吧!
Thank you for always supporting me ever since I was young.
I hope you will stay a healthy mom from this point forward!
<謝謝你從小就一直支持我,從今以後也請繼續當一位好母親。>
Thank you for always making delicious foods.
Your dishes are the most delicious in the world.
謝謝你總是做美味的食物,媽媽做的飯是世界上最好吃的。
Thank you for always working long hours for the family.
Take care of your body and keep up the good work!
<謝謝你總是為了家人工作到很晚,請繼續照顧好自己。>
Thank you for always loving us.
We hope you will have a long and wonderful life!
<謝謝你一直愛著我們,願你能長命百歲。>
「對最喜歡的朋友」
Thank you for always listening to me and being my supporter.
I will probably continue bothering you with these things, so thanks in advance!
<謝謝你一直聽我說話,謝謝你站在我這邊,也許以後我還會繼續帶給你麻煩,但還是先謝謝你了!>
「thanks in advance」是為了接下來可能會發生的事情提前致謝的表現。
「對一直照顧你的上司」
Thank you for always supporting us at work and at home.
Keep up the good work from this point forward!
<感謝你在工作和私下一直支持我們,從現在開始繼續做好工作!」
【不只是Thank you的感謝英語】
在想要道謝的時候,除了「Thank you」還有想到怎樣的表現嗎?
在英文中除了「Thank you」以外還有很多的英語單詞也可以表達感謝,從現在開始我要介紹跟「Thank you」一樣都是表達感謝的英文,分別是「appreciate」、「grateful」、「thankful」。
那麼我們來實際看句子吧。
1.appreciate
・I appreciate all of the hard work you have done for me.
<我感謝你對我做的所有努力。>
你對某物appreciate的時候,一定要將感謝的對象放在appreciate後面,而且不要忘記說「I appreciate it」而不是「I appreciate」。
I跟appreciate之間加入really變成「I really appreciate it」的話則可以用來強調語氣。
- 2.grateful
・I’m so grateful that you’re my boyfriend/girlfriend.
<我很謝謝你成為我的男朋友/女朋友。>
要再說的口語一點大概就像「你當我的男友/女友我很開心」的感覺。
3.thankful
・I’m very thankful for the friends I have in my life because they always support me throughout anything completely.
<我非常感謝我生命中的朋友,因為他們總是全力支持我做任何事。>
這是對朋友有絕對的信賴時使用的表現,這意味著你是一個幸福的人,很幸運能擁有這些朋友。
【英文母語者經常使用的俚語】
「cheers!」不只是乾杯而已
我想「cheers」是我們經常會聽到的詞語,在我們喝酒乾杯的時候會用它來表達感謝之意。
事實上在非正式的時候使用的話會是「thank you」的意思。
舉例來說,
・某人幫你把門打開的時候。
・某人請你喝東西的時候。
這些時候如果你說Cheers! 的話就會是「謝謝你!」的意思。
收到禮物時說的「You shouldn’t have」
「You shouldn’t have」是當你收到禮物時用來表達感謝的方式。
・某人給你生日禮物的時候
Oh, you shouldn’t have. That’s so kind of you.
<哇,真的很謝謝你。你人真好!>
用you shouldn’t have.包含「明明(依我們的關係)不這樣做也沒關係」的意思。
不管是什麼都可以用的「Nice one!」
「Nice one」是日常生活不管怎樣的情況都可以使用的感謝語句。
例如,
・某人幫你搬東西時
・某人幫我打掃房間時
Nice one! That’s really kind of you.
<謝謝!你人真好!>
有正式意思的「Much obliged」
它可以用於商業或正式場合,例如當你非常禮貌地要感謝某人時,或是加在商務句子的句尾來表達感謝。
I’m very much obliged to you.
<(非常正式的表現)真的很感謝你。>
・可以在句尾加上
Much obliged, Masato(感謝對象的名字).
< Masato,非常感謝您。>
總結
文章到這邊各位覺得如何呢?
除了「Thank you」以外還有很多的表達方式可以傳達感謝之情給對方。
請各位一定要試著用今天學到的各種傳達感謝之意的英語用法。