唐突地問一下大家,您是否已能掌握「錢」的英語表達了呢?
大家在日常生活中,都能輕鬆地使用中文來應付計算金錢、處理會計等狀況吧!但一旦轉換為英語後,難度便會瞬間提高。
然而,大家在出差至國外負責會計事務、或想在旅行中盡情享受購物時,就必須清楚「錢」的相關英語表達方式。甚至,許多日常生活的場合中,也都必須使用到與「錢」相關的英語單字和表達方式。
這次文章,我們統整了與「錢」相關的英語表達、以及一些實用的小技巧,來讓大家全面的掌握「錢」的英語知識喔!
我們務必請大家閱讀到最後,一起來熟悉這些「錢」的英語表達吧!
複習與「錢」相關的英語單字
首先,我們先複習一些「錢」的基本英語表達方式。
雖然在國中、或高中課程中,大家已學習了許多與「錢」相關的英語單字。但其中,也有許多人僅存模糊的記憶了吧!
「money」
大家最熟習「錢」的英語單字即為「money」。
I want to have enough money.
我想要有足夠的錢。
「cash」
「cash」 是代表「現金」的英語單字。
「cash」與「money」常被混淆使用。其中,「cash」是一種專指「硬幣、紙鈔」等「實體現金」的英語表達。例如:
I have a lot of money.
我有很多錢。
I have a lot of cash.
我有很多現金。
大家可以看出,以上兩句例句的意思不同吧!
「money」表達出擁有很多錢的概念,而「cash」則是指錢包、或某處擁有的大量現金。
「change」
「change」代表「找零」的意思。
當大家使用現金購物時,「找零」是全球通用的概念。
Here is your change.
這是你的找零後的錢。
「payment」
「payment」是一個代表「支付、付款」意思的英語單字。
例如,近年流行的電子支付,「Line Pay」和 「Apple Pay」等…名稱中的「pay」即代表著「支付」的意思。
此外,「payment method(支付、付款方式)」這個短語也經常被使用,建議大家可以一併記住它。
Which payment method do you prefer, cash or credit?
你偏好哪種付款方式,現金、還是信用卡?
Cash please.
現金,謝謝。
「remit」
「remit」 代表「匯款」的意思。
它適用於從一個帳戶匯款到另一個帳戶、或從國內匯到國外的國際匯款。
He periodically remits cash to his son.
他定期匯現金給他的兒子。
其中,「remit」的同義詞為「transfer」,而兩者幾乎可以互換使用。
I need to transfer money to your bank account.
我需要將錢匯入您的銀行帳戶。
「ATM」
ATM 是「現金櫃員機」的縮寫,
大家在 ATM 上,可以進行現金存取等動作。
而它的全名為「Automated Teller Machine」。
In this campus, we have 2 ATMs.
這校園裡,我們有兩台 ATM。
「ATM」 是全球通用的名詞。
大家在國外旅行中,也經常可以看到標示著「ATM」的機器,而旅客更是可以使用金融卡在此進行現金的提取。例如,大家在旅行途中如發現現金不足時,便可以依靠「ATM」來解決「錢」的問題。
值得一提的是,外國有許多與「ATM」不同的「cash dispenser」。它是一種專用於「現金提取」的機器。雖然這類的機器在台灣很少見,但在國外則是相當普及。
「withdrawal」
「withdrawal」是「withdraw(領取)」的名詞形式。它是指「從存款帳戶中領取現金的行為」。
I need to withdraw some money before dinner.
我需要在晚餐前提取一些現金。
此外,「withdraw」不像「pull」那樣具有物理性「拉出」的語意。因此請大家注意誤將兩者混淆使用。
「deposit」
「deposit」 代表「存款、預繳金」的意思。
它可以用來表示「銀行存款(bank deposit)、或預付款項」的意思。
「interest」
「interest」除了代表「興趣」的意思之外,在金錢相關的語境中,它通常指「利息」的意思。
例如,「interest」就經常出現在信用卡、或貸款等英語合約書中。
The interest rate of this loan package ranges from 10.00 % to 15.00 %.
此貸款計劃的利息範圍為 10.00% 至 15.00%。
「tax」
「tax」代表「稅金」的意思。
當大家在國外旅行、或出差時,特別會注意商品的稅金吧!尤其是高價商品的稅率可能就會更高。
此外,「tax」衍生出的表達方式是還有「tax included(含稅)」、「tax excluded(不含稅)」等計價方式。請大家可以一併記住它們喔!
In Taiwan, the consumption tax rate is 5.0 %.
在台灣,消費稅稅率為 5.0%。
此外,若大家在國外旅行中,如果看到「tax exemption(免稅)」標示,則代表該商品為免稅商品。
All of the items in this market are exempt from tax.
這個市場裡的所有商品均為免稅。
而大家若遇到無稅金相關資訊時,也可直接向店員詢問喔!
「charge」
擁有許多意思的「charge」, 在金錢相關語境中通常代表「收費、索取費用」的意思。
The charge is 1,000 Taiwan dollar.
費用是 1,000 台幣。
「fee」
「fee」代表「因服務而產生的費用」。
雖然它與「price(價格)」相似,但「price(價格)」指的是全額,而「fee」僅限於「服務費」。
The price includes the service fee.
此價格包含服務費。
「fare」
「fare」是一個主要用於表示「交通運費」的英語單字。例如,公共交通、飛機票價等。
此外,大家單獨使用「fare」來表達也沒有問題,但也可以使用「airfare」來表達出「機票票價」的意思。
The airline company offers a wide variety of airfare discount campaigns.
該航空公司提供多種機票折扣活動。
日常與商務場合中,實用的「錢」英語表達
接下來,我們將介紹一些在商務場合中,可能會使用到與「錢」相關的英語表達方式。
大家可以將這些句子作為固定用語、並記在腦海中。當在您需要時,便可流暢地運用它。
I would like to pay by credit.
我想用信用卡支付。
We only accept cash payments.
我們只接受現金。
※pay by / pay through
(用~支付)
「pay by」是一個非常實用、且使用性極高的短語。
當大家在國外購物時,幾乎都會被詢問支付方式。此時,您就可以用使用這個短語來快速應付。
Can I split my payment?
我可以分期付款嗎?
※divide payment/ split payment
(分期付款)
雖然小額消費可能較少使用分期付款。但在需要時,大家可以使用這個短語表達。
Would you like to use your PIN or signature?
您要使用PIN碼、還是簽名?
「PIN」 是「personal identification number(個人識別號碼)」的縮寫。
*PIN or signature?(=PIN碼還是簽名?)
它通常是您在申辦信用卡時設置的四位數密碼。當您使用信用卡支付時,大多的情況下,都必須在收銀機的終端上輸入該密碼。
而如果大家是選擇簽名時,則只需簽上符合信用卡背面預留的簽名字跡即可。
「殺價」時的實用英語表達
接下來,我們將介紹一些在「價格談判」時,可以使用的實用短語。
「殺價」是國外購物的一大樂趣。建議大家可以記住這些表達方式,來為您的旅行增添更多愉快的經驗喔!
開始議價前,大家必須先確認商品的價格。然而,國外有些店鋪並沒有標示價格(price tag),而當您遇到這種情況時,則需要自行詢問店員。
「How much is it?」
「How much does it cost?」
以上兩者是詢問價格時,最基本的英語表達方式。
雖然簡單的使用「How much?」,也能傳達出相同的意思。但可能會顯得您有些唐突,所以我們不建議大家使用它。
確認價格後,大家就可以試著使用以下的表達方式來進行「殺價」嘍!
Do you have any discounts?
你們有折扣嗎?
Can you offer a discount?
你們能提供折扣嗎?
How about ** dollars?
(OO美元可以嗎?)
「How about~?」 是一個簡單、且容易被理解的實用短語。
它可以幫助大家主動提出「具體的價格」。而這對於不熟國外購物環境的人來說,正是一個能幫助所有人順利進行「價格談判」的好工具喔!
避免「聽錯價格」的方法
對許多人來說,正確理解英語中「數字表達」無疑是一項極大的挑戰。
其中,英語中的「數字表達」是以每三位進一位來呈現。(例如,thousand、 million、billion、trillion)。
我們希望大家都能做到,直接使用、並理解這些「英語數字」、且不需要在腦袋中作轉換的理想狀態。
而當大家能掌握這些單位時,不僅適用於日常會話,還可以應用在統計、會計等領域中。這對於在國外大學、或企業中需要處理「龐大數字」的人來說,確實也是一項必要的技能。以下,請大家參考我們分享的記憶方法、並一起努力提升這項技能吧!
大家對理解「英語數字」有困難時,可以記住以下對應方式:
thousand→千
million→百萬
billion→十億
快速讀、聽「英語數字」的技巧
最後,我們要介紹一個能幫助大家快速讀懂「英語數字」的技巧。
當大家掌握這個技巧後,將能使您在面對會計工作中的龐大數字時,也能快速的解讀「英語價格」喔!
其中,面對龐大數字時,大家只需注意逗號(或空格),便能輕鬆掌握住「英語價格」。
例如,1,000,000(或1 000 000)會以兩個逗號呈現。而當大家有意識地確認其中有幾個逗號時,便能輕鬆對應出「英語的價格」。
1的逗號→thousand(千)
2個逗號→million(百萬)
3個逗號→billion(十億)
4個逗號→trillion(兆)
例如,「14,000,000」中有二個逗號,它對應的是「million(百萬)」,因此讀為「fourteen million yen(1400萬)」。
而「460,000,000,000,000」中有四個逗號,對應的是「trillion兆」,便讀為「four hundred sixty trillion yen(460兆)」。
此外,當數字變豐富後也是一樣。
例如,「1,234,567」,其中第一個逗號對應「thousand(千)」的數字為234,而第二個逗號對應「million」的數字為567,因此它便讀為「one million two hundred thirty four thousand five hundred sixty seven(123萬4561元)」。
順便一提,當金額為「1,000」時,很少會說「a thousand」,而是直接以「one thousand」來表現。
「結論」
大家覺得怎麼樣呢?
「錢」相關的英語表達方式雖然種類繁多,但大多數的單字和短語已經模組化,因此也大家方便記憶、以及使用它們。
而當大家記住文章中所介紹的「錢」的相關英語表達方式後,或許就能使您的下一趟國外旅行、或出差更加順利愉快喔!
此外,數字的應用範圍十分廣泛。它可用於統計、會計等專業領域。對於需要在國外大學、或企業中處理大量數字的人來說,更是一項必備的技能。
希望大家可以參考我們分享的記憶方法、並一起努力提升對「錢」的相關技能喔!