「忘記」就是forget。這是我們在國中時學過的基本動詞,也是首要單字。不過,這次我們要介紹除了forget之外,其它代表「忘記」的單字和片語。有些細微差別是forget無法表達出來的母語者用法,請把本篇內容記下來,一定能在對話時派上用場!
Contents
「忘記」的英語表達
我們首先要介紹的是,其次於forget的常用單字,請跟forget互換練習,視情況使用。
don’t remember
忘記是指不記得某件事,或忘記做某事的時後,常用的英語說法為don’t remember。
但是,don’t remember不能單獨使用,否則就會成為命令句的否定形式,代表「不記得」。如果要單獨使用,就必須帶入主詞。這時候,我們可以將其用作簡單的否定句,表示我不記得了,換句話說就是「忘記」。
根據具體情況,remember可能更適合can’t remember「不記得了」,因此請根據情況來區分使用。
請看以下例句:
I don’t remember what she said in the morning.
「我忘了她早上說了什麼」
I can’t remember his name.
「我不記得他的名字了」
don’t Remember可以譯為「忘記」,也可以譯為「不記得」,所以通常跟can’t remember互換使用不會有違和感。
leave
leave也有忘記的意思,但它有個特點,是表示忘記物品,而不是忘記某件事。請多加留意這個單字。
這不是說忘記物品就不能用forget,但母語者更喜歡用leave。我們在談及過往時經常說「我忘了」,因此請記住leave一樣是用過去式left。
其用法是「leave+物品+放置地點」。如果對自己的詞序沒有信心,我們可以像背成語一樣,口耳並用,以自己的話來加強記憶。
I left my phone in the office.
「我把手機忘在辦公室了」
Oh my goodness! I left my new umbrella on the train.
「天哪!我把新雨傘忘在火車上了」
介詞常用來描述某物放置的地方。表達地點最知名的介詞是 in 和 at。不過,像例句中的 on 也能用來描述火車的內部。
「忘記」的英文短語
我們接著來介紹一些表達「忘記」的英語短語吧!有時將其視為組合,會更容易背下來。如果能說的像母語者一樣自然,進行英語對話會更容易!
Slip one’s mind
這個短語指的是「不小心忘記」。比如當我們打算稍後再回覆LINE,但最後卻忘了!這樣並非出於惡意的狀況。
slip是「滑落」,mind則是「思想」。從思想滑落下來,換句話說,就是已經從記憶裡消失了。中文較熟悉的翻譯為「無意中忘記」。
Slip one’s mind 的用法是以忘記的事物為主詞。另一方面,forget是用人作為主詞,大家可能會有點混淆。
I’m sorry. I didn’t mail you yesterday. It just slipped my mind.
「抱歉,我昨天沒有寄email給你。我不小心忘了」
Oh, her name completely slipped my mind.
「喔,我完全忘了她的名字」
Lose one’s train of thought
這句是指忘記自己要說的話。句子有點長,而且有train這個字,單憑這句話很難理解它的意思。
為什麼是忘記要說的話呢?因為train of thought指的是思考過程或一連串的想法。如果不知道這一點,解讀方式就完全不同。
這個表達經常出現在日常對話中,比如在交談時被電話打斷,而忘記自己想說的話。這也有一個細微差別,就是剛剛學過的不小心忘了,但這句短語只限於忘記所說的話。
What was I talking about? I lost my train of thought.
「我剛剛說什麼?我忘記我要說的話了」
His big voice made me lose my train of thought.
「他的聲音很大,我忘記自己要說什麼了」
在聽力方面,如果不知道Lose one’s train of thought每一個字,就很難聽得懂。如果由自己說的話,也要記住其他可以在後續對話中使用的短語。由此衍生而出,先是對方說的話,再用英文說自己想說的話。
Have a senior moment
「Have a Senior moment」直譯為「度過老年時刻」。大家可能會一頭霧水。
這是在說,隨著年齡的增長會更容易忘記事情。 「Have a Senior moment」就是基於這種現象,可以用在暫時忘記事情的長者身上。
它並沒有負面含義,如果是年輕人說這句話,會被視為自嘲和幽默的表達方式。因為帶有年紀輕輕卻開始忘東忘西的意思,有時會用於開玩笑。
I can’t remember why I came to the sitting room. I’m having a senior moment.
「我不記得我為什麼來到客廳。我什麼都忘了」
I had a senior moment last night. I forgot where I put my pizza.
「我昨晚完全忘記了。我忘記我把披薩放在哪裡」
I’m having a senior moment.的特色在於也可以用在現在進行式。一般情況下,靜態動詞「have」不能當作進行式,但在這裡例外。特別是在口語中使用的單字通常不受正確文法的約束,因此我們不必擔心文法上的錯誤。
在例句中,我們也用了前面學過的can’t remember和forget。大家可以多多利用例句嘗試自己造句。
Be on/at the tip of one’s tongue
初次聽到這句短語可能很難理解它的意思。
Be on/at the tip of one’s tongue直譯為「伸出至舌尖」。
這是在表達我們忘記的事情即將浮現腦海,快要想起來的意思。
What’s the name of this actor? It’s at the tip of my tongue.
「這個演員叫什麼名字?我快想到了」
I know it. It’s on the tip of my tongue.
「我知道。我快要想起來了」
「忘記」英語表達 總結
這次除了forget,我們還學到很多「忘記」的相關單字跟短語。下次若想表達「忘記」,請回想我們本篇的內容,並斟酌狀況選擇適合的說法!