各位在英文對話中用過「upset」嗎?
有人是對這個單字有些許了解,但不太清楚語感,所以沒有用過的嗎?
當英語溝通逐漸增加時,對方坦誠地向你表達自己的感情而令你感到驚訝,等到習慣了這種節奏後,你也開始大膽地表達自己的感受,可能有過這樣的經驗吧。
但是我們不只分享開心的感受,也會分享負面的心情吧。
此時派得上用場的,就是「upset」了。使用 upset 就能表達悲傷、混亂、困擾等情緒。
不僅能用來表達情緒,也可以用在形容腸胃不適,或是出乎意料的冷門大逆轉等情境,是一個記起來很實用的單字。
因此,這篇文章將介紹英語母語人士經常使用的單字 upset。讓我們提升英語能力,學會表達心情吧。
目次
英語母語人士會用的實用單字!「upset」是什麼?
用英文辭典確認 upset 的意思,掌握其語感吧。
動詞形式的 upset
(把東西)翻倒、打翻、傾覆
(計畫或狀態)打亂、攪亂
(在運動、選舉等情境中)意外擊敗、以冷門之姿打敗
(情緒上)使人心煩意亂、使人困擾、不安
(生理上)使腸胃不適、造成身體不舒服
(不及物用法)翻倒、傾覆
名詞形式的 upset
(翻倒、傾覆所造成的事故或狀態)翻覆、傾覆
(事件引起的狀態)混亂、攪亂、失序
(在比賽、競爭等情境中)意外的擊敗、爆冷門
(情緒或心理上的狀態)心煩意亂、情緒波動
(身體狀況)腸胃不適
(口語用法)爭吵、口角
形容詞形式的 upset
(處於翻倒或翻覆狀態的)翻倒的、翻覆的
(狀態或秩序被打亂的)混亂的、失序的
(情緒上)心煩的、苦惱的、不安的
(身體狀況)不適的、腸胃不舒服的
以上的意思大致可分為以下 3 種用法:
1. 表達情緒
= make (someone) unhappy, disappointed or worried.
2. 腸胃不適
= disturb the digestion of (a person’s stomach).
※ digestion 是「消化」,disturb 是「妨礙」= 腸胃不適
3. 爆冷門
= an unexpected result or situation.
至此,將 upset 表達的意思分類,有掌握到它的語感了嗎?
從原本「(把東西)翻倒、打翻、傾覆」的意思開始衍伸。翻倒這個意思代表把東西的上下或正反面反轉。
另外,如果把對象想成一個「容器」,請想像裡面的東西被打翻、四處飛散的畫面。
從這個意象延伸來看,當用在「心或情緒」時,upset 可以表示原本的平常心被打亂;而用在作為消化器官的「胃或腹部」時,則是指出現噁心、不舒服、狀況不佳等和平時不同的反應狀態。
那麼,就來逐一詳細解說用法吧。
upset 的意思和用法 1:表達情緒
upset 的第一種用法是「表達情緒」。
包括悲傷、混亂、煩躁、不知所措、悔恨、生氣、困擾等各種情緒。當因為某些原因而心情被打亂時,就能使用 upset。
例如,「被他說了難聽的話而感到悲傷/混亂/生氣」這樣的對話應該很常見吧?
當你信任的男友對你說出「前女友都會○○」或「閉嘴吧」這樣的話時,你會感到混亂或受傷吧。
upset就能表達這種心煩意亂,不知所措的心情。
從例句掌握它的語感吧。
※ 句型本身很單純,但情緒意涵會隨情境而改變,upset 可能對應到不同情緒如「悲傷、混亂、煩躁、不知所措、悔恨、生氣、困擾」等
I’m upset.
我很混亂。
Are you upset?
你很傷心嗎?
I might make my mother upset.
我可能會讓媽媽傷心。
I was shocked to see he was upset.
看到他不知所措的樣子,我感到震驚。
It really upset me when my son lost his job.
我兒子失業時,我真的感到很苦惱。
Don’t be upset, it was only a joke.
別生氣,那只是開玩笑而已。
He was upset but didn’t know how to tell her why.
他很混亂,但不知道該如何向她解釋原因。
All of the England players were upset when they lost in the Euro 2020 finals against Italy.
英格蘭隊的球員在 2020 年歐洲杯決賽中敗給義大利時,全員都感到生氣。
這裡介紹一個包含許多 upset 的對話例子。
Mark: Hi Hannah, I’m so excited about kayaking next weekend!
Hannah: Next weekend?
Mark: Yes, only overnight but it should be fun.
Hannah: But…
Mark: Have I said something to upset you?
Hannah: Yes, I’m getting upset.
Mark: What did I do?
Hannah: I thought we decided to go for a one day wine seminar together.
Mark: Next weekend?! Sorry, don’t get upset I will cancel the kayaking. (I’m upset now.)
馬克:嗨,漢娜,我對下個週末要去划獨木舟感到超興奮!
漢娜:下個週末?
馬克:是啊,只是過一晚,但應該會很有趣。
漢娜:但是……
馬克:我說了什麼讓你不開心的話嗎?
漢娜:是的,我現在感到很傷心。
馬克:我做了什麼?
漢娜:我以為我們決定一起去參加一天的葡萄酒研討會。
馬克:下個週末?抱歉,別生氣,我會取消獨木舟划船。(我現在也很傷心。)
有掌握到表達情緒的 upset 的語感了嗎?
請想像即使感到失望、混亂、悔恨或生氣,底層都潛藏著悲傷的感情。與其說是臉紅脖子粗地生氣,不如說是一種沉靜的怒火。
upset 的意思和用法 2:腸胃不適
「去了吃到飽之後胃就不舒服了」
去了燒肉吃到飽,因為好吃就不禁吃太多,之後腹脹胃脹的,應該有過這種經驗吧。吃到飽餐廳通常會讓人比平常吃得更多。
不只是情緒,腸胃不適時,也能用 upset。有時候以肚子或胃作為主詞,有時候以肚子或胃不適的人作為主詞,有各種不同的用法。
My stomach is upset.
我的肚子不舒服。
我的胃脹氣。
我胃痛。
He didn’t go to school yesterday as he had an upset stomach.
他昨天因為腸胃不適而沒有去學校。
My stomach is upset after eating too many fatty foods.
吃太多油膩的食物後,我的肚子不舒服了。
The Masala curry was too hot for me, it upset my stomach.
印度咖哩對我來說太辣了,害我肚子不舒服。
另外,因為過度緊張而胃痛時,也能使用 upset。想像胃裡的東西被翻倒了。
This is my very first presentation since I joined the company. I am so nervous and have an upset stomach.
這是我進公司以來第一次做簡報。我非常緊張,感到胃痛。
upset 的意思和用法 3:爆冷門
在體育賽事,當被認為很弱的選手或隊伍擊敗絕對強大的對手時,就會說是大逆轉或是爆冷門。
像這樣,當出現驚人且預期外的結果時,就是 upset。從「翻倒」的原始意思來看,可以理解為「反轉局勢」。爆冷門時用「an upset」,如果是規模更大、影響更強烈的爆冷結果,則會說「a major upset」,這時是以名詞用法來使用。
The game was an upset!
那場比賽爆冷門!
The football team’s win in the world cup was a major upset.
那支足球隊在世界盃的勝利大爆冷門。
學會好用的「upset」吧!
upset 在這些時候能派上用場
・表達情緒(悲傷、混亂、煩躁、不知所措、悔恨、生氣、困擾等)
・腸胃不適(胃或肚子等消化器官的不適)
・爆冷門(反轉局勢的勝利)
如果能熟練使用這個好用的英文 upset,一定能對溝通有幫助。當遇到符合的情況時,就盡量使用,提升英語能力吧!


















