sample

LP banner LP banner

你知道「鄉下」的英文怎麼說嗎?

近年來,有越來越多人選擇搬到鄉下去住,或是在鄉下買房做為放假休閒的去處。這其中可能有很多因素造成,例如:

「想要放慢生活步調」
「想要讓孩子在自然的環境中成長」等等

而且不只是台灣人,也有越來越多的外國觀光客喜歡走入鄉間,看看更多不同特色的風土民情。

如果有機會和外國人以「鄉下」為主題聊天,一定會非常有趣。

本文會介紹各種「鄉下」的英文表現方式,並搭配各種生活化的例句作介紹,希望對各位有所幫助。

 

Contents

「鄉下」的英文表達方式

 

以下介紹幾個可以表示「鄉下」的英文用法。

 

the country

「country」通常解釋作「國家」,不過它也有「鄉下、鄉村」的意思。

查閱劍橋辭典的話,可以找到以下說明。

“land that is not in towns, cities, or industrial areas and is either used for farming or left in its natural condition”
遠離都市、工業區,並且通常是用來耕作或維持原來自然狀態的土地。
(原文引用自劍橋英英辭典)

要注意的是,通常都要在前面加上「the」,以「the country」的形式來表示「鄉下」。

 

the countryside

「countryside」也是「鄉下」的意思,它是一個名詞。劍橋辭典裡面的解釋和「country」完全一樣。

雖然都解釋作「鄉下」,不過「countryside」比較偏向於是指「鄉村景致」的意思。

 

rural area

「rural」的意思是「鄉下的、農村的」,常見用法是「rural area」,表示「鄉下地方」。

它的反義詞是「urban(都市的)」,建議一起背下來。

 

the sticks

「the sticks」也可以解釋作「鄉下」的意思。

它在劍橋辭典內的說明如下。

“The sticks is a humorous way of referring to a place in the country.”
「the sticks」是一個「鄉下」的幽默表現方式。
(原文引用自劍橋英英辭典)

「sticks」原本表示樹枝,因為鄉下到處都可以看到樹枝,於是就產生了這個比喻性的用法。

 

the boondocks

「boondocks」也解釋作「鄉下」,它是一個名詞。
它和「the sticks」一樣,使用時都要在前面加上「the」。另外,它可以省略成「boonies」的形式。

它在劍橋辭典裡面的解釋如下。

“any area in the country that is quiet, has few people living in it, and is a long way away from a town or city”
遠離都市,安靜、人煙稀少的鄉村區域。
(原文引用自劍橋英英辭典)

這個單字的語源來自菲律賓的他加祿語,由住在當地的美軍開始使用。

 

the middle of nowhere

「the middle of nowhere」指的是「遠離人煙的地方」、「偏僻的地方」。

它在劍橋辭典裡面的解釋和「the boondocks」相差不多。

從字面上來看,「nowhere」的意思是「不知名的地方」。因此,不知名地方的正中間就是指「鄉下」。

 

provincial area

「provincial」當形容詞使用表示「地方的」,當名詞用則表示「鄉下人」。

不過請小心,這個用法帶有一點貶意。

 

rustic area

「rustic」和「provincial」很像,當形容詞用時表示「鄉下的」,當名詞用則是「鄉下人」的意思。

這個字強調的是鄉下地方的質樸和原始氛圍。

 

small town

它的字面解釋是「小鎮」,和「鄉村」的概念非常類似。「small」指的是人口和區域規模上的小。

 

用「鄉下」來造句

 

接下來,讓我們看看生活中有什麼和「鄉下」有關的例句。

I recently moved to the country.
我最近搬到鄉下了。
I used to live in the country.
我以前住鄉下。
Why do you want to live in the country?
為什麼你會想要住在鄉下呢?
I want to raise my children in the country.
我想要讓孩子在鄉村中成長。
We are going to a rural area to take pictures this weekend.
我們這個週末要去市郊拍照。
I grew up in a rural area, so this place feels like home.
我在鄉下長大,所以這個地方對我來說很有家的感覺。
I think rural life is not for me. I like the city better. Living in the country is boring for me.
我覺得自己不適合鄉村的生活。我比較喜歡住在都市裡面,住鄉下太無聊了。
I like the country better than the city because I don’t like crowded places.
比起都市,我比較喜歡鄉下,因為我不喜歡人多的地方。
I want to live in the country when I retire.
等我退休,我想要去鄉下住。
A lot of young people move from the city to the country these days.
最近有很多年輕人從都市搬到鄉下去住。
I grew up in the middle of nowhere. I have never met anyone who has heard of my hometown.
我小時候住在一個很偏僻的小地方。我認識的人沒有一個聽過的。
I was born and raised in Taipei. I’ve been living in Taipei pretty much my whole life. I can’t imagine myself living in the country,
我在台北出生長大,幾乎一輩子都是住在這裡。所以我完全不能想像鄉下的生活是什麼樣子。
I’m jealous of people living in rural areas. I want to live like them.
我真羨慕那些住鄉下的人,真希望我也可以有那樣的居住環境。
In the country, it’s hard to get around without a car.
住鄉下,沒有車子是很難移動的。
Although I live in the country, it’s not that inconvenient, because it’s only a 1- hour drive to the city.
我雖然住鄉下,生活卻也不是那麼不方便。畢竟只要花一個小時就可以到市區了。
I have stayed in a rural area where there were no convenience stores.
我待在一個連便利商店都沒有的鄉下地方。
We have to face the rural depopulation more seriously.
我們必須更嚴肅面對鄉村的人口流失問題。
There are a lot of vacant houses in rural areas.
在鄉下,很多房子都沒有人住。
People in the country are much busier than you think they are.
住鄉下的生活比你想像中的要忙碌多了。
I’m running a guest house in the country. You can experience rural life while staying there.
我在鄉下開了一間小旅館。住在那裡就可以體驗到鄉村的生活方式。

 

單字片語

 

A is not for me. A不適合我。
A feels like home. A給我一種家的感覺。
pretty much 幾乎
be jealous of ~ 羨慕〜
get around 四處活動
depopulation 人口減少
vacant 空的

 

總結

 

在此整理一下各種鄉下的表現方式

 

・the country
・the countryside
・rural area
・the sticks
・the boondocks
・the middle of nowhere
・provincial area
・rustic area
・small town

 

各位有沒有都學起來了呢?

雖然大家都很習慣鄉下這個講法,不過其實每個人心中可能都有不同的理解方式。

另外也要注意,對某些人來說,鄉下可能是有點冒犯的說法。因此無論是中文或英文,在使用上都要更加謹慎。

看完這篇文章,大家應該都學會更多的表達方式了吧?希望各位可以善用「鄉下」這個主題找機會作會話練習,有太多可以討論的部分,包括鄉村風光,或是都市化導致的人口流失問題等等。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導