LP banner LP banner

「it’s on」是什麼意思?一併解說 it’s 與 its 的差別

英文中有很多慣用語,「it’s on」 也是其中之一。雖然 「it’s」 和 「on」 看起來像是「它在~上面」這樣普通句子的主詞和介系詞,但當作慣用語一起使用時,則有別的意思。

 

it’s on 的意思與用法

it’s on 的意思

「it’s on.」 這個慣用語的意思是「來吧,一決勝負!」、「戰鬥開始」。這是在表示競爭或戰鬥的準備已經完成,要大顯身手時使用的片語。

The other team is picking up momentum. It’s on!
對方隊伍的氣勢上來了。戰鬥開始了!
A:I can sing better than you.
B:Really ok, it’s on!
A:我唱得比你好聽。
B:真的嗎?好啊,來比劃一下。

不過,如果 「it’s on」 後面接了其他單字,意思就會改變。

It’s on+○○ 

「on」 是意指「在~之上」、「搭乘~」的介系詞。
「It’s on+○○」 可以用來表示「責任在於○○」、「由○○支付」的片語。可以想像成有某樣東西壓在「○○」身上,代表著「負擔」或「角色」,這樣就很容易理解了。

It’s on me 「我請客」、「是我的責任」

「It’s on me.」 是在餐廳或店家等場合,表示「我請客」時經常使用的片語。

I’m ordering a pizza. It’s on me!
我點了披薩喔。我請客!
A:How much were the tickets?
B:Don’t worry, it’s on me.
A:票多少錢?
B:別擔心,我來付。
Let’s get some food. It’s on me.
我們去吃點東西吧。我請客。

也可以將你請客的東西當作主詞。

Lunch is on me.
午餐我請客。
The coffee is on me.
這杯咖啡我請。

對於 「It’s on me.」可以有很多種回應方式。以下列出幾個接受別人請客或拒絕時的例句。

Thank you.(謝謝你。)
Are you sure?(真的可以嗎?)
Next time is on me!(下次我請!)
No, we should split the bill.(不,我們應該各付各的。)
I’ll pay for mine.(我付我自己的。)

「我請客」還有其他多種說法。

「It’s on me.」 算是比較口語的表達方式。「I’ll buy you~.」(我請你~)同樣也帶有輕鬆的語氣。可以用在像是 「I’ll buy you a drink.」(我請你喝飲料。)「I’ll buy you a coffee.」(我請你喝咖啡。)這樣的句子中。

在美國的餐廳,很多時候是在桌邊結帳。有時負責付帳的人會拿起帳單,對其他人說 「Don’t worry about it.」,用這種方式委婉地表示這一餐由他請客。

「It’s my treat.」(這裡我請客。)「I’ll treat you to lunch.」(午餐我請客。)以及 「I’ll take care of it.」(這裡我來處理。)等是更為客氣的說法,因此在商業場合等也可以使用。

「It’s on me.」 也可以用來表示「這是我的責任」、「是我不好」的意思。

Oh no, we missed the train. I’m sorry. It’s on me because I forgot to set the alarm last night.
糟糕,我們錯過火車了。對不起。是我的錯,因為我昨晚忘了設鬧鐘。
Don’t blame it on me.
別把錯怪到我頭上。

It’s on you. 「這是你的責任」

「It’s on me.」 是「我請客」的片語,但 「It’s on you.」 卻很少用在「你請客」的意思上。主要用來表示「這是你的責任」

If this goes wrong, it’s on you.
如果這件事搞砸了,責任在你。
The major part of the responsibility is on you.
大部分的責任都在你身上。

「you」 的部分也可以換成其他人。

It’s on the manager to address these problems and find solutions.
闡述這些問題並找出解決方案是經理的職責。

It’s on the house. 「店家招待」、「免費」

「on the house」 直譯是「在房子上面」,但在這裡的 「house」 是指餐廳、酒吧、劇院等提供商業或服務的場所。像是牛排館(steakhouse)、招牌酒(house wine)或招牌綜合咖啡(house blend)中的「house」就是源自這個意思。
在國外的餐廳等地,如果聽到 「on the house」,就表示「店家招待」或「免費」的意思。

Please enjoy a glass of wine. It’s on the house.
請享用這杯酒。這是招待的。
All the drinks are on the house.
所有飲料都免費。
It’s your birthday today. Your meal is on the house tonight.
今天是您的生日。將招待您今晚的餐點。

「on us」 也有同樣的用法。這裡的 「us」 可以是餐廳、飯店等各種店家。

On your birthday, dinner is on us.
生日當天,我們為您提供免費晚餐。
The first drink is on us for the first 100.
前100位顧客第一杯飲料免費。

此外,「no charge」、「free」、「complimentary」、「gratuitous」 等也是常用來表示免費或招待的單字。

其他 it’s on 的用法

It’s on.
開著。(指電源或開關等處於開啟狀態時。)
It’s on your left.
在你的左邊。
It’s on the right hand side.
在右手邊。(用於說明物品位置或指路時。)

在美國走路或慢跑時,有時會從後面聽到有人喊 「On your left!」(在你左邊!)「On your right!」(在你右邊!)
這些都表示有人從你後面過來。為了避免碰撞,請往一側避開。

It’s on ABC now.
正在ABC頻道播出。(這是介紹電視節目時常聽到的片語。)

 

意想不到?it’s 與 its 的差異

「it’s」「its」 外觀相似,發音也完全相同。

非常容易混淆的兩者之間有什麼區別呢?「It’s」 是 「it is」 或 「it has」 的縮寫,而 「its」 則是 「it」 的所有格。使用哪一個會讓意思大不相同。

it is 的縮寫「這個 / 那個 / 牠 / 它是~」

It’s my new kitten.
牠是我的新小貓。
It’s a boy!
是個男孩!
It’s my phone number.
這是我的電話號碼。
It’s a piece of cake.
這太簡單了,小事一樁。
(這是一個慣用語,意思是吃一塊蛋糕很簡單,不費吹灰之力。)
「it’s」 也用作表示天氣或時間等的主詞
It’s raining today.
今天下雨。
It’s Friday.
今天是星期五。
It’s one o’clock in the morning.
現在是凌晨一點。

it has 的縮寫(僅限於現在完成式的情況)

只有在現在完成式的句子中,才能將 「it has」 縮寫為 「it’s」。

It’s been a long time since I’ve seen you.
好久不見。
It’s been postponed until next year.
已經延期到明年了。
It’s been over a year since we broke up.
我們分手已經超過一年了。

當 「it has」 的意思是「牠 / 它有~」時,則不能縮寫。

It has a characteristic smell.
它有一種特殊的氣味。
A spider is not an insect because it has 8 legs.
蜘蛛不是昆蟲,因為牠有八條腿。

its「牠的 / 它的」(it 的所有格)

就像「我」的所有格是 「my」「我的」一樣,「its」 是 「it」 的所有格,意思是「牠的、它的」。

The cat was licking its paw.
那隻貓正在舔牠的爪子。
The river overflowed its banks.
那條河氾濫成災,沖毀了(它的)河岸。
Everything is good in its season.
任何東西都是(它)當季的最好。

 

其他使用 on 的片語

「on」 不僅作為介系詞,也常與其他單字組合成慣用語或片語。以下整理一些母語人士常用的包含 「on」 的片語。

I’m on it. 「我正在處理。」

「I’m on it.」 與 「It’s on me.」 很相似,但意思完全不同。
這個片語直譯是「我在它上面」,意思不明確,但它是 「I’m working on it.」 的縮寫,用來表示「我正在處理」、「正在進行中」、「了解」、「馬上辦」等意思。

A:Could you send me a copy of the contract?
B:I’m on it.
A:可以請你寄一份合約的影本給我嗎?
B:我馬上處理。
A:You should clean your room before your mom comes back.
B:I’m on it!
A:在媽媽回來之前,你最好把房間打掃乾淨。
B:我正在掃!

on the way、on+所有格+way 「在途中」

「在路上」或「在~的途中」

I’m on the way home from work.
我正在下班回家的路上。
My daughter picked up a puppy on the way from school yesterday.
我女兒昨天放學回家的路上撿了一隻小狗。
You could get stuck in traffic on the way to the airport.
在去機場的路上,你可能會遇到塞車。
Spring is on the way.
春天快來了。
On my way!
就快到了!
這是 「I’m on my way.」(我正在路上。)的縮寫,常用於手機訊息中。
He is on his way to work.
他正在去公司的路上。

on and off 「時斷時續」、「不規律地」

It’s been raining on and off all day.
一整天雨都下下停停的。
I work there on and off.
我在那裡斷斷續續地工作。

on purpose 「故意的」

I’m sorry. It wasn’t on purpose.
對不起,我不是故意的。

and so on 「~等等。」

I have to do laundry, grocery, vacuum the living room and so on.
我得洗衣服、買菜、吸客廳的地板等等。

hang on、hold on 「等一下」、「電話請不要掛斷」

這是在日常對話或電話中說「等一下」時常用的片語。

Please hang on a second. Someone is at the door.
請等一下。好像有人在門口。

「hold on」 也有同樣的意思。

Hold on please.
請稍等。

count on 「依靠~」、「指望~」

「count」「數數」加上 「on」 之後,就變成「指望、依賴」的意思。

You can count on her.
你可以依靠她。

 

正確活用 it’s on 

慣用語和固定片語在母語人士的對話或電影中很常出現,記起來的話會很實用喔。

和朋友去咖啡店,或和戀人初次約會時,能夠俐落地說一句 It’s on me.」(我請客。) 都很帥氣呢。就趁這個機會,多多嘗試使用包含 it’son 的各種英文表達吧。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導