LP banner LP banner

「I’m on it」是什麼意思?在日常會話中的使用方法解說!

在這篇文章中,我想針對英語日常會話中有幫助的表達方式,分別從①意思、②發音、③例句、④類似的表達方式這四個方面來為各位進行解說。

這次我們要重點關注的是「I’m on it」這個表達方式。如果從字面上來看,可能會不太明白它的意思,難道是在說「我在某個東西上面?」但實際上完全不是這個意思。

如果能在商務場合或是和朋友、家人、同事的對話中輕鬆地使用這個表達方式的話,那真的是超級帥氣的,所以這次請務必透過這篇文章把它記起來喔!

 

「I’m on it」是什麼意思?

 

那麼首先,我們先來確認一下「I’m on it」的基本意思吧!

「I’m on it」具有「現在就要著手進行(某個問題或任務或是「現在正在處理(那個任務或問題)」的意思。

 

「I’m on it」的使用方法

 

假設在公司裡,主管對你說「○○先生,能不能麻煩你處理一下上禮拜那個客戶的事情呢?」

這時候如果要回答「好的,我馬上就開始處理」,就可以使用「I’m on it」這個表達方式。

另外,「I’m on it」是比較隨意且非正式的表達方式,所以在非常正式的場合或是面對沒見過面的長輩時不太建議使用。如果用中文來說,感覺就像是「沒問題」「交給我吧」的感覺。

 

用例句來解說

 

那麼現在讓我們來確認一下「I’m on it」該如何在實際的英語會話中使用,請參考下面例句

要注意的是「I’m on it」該在什麼時機說,以及會在聽到怎樣的對話時會用「I’m on it」回應

主管:Hey, Tom. I was wondering if you could rearrange the schedule for our next field trip.
A先生:Oh, of course. I’m on it!

主管:嘿,湯姆,你能不能幫我重新調整一下我們下次戶外教學的行程呢?
湯姆:哦,當然可以。我馬上就處理!
A:I guess we’d better book a hotel room for the next weekend as soon as we can.
B:Oh, sure! I’m on it.

A:我覺得我們應該盡快為下個週末預訂飯店房間。

B:確實沒錯!我來幫你處理。
A:Have you done your homework yet?
B:I’m already on it, mom!

A:你功課做完了嗎?

B:我現在正在寫,媽媽!
A:Oh, shoot! We’re running out of coffee. Could you buy coffee beans at the supermarket?
B:Sure, no worries. I’m on it.

A:哎呀!我們的咖啡快沒了。你能不能去超市買咖啡豆回來呢?

B:沒問題啦!我去買。

 

I’m working on it

 

剛剛說明了「I’m on it」是表示「現在要著手進行」「現在正在進行」,不過其實它是從「I’m working on it」這個句子簡化而來!

即使以「I’m working on it」來替換使用,意思也完全一樣。以直譯來說,聽起來像是「我現在正在它上面」這樣奇怪的說法,但實際上是指「我現在正著手進行」「我馬上就要著手進行」。讓我們也確認一下關於「I’m working on it」的例句吧!

A:I guess we better ask someone in charge.
B:Okay, I’m working on it.

A:我覺得我們最好還是去找負責人問一下。

B:好的,我現在就去處理。
A:I want you to find someone to look after our dog while we are on our vacation in the UK.
B:Sure, I’m working on it.

A:我們在英國度假的時候,能不能麻煩你找個人來照顧我們的狗呢?

B:好的,我現在就去找。
A:Could you set up my new laptop while I’m cleaning our room for me?
B:Sure, I’m working on it.

A:我在打掃房間的時候,能不能幫我設定一下新的筆記型電腦呢?

B:當然可以,我現在就幫你設定。

順帶一提,「I’m working on it」這個說法和「already」或「still」這類副詞很搭。用「I’m already working on it」就能表示「我已經在進行中」,用「I’m still working on it」就能表示「我還在進行中」

 

類似用法介紹

 

最後,我想介紹幾個和「I’m on it」「I’m working on it」意思和用法相同的表達方式。

外國人通常傾向於避免重複使用同樣的表達方式,所以如果你在對話中覺得「I’m on it」「I’m working on it」已經用太多次的話,也可以參考以下說法。

①「I can do it.」

 

我們已經知道「I’m on it」「I’m working on it」具有「現在要著手進行」「現在正在進行」的含意。

如果換個方式來說的話,也可以換成「交給我吧」這樣的說法。所以這裡介紹的是「交給我」的表達方式。

 

「I can do it.」=「我可以做到。」

當主管或同事,或是某個人拜託你做什麼事情時,如果想表示「我可以幫忙」「I can do it」這句話就很好用。「can」可以表達「能夠」的意思。

A:It would be great if you could help me rearrange this schedule.
B:Sure, I can do that.

A:如果你能幫我調整一下這個行程的話,那就太好了…。
B:當然可以,我做得來。

 

②「I’ll handle it.」

 

如果有什麼事情是你主動想要承擔的話,「I’ll handle it」這個英語表達方式就很方便使用。

「handle」原本就是「處理」「對應」的意思,所以「I’ll handle it」就有「交給我吧」「我來處理」這樣的意思。

A:I would like you to be in charge of this new project, Jane.
B:I would be honored. Let me handle that.

A:珍,我想請你擔任這個新專案的負責人。
B:我很榮幸。交給我吧!
A:I can’t stand her anymore! I’ll tell her to leave my apartment.
B:Alright, Carry, just calm down. I’ll handle it.

A:我再也受不了她了!我要叫她搬出我的公寓。
B:好啦!凱莉,先冷靜一下。我來處理這件事。

 

總結~在英語會話中使用「I’m on it」吧!~

 

這篇文章介紹了「I’m on it」這個非常實用的英語表達方式。主要是透過具體的例句來學習它的基本意思和使用方法。感覺怎麼樣呢?

我們也學到了「I’m on it」「I’m working on it」的簡略版,並且還介紹了像是「交給我」「讓我來處理」這樣類似的其他用法。

這些表達方式如果能在實際的英語會話中使用的話,真的是超級帥氣的。在海外的電視劇或電影中也經常被使用,所以在觀看的時候,請務必注意這個表達方式被使用的場景和情況喔!

透過掌握場景設定和當時的狀況來進行學習,可以讓那個英語表達方式更加深深地烙印在你的記憶中。這次學到的「I’m on it」這個表達方式,請務必試著活用看看喔!

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導