學習英式英語時,若能連同其歷史與文化背景一同了解,不僅能加深理解,學習也能更深入而充滿樂趣。
英國的正式名稱為「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國(The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)」,
國家名稱透露出了英國具有語言多樣性的線索。
在英國,除了英語,還擁有威爾斯語、蘇格蘭語和愛爾蘭語,共計四種官方語言。
除此之外,英國各地還有約十種不同的方言,每種方言都有獨特的發音方式與用詞表達。
從倫敦東區著名的「考克尼腔」(Cockney accent)到保留有古英語特徵的「西鄉腔」(West Country accent),語言的樣貌可謂豐富無比。
本篇文章將從多個角度切入,深入探索英式英語的世界――介紹英國的官方語言與代表性方言、探討歷史上法語對英語的影響、解析社會階級與英語的關係,以及比較英式英語與美式英語的差異。
現在就讓我們一起感受英式英語濃厚的魅力吧!
目次
英國有4種官方語言?
英國的正式國名是「United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(大不列顛及北愛爾蘭聯合王國)」。
中文通常簡稱為「英國」,英語常簡稱為「United Kingdom」或「UK」。
從正式國名可以看出英國是由英格蘭、威爾斯、蘇格蘭和北愛爾蘭四個地區所組成的聯合國家。
這四個地區在民族、文化、身份認同以及語言上各有不同。因此,有些地區除了英語之外,還有屬於自己的官方語言。如此一來,包含英語在內,英國一共有4種官方語言。
另外3個官方語言為:威爾斯語、蘇格蘭語以及愛爾蘭語。
以下分別介紹這三種語言各有何特色。
威爾斯語(Welsh)
威爾斯語最初並沒有自己的文字,在官方文書中曾以拉丁字母來記錄。
過去有段一間,威爾斯的官方語言曾僅限於英語,在1993年起,威爾斯語也正式被認定為官方語言。
對於外國人來說,威爾斯語發音困難,特別難學。
蘇格蘭語(Scottish)
也可以被叫做「Scots」。屬於日耳曼語,與英語關係密切,主要用於蘇格蘭的低地地區(Lowlands)。
另外一種在蘇格蘭使用的語言則是屬於凱爾特語系的「蘇格蘭蓋爾語(Scottish Gaelic)」。
愛爾蘭語(Irish)
同樣屬於凱爾特語系。現在比較少做為日常會話使用,但在交通標誌等公共設施上仍可見其與英語並列。
愛爾蘭語的字母表主要使用A到I、L到U共18個字母,再加上V,一共只有19個字母。
英國的10大方言
若你正準備前往英國旅行,體驗當地各具各色的地方方言會是一項樂趣。
英國的方言多樣性令人驚嘆,單就「英語」一詞,其實在不同地區的發音與詞彙都可能都大相逕庭。因此,對於學習英式英語的人來說,了解這些當地的方言也相當重要。
接下來,就讓我們一起了解英國方言的特徵,
透過各地獨有的語言表現,深入理解英國文化!
考克尼腔(Cockney)
是最廣為人知的英國方言,源自倫敦東區工人階級的口音,也被視為「東倫敦文化遺產」的一部分。
【特徴】
○ 把 th 發音成 f
○ 省略 h 的發音(如:把「head」等開頭的「h」音去掉)
○ 拉長 a、e 母音的發音
艾塞克斯腔(Essex)
這是一個可以從倫敦當天往返的城市「Essex(艾塞克斯)」的方言。
【特徴】
○ No 發音成「NA-hw」
○ th 不發音
○ think 發音成 fink
○ to 和 the 不發音
R.P. (Received Pronunciation)標準英式發音
R.P.(Received Pronunciation)指的是標準英式發音,也稱為「女王英語(Queen’s English)。與英格蘭東南部各郡(蘇塞克斯郡、薩裡郡、肯特郡、赫特福德郡、白金漢郡和伯克郡)的口音相似。
【特徴】
○ 強調母音 a 、o 的發音
西鄉腔(West Country)
這個口音常見於康沃爾、德文、薩默塞特、多塞特、格洛斯特,接近古英語。
【特徴】
○ I am 變成 I be
○ You are 變成 Thou bist(接近現代德語發音)
○ r 的發音柔和且帶有捲舌音,接近美式英語
伯明罕腔(Brummie)
來自伯明罕地區,其名稱源自該城的舊名「Brummagem」和「Bromwichham」。
【特徴】
○ Hello 發音成「heh-LOUW」
威爾斯腔(Welsh)
也被稱為威爾斯語,約有50萬人使用這個語言。
威爾斯語也因擁有世界第二長的地名村落而聞名,那就是:「Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch」真的是超級長耶!
【特徴】
○ Wales 發音成「WEE-alss」
約克腔(Yorkshire)
使用於約克、雪菲爾、里茲等地區。
【特徴】
○ u 發音成「ooh」
○ cut 發音成「cuht」
○ blood 發音成「blohd」
斯卡斯腔(Scouse)
斯卡斯人擁有的特殊腔調。
【特徴】
○ 發音強調 a和y
○ What’s that? 發音為「woss dtha?」
○ r 的發音捲舌明顯
喬迪腔(Geordie)
使用於紐卡素(Newcastle)地區,以其加重的語調聞名。
【特徴】
○ 鈕扣 「button」發音成「BOT-tdan」
○ u 發音成「ooh」
○ t 發捲舌音
蘇格蘭腔(Scottish)
主要使用於愛丁堡(Edinburgh)與格拉斯哥(Glasgow)地區,受挪威語與蓋爾語影響明顯。
【特徴】
○「Scotland」發音成「SKORT-lond」
一起認識英式英語的演變歷程!
你知道英式英語其實受到法語影響很深嗎?
其實,英國在過去曾有過一段以法語為官方語言的時代。
西元1066年「諾曼征服」時,掌權的階層將法語帶入了英國,而英語在很長的一段時間裡成為了「平民的語言」。
直到英法百年戰爭期間,民族意識逐漸興起,英語才重新被重視重回官方語言地位。本段落,我們將探討英語在動盪時代的變化歷史。
歷史上,法語曾一度是英國的官方語言。
這一切的起點,起於1066年的「諾曼征服」,也就是威廉一世登基為英國國王。
當時的威廉原是法國國王的臣子,統治法國諾曼第地區。他的祖先是被稱為「諾曼人」的維京人。
諾曼第地區指從斯堪的納維亞半島(現為挪威和瑞典)和丹麥遷移過來的維京人所定居的那片土地。他們定居在法國,與當地法國人通婚,其後代也成為法語使用者。
諾曼征服始於諾曼人領袖威廉入侵並佔領英國,威廉成為英國國王,法語變成官方語言。
嚴格來說,當時在英格蘭掌權的諾曼貴族以及與他們合作的當地貴族使用法語,(威爾斯與蘇格蘭則是使用其他語言),而一般民眾則使用當地庶民的語言,也就是說,在同一個國家裡並存著兩種語言。
在這樣的背景下,英語逐漸引入了許多法語詞彙。
1339年,英國與法國之間爆發了戰爭,也就是所謂的「百年戰爭」。
透過這場戰爭,英國人之間逐漸萌生了「我們是英國人」的民族意識。
1362年,在英王愛德華三世的統治下,英國國會的開會宣言首次以英語發表,學校教育也開始使用英語,英語重新出現在官方場合中。
1399年,亨利四世登基時以英語發表就任演說,並宣稱英語是「我們的母語」。
自從諾曼征服讓法語成為英國的官方語言後,英國呈現出統治階級與庶民使用不同語言的情況,英語也在這樣的環境中逐漸發展出自己的特色。
百年戰爭成為英國民族意識高漲的轉淚點,英語得以重新成為官方語言。儘管深受法語影響,英語的使用能頑強地復興了起來。
英國現今豐富多樣的方言,也可以說與這段歷史背景息息相關。透過了解英語的歷史演變,也能更深入理解英國文化。
因階級而有所不同的英式英語
在英國,英語的使用會因階級差異而有所不同。
英國人往往只需透過簡短對話,就能判斷對方的出身地和社會階級。除了發音不同之外,使用的詞彙與片語也有所差異。
例如,前面提到的考克尼腔(Cockney),就是倫敦工人階層社會的英語口音。相對地,R.P.(標準英語)則與上流階級聯繫密切。
但由於給人距離感十足、不易親近的印象,作為「標準語」的R.P. 地位正逐漸下降。
在這樣的背景下,介於R.P.與考克尼腔之間的「河口腔英語」(Estuary English)便因此誕生。
所謂「河口腔」指泰晤士河入海口地區,英格蘭東南部說話的腔調。
這個口音不會顯得太高傲,也不會過於庶民化,因此有很高的大眾接受度。
英式英語和美式英語的問候語比較
「Good morning」和「Hello」是全球通用的問候語,但使用時的細微差別有時候能透露出說話者的國籍。
尤其英式英語與美式英語,看似相似,其實有許多不同之處。
例如,常見的「How are you?」或表達「假日」的單字,英國和美國都有不同的說法。
接下來我們將介紹一些日常生活中常用的英式英語問候語,並與美式英語進行比較。
首先,來看表達方式相同的部分。無論英國或美國都用一樣說法的問候語有:
「Good morning.」
「Hello.」
「How are you?」
比「How are you?」更輕鬆隨意的說法,
在英國會說:
How are things with you?
Are you alright?
How’re you doing?
在美國則說
What’s up (man)?
What’s new?
How’re things?
How’s it going?
這些都是常見的說法。
英式英語與美式英語在單字的使用上也有所不同。
例如,表示「假日」的單字,在英式英語中通常使用 「holiday」,而在美式英語中則是用 「vacation」。
英式英語中的單字「holiday」指的是工作或學校的休息日、假日、聖誕假期、或出國旅遊。
而美式英語中用「vacation」指旅行或較長的休假;但像聖誕假期等這種特殊的節日,則會用「holiday」來表示。
總結
本文深入探討了英國語言的多樣性,從官方語言、各地方言、歷史背景,到社會階層的語言差異,盡可能全面呈現英式英語的全貌。
英國擁有4種官方語言與10種方言,每一種語言背後,都蘊含著濃厚的歷史脈絡與強烈的地域文化。
從曾經以法語為官方語言的時代,到因階級差異而出現不同英語表達的現象,英式英語的演變過程可說是既豐富又引人入勝。
另外,透過與美式英語的比較,我們也能清楚明白英式英語獨特的表達方式與詞彙差異。
學習英式英語,不僅僅是掌握一種語言,更是一場深入英國歷史與文化的探索之旅。希望這篇文章能激發你學習英式英語的熱情,並讓你的語言學習之路更加精彩豐富。









