LP banner LP banner

「骨折」的英文怎麼說?關於「骨折」的英文表達方式

「骨折了怎麼辦!」
「我好像骨折了…」

雖然大家在日常生活中不常使用這些表達方式。但為了應對萬一,當大家發生外傷、或跌落等意外事件時,了解這些英文表達方式將對您有意想不到的幫助。

這篇文章,我們將介紹多種關於「骨折」的英文表達方式。其中包括,複雜性性骨折、線性骨折等不同的骨折類型,還有像「拍X光片」、「使用拐杖」等治療相關的英文表現。

我們希望,大家能事先了解這些英文表達,讓它們在您發生緊急事件時馬上就能派上用場。現在,就讓我們把英文的「醫學知識」也加入學習列表中吧!

 

「骨折」的英文表達方式

 

「骨折」的英文表達方式大致可分為以下兩種。

break a bone:骨折
fracture:骨折

其中,「break a bone」在英文字面上是一個較容易使人聯想到「骨頭斷裂」、「骨頭受損」、「骨折」的表達方式。

大家可以將「受傷的部位」放在「break」之後,就可以表達出骨折的具體部位。例如,當大家想說「我把手臂弄骨折了」,可以說「I broke my arm.」

此外,如果您是想表達「目前骨頭仍然是骨折狀態」的話,就可以使用過去分詞形式的「I’ve broken my arm.」、或「I have a broken arm.」來表現。

這邊請注意!當大家說「I am breaking my arm.」的意思是「我正在折斷我的手臂」。因此建議大家避免使用這種表達方式!

如上表所述,「fracture」也是代表「骨折」的英文表達方式之一。我們將在下一個章節中詳細解說它!

 

「fracture」

 

「骨折」的英文單字為「fracture」。當大家查詢辭典時,「fracture」的意思為:

<fracture的意思>
名詞:骨折、破碎、裂縫、裂口
動詞:骨折、破碎、摔斷、折斷

當「fracture」解釋作骨折的時候,既可作為「名詞」也可作為「動詞」使用。

名詞:My grandmother had a fracture.
我的奶奶骨折了。
動詞:My grandmother fractured her leg.
我的奶奶摔斷了腿。
He needs to have an operation for a fracture in his arm.
他的手臂骨折必須接受手術。
My grandfather suffered a hip fracture when he fell down.
我的祖父摔倒時髖骨骨折
Have you ever fractured a bone?
你曾經骨折過嗎?
Elderly people are more prone to bone fractures than younger people.
老年人比年輕人更容易發生骨折。

 

「骨折」的相關表現

 

接下來,我們將介紹「骨折」的相關表現。

其中,「骨折」的種類有很多種。即使在中文裡也會依據「骨折」的程度和種類而有不同的表達方式。例如:

複雜性骨折(開放性骨折)
線性骨折(不完全骨折)
應力性骨折(疲勞性骨折)

等等…。

那麼,我們又該如何使用英文表達出這些不同類型的「骨折」呢?

當大家了解這些表達方式後,將有助於您更詳細、且準確地述說目前的狀況喔!

 

「複雜性骨折」

 

「複雜性骨折」在英文中稱為「compound fracture」。其中,「compound」在辭典中含義如下:

<compound的含義>
形容詞:由複數所構成,複合、混合、組合

如果大家想說「我複雜性骨折了」,即可以使用「I had a compound fracture.」來表達。

此外,「compound fracture」也可代表「開放性骨折」。「開放性骨折」是指骨折的骨頭穿透皮膚、並暴露在外的情況,而「複雜性骨折」則是指骨折的骨頭影響到附近軟組織的情況。而它們兩者都可以稱為「compound fracture」。

She suffered a compound fracture to her left ankle.
她的左腳踝複雜性骨折了。
My best friend got a compound fracture in a car accident.
我最好的朋友在一場車禍中複雜性骨折了。
The jockey fell from his horse and sustained a compound fracture of his tibia.
騎師從馬上摔下,造成脛骨複合性骨折。

* tibia:脛骨

I’m going to have surgery on my wrist’s compound fracture.
我將接受手腕複雜性骨折的手術。

 

「線性骨折」

 

當大家想說「骨頭出現裂縫」時,則可以使用「hairline fracture」來表現。其中,「hairline」在辭典中的定義如下:

<hairline的定義>
名詞:非常細的裂縫、或線

「hairline fracture」可以表達骨頭上出現細微裂痕、或裂縫的「不完全骨折」情況。當大家想說「骨頭出現裂痕」時,可以說「I had a hairline fracture.」。

 此外,「crack」也是當您想表達「骨頭出現裂縫」時,可使用的英文單字。

<crack的意思>
動詞:裂紋、破裂

例如,「I cracked my left arm bone.」即可翻譯為「我的左臂骨頭出現裂紋」。

以下,讓我們再一起看看使用了「hairline fracture」和「crack」的其他例句。

My brother had a hairline fracture in his leg.
我哥哥的腿有線性骨折。
I’ve cracked my wrist.
我的手腕裂了。
I had a crack on my clavicle.
我的鎖骨上有一條裂紋。

*clavicle:鎖骨

 

「應力性骨折」

 

「應力性骨折」、或「疲勞性骨折」指的不只是因一次受傷、或意外所引起的骨折,而是由於相同部位的骨頭反覆承受壓力,而導致骨頭出現裂痕、或損傷的骨折。

其中,「應力性骨折」的英文表達為「stress fracture」

<stress的意思>
名詞:壓力、壓迫
The soccer player suffered a stress fracture.
此足球員遭受了應力性骨折。
She took part in the match even though she had a stress fracture.
儘管她患有應力性骨折,但她還是參加了比賽。

 

「骨折治療」的相關表達方式

 

接下來,我們將介紹與「醫院」和「骨折治療」相關的英文單字與短語。讓我們一起記住這些「醫療相關」的表達方式吧!

骨科醫院 / 骨科手術:orthopedic hospital/ orthopedic surgery

I was treated with orthopedic surgery when I fractured my bone.
當我骨頭骨折時我接受了骨科手術治療。

救護車:ambulance

Call an ambulance!
打電話叫救護車!

定期去醫院 / 去醫院:attend a hospital / go to a hospital

I attend a hospital once a week.
我每週定期去一次醫院。

住院:hospitalize / be in the hospital

I was hospitalized for two weeks last year.
我去年住院兩週。

出院:leave a hospital / be discharged

My mother will be discharged on Saturday.
我母親將於週六出院。

照X光:get an x-ray

My foot really hurt, so I had an X-ray.
我的腳真的很痛,所以我做了X光檢查。

石膏:cast

I got a cast on my left arm for a broken bone.
我的左臂因骨折打上了石膏。

繃帶:bandage

The nurse bandaged my arm.
護士用繃帶幫我包紮手臂。

T型拐杖:crutch

Since I broke my leg, I have to walk on crutches.
自從我摔斷腿後,我必須柱著拐杖行走。

 

「總結」

 

這篇文章中,我們介紹了當大家想使用英文表達「骨折」時,可以使用的表達方式。

break a bone:骨折
fracture:骨折

其中,為了應對萬一的受傷、或意外事件,記住這些表達將可使人更加心安、且有備無患喔!

此外,我們也介紹了各種「骨折類型」的表達方式,來讓大家可以透過使用「複雜性骨折、線性骨折、應力性骨折」的英文來更詳細地描述當下的症狀。

compound fracture:複雜性骨折(開放性骨折)
hairline fracture / crack:線性骨折(不完全骨折)
stress fracture:應力性骨折(疲勞性骨折)

假使,大家還想在實際對話中使用這些表達方式的話,建議您不妨在「Native Camp」的線上英文會話平台上嘗試看看。其中,「Native Camp」的課程無上限,請大家現在就申請免費體驗、並盡情地進行英文輸出練習吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。 與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。 目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。 ◇資格 具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗 ◇海外經驗 學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。 也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。 ◇自我介紹 小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

分享這篇報導