我們在說英語時,很多時候會想表達一些經常發生的事情,舉凡「那經常發生」或「有時會發生」。
表達頻繁出現的事物有多種說法,每種說法都有略微不同的語感。
本篇記事要介紹英文「經常」的表達方式和例句。趕快繼續往下讀吧!
「經常」用英語怎麼說?
這次,我們要介紹以下六個表達「經常」的單字。
①happens
②common
③typical
④frequent
⑤tend
⑥as is often the case with
我們來個別看看每個單字的意思吧!
happens
動詞「happen」是指「某事發生」。
實際上,「主詞+happen(現在式)」也可以傳達「某事頻繁發生」的語感。
如果某件事經常發生,我們就會說「這的確常常發生!」
以此來安慰犯錯的人也很有用,我們可以告訴對方「這是很正常的事情,每個人都會遇到這種情況,所以別太擔心」。
此外,像「It happens」一樣,主詞通常是以「it」開頭(「happen」是第三人稱單數現在氏,所以是「-s」)。
A:I made a huge mistake at work. I’m pretty sure that my boss is angry at me.
B:It happens.
A:我在工作上犯了一個大錯。我老闆肯定對我很生氣。
B:這很常見,不用擔心。
A:My girlfriend and I have argued a lot lately. I’m sick and tired of that.
B:It happens.
A:我和女朋友最近常常吵架。我已經厭倦了。
B: 這是常有的事嘛。
A:Tom and I were going to meet up at noon, but he was sleeping and I had to wait for 2 hours.
B:It happens.
A:我和湯姆原本打算中午見面,但他正在睡覺,所以我等了兩個小時。
B:有時的確會發生這種事。
common
「Common」是形容詞,意思是「一般的」或「共享的」,也會出現在「common sense(常識)」等表達。
很多時候都適用於某些事情或情況,通常是表達一般發生的事。
因為它是一個形容詞,
・主詞 + be 動詞 + common
主詞是一般性的=經常發生的事情
可以用這個形式表達為「經常」。
It’s common to see people using smartphones on the train these days.
如今,在火車上看到人們使用智慧型手機是很常見的。
Depopulation is common and a serious problem in the countryside.
人口減少是農村普遍存在的嚴重問題。
It used to be common for women to quit their jobs after getting married.
女性過去在結婚後辭職是很常見的。
It’s not common to work at an IT company in this small town.
在這個小鎮上,在 IT 公司工作並不常見。
typical
「typical」是一個形容詞,意思是「典型的」,跟「common」意思相近。
「common」是指某事很常見,在不同的地方和情況也會經常遇到。
另一方面,「typical」在某種意義上是相似的,表示某物傾向於在某種情況下出現,但不一定是一個普遍或常見的概念。
例如「在101前拍照是很常見的」。這不是普遍常見的事,而是一種典型的行動。因此「typical」這個詞會更常被使用。
It’s typical for traffic to be heavy during annual leave.
年假期間交通堵塞是正常的。
It’s typical that teenagers want to spend more time with their friends than with their families.
青少年通常希望花更多的時間跟朋友在一起,而不是跟家人。
It’s typical for tourists to visit shrines and temples in Kyoto.
遊客參觀京都的神社和寺廟是很常見的。
It’s typical that children are more interested in playing with toys than studying.
孩子對玩玩具比學習更感興趣,這是很常見的。
It’s typical to take pictures in front of Taipei 101.
這是在101大樓前拍攝的典型照片。
frequent
「frequent」是個形容詞,代表「頻繁的」,用於描述經常發生的事情。
它經常跟「frequent occurrence」作為組合,表示為名詞「常見情況」。
此外,副詞「frequently(頻繁的)」在日常對話、商務對話和電子郵件裡也經常使用,所以一定要記住。
Traffic jams are a frequent occurrence during rush hour in big cities.
交通堵塞時常發生在大城市的上下班高峰時間。
It’s frequent that a lot of people catch the flu during the winter time.
很多人容易在冬季患流感,這是常有的事。
In my area, power outages are a frequent occurrence during storms.
在我所住的地區,暴風雨期間經常發生停電。
I frequently forget my smartphone.
我常忘記帶手機。
I frequently fall asleep when I’m on the train.
我常常在火車上睡著。
tend
「tend」是動詞,意思是「傾向於」,表示某種常見的東西或普遍的趨勢。
通常用「tend to 動詞」的形式來表達「傾向於做~」。
名詞「tendency(傾向)」也可以表示「經常發生的事情」,這取決於上下文和表達方式。
I tend to get sleepy when I’m watching a movie.
我常在看電影時感到疲倦。
I tend to get nervous before public speaking.
在公開演講之前我容易感到緊張。
My son tends to cry when he wakes up in the morning.
我兒子早上起床時總是哭。
It tends to rain a lot in this area during the spring.
春季該地區通常多雨。
There is a tendency for men to like camping more than women.
男性往往比女性更喜歡露營。
as is often the case with
「As is often the case with ~」 是指「~是常有的事」。
如果不熟悉文法,用起來可能有點難度,但我們最好把這個表達記下來,這樣看到或聽到時就能知道它們的意思。
As is often the case with small businesses, owners work too much like a workaholic.
正如小型企業常見的情況一樣,業主工作過於忙碌,就像工作狂一樣。
As is often the case with learning a language, there are many grammar rules that are difficult to understand.
學習語言時經常會出現這種情況,就是許多語法規則難以理解。
As is often the case with rock musicians, they often struggle to gain fans at the beginning.
正如搖滾歌手常見的情況一樣,他們一開始往往很難獲得粉絲。
總結
這次,我們介紹了一些「經常」的英語表達。此片語有多種用法,請參考例句嘗試使用。
如果您在日常生活中沒有機會用英語,我們也建議您參加「Native Camp」的線上英語課!您可以無限上課,盡情說英語,所以我們一起繼續練習吧!