在實踐英語會話時,其中最考驗溝通能力之一的正是英語戀愛話題。
特別是初次想向新認識的人搭話時,無論是主動的一方,還是被搭訕的一方,輕鬆幽默的口吻與談話節奏都是很重要的。
這次我們將以西洋影集和電影中的場景作為參考,一一檢視學習與搭訕有關的英文說法。
Contents
- 有些國家有“搭訕”禁忌!?
- 男生搭訕女生vs女生搭訕男生,英文說法有不同嗎?
- 學一些可用於搭訕的英文句吧!
- 男生:It’s a drink. It’s not a week in Oahu. Come on. It’ll take the edge off. Come on, just one drink. (只是喝一杯,不是要去歐胡島一週,好嘛!可以放鬆一下啊,來嘛!只喝一杯。) 女生:I’m sorry. I’m really not gonna be very much fun tonight. (抱歉,我今晚真的沒那個心情。) 男生:Got it. Totally got it. So maybe I’ll bump into you on Thursday. (了解,完全懂。那~也許我星期四會再次巧遇你。) 女生:Maybe not. I’ll see you around. (可能吧,回頭見了。)
- 男生:Oh, come on. One drink. I’m a pretty fun guy. You can ask around. (喔~好嘛!就喝一杯呀!我這個人非常有趣耶!不信你可以去問大家。) 女生:Thanks, but we have dinner reservations. (謝了,但我們晚餐已經預訂了餐廳。)
- Andie:Andie Anderson. (安迪安德森。) Ben:I’m Benjamin Barry. (我是本傑明巴里。) Andie:Cute. (很棒。) Ben:Thank you. (謝謝。) Andie:l meant your name. (我是指你的名字。) Ben:Thank you two times. (再一次謝謝。) Andie:Unattached? (你一個人嗎?) Ben:Currently. (最近是。) Andie:Likewise. (一樣。) Ben:Surprising. Psycho? (太意外了,神經病?) Andie:Rarely. (不太是。) Ben:Hmm. Interested? (嗯ー。(對我)有興趣嗎?) Andie:Perhaps. (有機會。) Ben:Hungry? (餓嗎?) Andie:Starving. (超餓。) Ben:Leaving. (走。) Andie:Now? (現在?) Ben:Mm-hmm. (嗯!) Andie:Okay. One second. I’ll meet you at the door. (好,等一下,我在門口跟你會合。)
- 男生:I couldn’t help but notice how you move to the music. It’s beautiful. (我忍不住注意你隨著音樂擺動,太美了!) 女生:Well, I love jazz. (我很喜歡爵士。) 男生:That’s pretty clear. (看得出來。) 女生:Are you a musician? (你是音樂家嗎?) 男生:Yeah. Trapped in the body of a lawyer. (是啊!只是被困在一個律師的身體裡。) 女生:Well, we won’t tell anyone. (那就當作秘密吧!) 男生:May I join you? ((指鄰近的座位)我可以加入嗎?) 女生:Sure. (可以。)
- “Listen, I’m going to be honest: it’s getting late and I think you’re interesting. I also think you’re one of those rare women who manages to be both wildly sexy and incredibly cute all at once. Let’s get out of here. I know it’s forward of me but just… I think we should get out of here.” (聽著,我就直說了:已經很晚了,而我覺得妳很有趣。我也覺得妳是那種難得既性感同時又可愛的女人。我們離開這裡吧!我知道這樣有點魯莽,但就是…我覺得我們應該離開這裡。)
- 學習跟「搭訕」有關的英語表達吧♪
有些國家有“搭訕”禁忌!?
搭訕的英語說法為「hit on」。
“He’s hitting on me!”
這樣說就表示「他正在向我搭訕!」是一句經常出現在西洋影集或電影中的台詞喔!
在美國及歐美國家,搭訕的情況比東方國家更加普遍而隨意。 但是不是在某些國家裡存在一些針對搭訕的禁忌呢?
除了在一些治安比較好的國家,突然被陌生人搭訕通常會讓人聯想到對方可能要進行詐騙而提高警覺。
因此,在國外想要搭訕別人或被搭訕時,最好事先了解該國的文化背景,以免引起不必要的誤解與麻煩。
男生搭訕女生vs女生搭訕男生,英文說法有不同嗎?
搭訕給人的普遍印象是男生去搭訕女生,但在歐美國家,女性主動搭訕男生的情況也不少見,起因大多出於
「這個人看起來還不錯,聊個兩句看看好了!」
以認識新朋友的心態接觸對方。
對了!女性搭訕男生的英文說法為 “pick up”。
但“pick up”同時也可用於男生搭訕女生的情況,所以如果要精準的表達是女生搭訕男生的話,可以說
“pick up a guy”
“pick up men”。
學一些可用於搭訕的英文句吧!
接下來,我們參考西洋電影和影集學習一些用於搭訕情境的英文句子吧!!
Have a drink with me.
(跟我一起喝一杯吧!)
在電影《27件禮服的秘密》的一幕,女主角在工作場合的派對上被一位新認識的人搭訕邀請一起喝一杯。
這句話不像 “Would you~?” 或 “Please~.” 開頭的句子那樣禮貌客氣,語氣上顯得稍微強勢,但正是搭訕所以也無可厚非。
接著我們來看看對方是如何試圖說服有點猶豫的女主角,這是一段很貼近現實的對話呢!
男生:It’s a drink. It’s not a week in Oahu. Come on. It’ll take the edge off. Come on, just one drink.
(只是喝一杯,不是要去歐胡島一週,好嘛!可以放鬆一下啊,來嘛!只喝一杯。)
女生:I’m sorry. I’m really not gonna be very much fun tonight.
(抱歉,我今晚真的沒那個心情。)
男生:Got it. Totally got it. So maybe I’ll bump into you on Thursday.
(了解,完全懂。那~也許我星期四會再次巧遇你。)
女生:Maybe not. I’ll see you around.
(可能吧,回頭見了。)
※單字與片語
take the edge off:緩和、放鬆
bump into:巧遇
這段對話的結尾非常巧妙!
男生說「那我們下次再巧遇一次吧」,而女生以「可能吧」作爲回應,這些都是搭訕常見的對話方式。
在這個例子中,雖然嘴上說將再次「巧遇」,但實際上男生將付出行動以確保一定能見面。
女生方面,回答時選用maybe作表達,讓對方能稍微抱有期待而非完全說死。
另外,「去歐胡島一週・・・」這樣的說法也很常見,
用來強調
「只是小酌一杯,不是什麼大事!」
I’m a pretty fun guy.
(我是一個很有趣的男生喔!)
這是電影《賭城大丈夫》男女主角偶然共乘一輛加長禮車時的其中一句台詞。
男主角輕鬆隨意地嘗試邀約女主角卻被直接拒絕,於是他以幽默的口吻試圖說服對方。
男生:Oh, come on. One drink. I’m a pretty fun guy. You can ask around.
(喔~好嘛!就喝一杯呀!我這個人非常有趣耶!不信你可以去問大家。)
女生:Thanks, but we have dinner reservations.
(謝了,但我們晚餐已經預訂了餐廳。)
※單字與片語
pretty:漂亮的、可愛的、非常地
比起不斷提出邀約,改說「跟我一起喝酒會很好玩很開心喔!」有更高的機會提高對方意願。
女生可能會回「好玩是你自己說的吧?」但最後還是願意一起喝一杯看看。
Interested?
(有興趣嗎?)
以上介紹的都是搭訕失敗的例子,接下來分享一個成功案例。
有時候只靠簡短的幾句話也能搭訕成功。下面介紹電影《絕配冤家》中的搭訕場景,這是一對男女在工作聚會上相遇時的對話。
Andie:Andie Anderson.
(安迪安德森。)
Ben:I’m Benjamin Barry.
(我是本傑明巴里。)
Andie:Cute.
(很棒。)
Ben:Thank you.
(謝謝。)
Andie:l meant your name.
(我是指你的名字。)
Ben:Thank you two times.
(再一次謝謝。)
Andie:Unattached?
(你一個人嗎?)
Ben:Currently.
(最近是。)
Andie:Likewise.
(一樣。)
Ben:Surprising. Psycho?
(太意外了,神經病?)
Andie:Rarely.
(不太是。)
Ben:Hmm. Interested?
(嗯ー。(對我)有興趣嗎?)
Andie:Perhaps.
(有機會。)
Ben:Hungry?
(餓嗎?)
Andie:Starving.
(超餓。)
Ben:Leaving.
(走。)
Andie:Now?
(現在?)
Ben:Mm-hmm.
(嗯!)
Andie:Okay. One second. I’ll meet you at the door.
(好,等一下,我在門口跟你會合。)
※單字與片語
meant:mean(表示…的意思)的過去式
unattached:未依附的、未有伴侶的
likewise:同樣地
psycho:瘋的、神經病的、神經病患者
starving:飢餓的(比hungry更強烈的表達)
開口朗讀看看就會發現這是一段很有節奏感的對話。
很明顯的,要是互相感興趣,那麼以這樣的快節奏溝通也是完全沒有問題的。
女生以”starving”回答“Hungry?” 表現出女生回應邀約的積極態度。
在這個電影場景中,女方正在和其他女性朋友玩「釣男人」的挑戰,因此輕易接受了這個男生的搭訕。要是在真實場景裡,恐怕太過輕率。
May I join you?
(我可以加入你嗎?)
接下來介紹一下堪稱浪漫英語會話聖經的美劇《慾望城市》中非常紳士的搭訕用語。下列對談發生在氣氛良好的時尚爵士音樂俱樂部裡。
男生:I couldn’t help but notice how you move to the music. It’s beautiful.
(我忍不住注意你隨著音樂擺動,太美了!)
女生:Well, I love jazz.
(我很喜歡爵士。)
男生:That’s pretty clear.
(看得出來。)
女生:Are you a musician?
(你是音樂家嗎?)
男生:Yeah. Trapped in the body of a lawyer.
(是啊!只是被困在一個律師的身體裡。)
女生:Well, we won’t tell anyone.
(那就當作秘密吧!)
男生:May I join you?
((指鄰近的座位)我可以加入嗎?)
女生:Sure.
(可以。)
※單字與片語
can’t help but~:忍不住~
trap in~:困在~(「我被困在律師的身體裡→其實我是一名律師」的意思。)
雖然男生一開始的讚美有點刻意,但大家都喜歡被稱讚。
直得注意的是,男生並沒有刻意炫耀自己的職業是律師,而是以幽默的方式來回答,也給人好印象。
先前介紹到的搭訕句語氣都偏強硬。但基本上,使用如“May I~?”或“Would you~?”開頭的句子是比較禮貌而安全的選擇。
Let’s get out of here.
(我們離開這裡吧。)
接下來跟大家介紹中文片名翻譯為《再愛一次》或《寄往天堂的情書》的《Love again》,這也是一部與搭訕有關的愛情電影。
電影劇情是一位被妻子拋棄正值中年的男人,為了追尋新的邂逅,向把妹達人學習泡妞技巧。達人在劇裡信誓旦旦的說「只要這樣說就絕對搞定!」
“Listen, I’m going to be honest: it’s getting late and I think you’re interesting. I also think you’re one of those rare women who manages to be both wildly sexy and incredibly cute all at once. Let’s get out of here. I know it’s forward of me but just… I think we should get out of here.”
(聽著,我就直說了:已經很晚了,而我覺得妳很有趣。我也覺得妳是那種難得既性感同時又可愛的女人。我們離開這裡吧!我知道這樣有點魯莽,但就是…我覺得我們應該離開這裡。)
※單字與片語
get late:夜深了
forward:魯莽的、冒失的(原本的意思是「向前的」,因此也有魯莽、冒失、厚臉皮的意思。)
to be honest:老實說
這樣的讚美在現實中可能有點誇張,但最後一句「Let’s get out of here.」是非常常用的表達方式。
學習跟「搭訕」有關的英語表達吧♪
這次我們介紹了很多跟搭訕有關的英語表達方式,
有沒有覺得很實用呢?
在搭訕的過程中,往往最初的一兩句話就決定了對彼此的第一印象。
如何善用語言傳達出自己的知性與幽默是成功關鍵。
而關於拒絕搭訕的方法,在本文中也有一些實用句子可以參考。
態度強硬的直接拒絕可能引起對方的反感,總之,先學會一些溫和婉轉的拒絕說法絕對有利無弊。