大家喜歡吃甜食還是鹹食的點心呢?
每個國家都有代表性的點心,有甜食、鹹食等各式各樣的種類。
這次我們就要解說用英文表達點心的各種方式!趕快來看看你最喜歡的點心用英文怎麼說。
Contents
你知道如何用英文表達點心嗎?
「我想吃點心」
「你知道叫做○○的點心嗎?」
點心是生活中的小樂趣,喜歡吃點心、做點心的人也不在少數。因此,點心在談話中是溝通的必備話題。
在筆者居住的英國,不分男女老少都喜歡吃甜食跟洋芋片,銷量非常驚人。
甜食和鹹食在英文系國家的表達方式如下。
甜點就是「sweet」
用糖、蜂蜜等製成的「甜食」統稱為sweet。
蛋糕、甜甜圈、冰淇淋、巧克力、糖果、餅乾等甜食一拿出來就沒完沒了了。如果招待孩子吃甜食,他們會很高興,飯後甜點讓他們覺得是這餐完美的結尾!
不甜的點心是「savoury」
大家可能對savoury這個詞不太熟悉。
savoury是指不甜的點心,例如鹹味或辛辣的食物。會使用蔬菜和起司代替甜味。
比如在英國,大家在下午茶時會吃司康。savoury scone是使用起司或培根等材料製成。
對英式英文感興趣的朋友,我們非常推薦BBC FOOD,上面會介紹許多點心烘焙食譜!不僅能學習英式英文,還能享受英國的點心文化!
「點心」的英文表達和細微差別
「洋芋片是最棒的點心」
「冰淇淋是飯後甜點的好選擇」
除了甜食和鹹食之間的差異外,重要的是我們要記住,點心會因為進食的時間而有不同的英文表達。
下午茶之類的點心統稱為snacking,是指主食以外的飲食,但這個細微差別是以點心為主來填飽肚子。
有個說法稱為junk food。指的是營養極度不均衡的加工食品,而洋芋片等零食就是典型的例子。
飯後吃的點心稱為dessert。餐廳除了主菜和飲料之外,還會提供dessert菜單。
餐後點心除了乳酪之外,多為甜食。dessert wine則是飯後飲用的甜酒。飯後來點甜食就代表用餐結束了。
還有一件事。
confectionary一詞也是點心的總稱。 如果是點心類的表達「○○甜食店」的話,就像○○點心公司一樣,多少會呈現一種正式的印象。
麵包、蛋糕系列的英文表達
以下就為大家介紹每種點心的表達方式。
首先是大家都喜歡的麵包和蛋糕類點心。前陣子很流行羅馬生乳包。這是來自羅馬的甜點,裡面有鬆軟的麵包和滿滿的鮮奶油。
請看以下的麵包類單字:
甜甜圈 donut
格子鬆餅 waffle
可麗餅 crepe
蘋果派 apple pie
麵包乾 rusk
奶油泡芙 cream puff
閃電泡芙 eclair
美式鬆餅 pancake
我們先在這裡休息一下。
「煎餅日」是英國、愛爾蘭、加拿大、澳洲和紐西蘭等每年舉辦一次的活動。
這是宗教活動之一,依復活節為主在二月或三月舉行。緣由是隔天要開始禁食,所以大家會把家裡的雞蛋和奶油做成煎餅吃掉。
接下來我們要介紹蛋糕類的部分。
大家都喜歡吃輕又鬆軟的蛋糕。但英國蛋糕大部分都很重。典型的代表有加入大量果乾和各種香料的聖誕蛋糕,以及據說深受維多利亞女王喜愛的海綿蛋糕。
磅蛋糕 pound cake
巧克力蛋糕 chocolate cake
海綿蛋糕 victoria cake
戚風蛋糕 chiffon cake
布朗尼 brownie
瑪芬 muffin
年輪蛋糕 baumkuchen
瑪德琳 madeleine
起司蛋糕 cheese cake
瑞士卷 swiss roll cake
法式千層酥 millefeuille
蒙布朗 mont blanc
布丁、冰淇淋系列的英文表達
布丁無論是冷的還是熱的都很美味,冰淇淋的多種口味在選擇上也很有趣。我們來看看如何用英文表達。
布丁 creme caramel/flan
*也可以稱為pudding。
英國的pudding像約克郡布丁一樣,也可以指用麵粉、雞蛋、奶油等混合製成的甜點。
奶凍 panna cotta
巴伐利亞奶油 bavarois
慕斯 mousse
烤布蕾 creme brûlée
舒芙蕾 souffle
冰淇淋 ice cream
霜淇淋 soft cream
義式冰淇淋 gelato
冰沙 sorbet
糖果、餅乾系列的英文表達
糖果和餅乾的熱量比蛋糕少。
人們通常會在萬聖節的「不給糖就搗蛋」向孩子們分發軟糖等小糖果。
那麼大家知道cookie和biscuit的差別嗎? cookie為美式英文單字,是用麵粉、奶油、糖、雞蛋、牛奶等製成的烘焙點心。
biscuit則包括餅乾和蘇打餅,在英國是更受歡迎的說法。而薑餅人是在聖誕節前夕烘烤的薑味餅乾。
糖果 candy
焦糖 caramel
牛奶糖 fudge
軟糖 gummy
口香糖 gum
棉花糖 marshmallow
果凍 jelly
巧克力 chocolate
另外,Hi-Chew 是稱為soft candy。
與點心有關的英文短語
點心是個促進交流的好話題。我們來收藏一些慣用語,下次跟外國朋友聊天的時候就可以派上用場囉!
點心的英文慣用語
牛奶糖的俚語
fudge/胡說八道、可惡
※The actor fudged his age.
※Oh fudge!I forgot it again!
零食的俚語
snack/有魅力的人
※Look at Erin, she is such a snack.
下午茶的俚語nosh
※Would you like some nosh?
I could do with a good nosh-up!
活用與點心相關的英文表達!
英文裡有很多與點心相關的表達,也充斥在我們的日常生活當中。
筆者在英國初次嘗試鹽醋味道的洋芋片時,覺得實在太好吃了!跟台灣的許多甜食比較起來,確實是個文化衝擊,這時候點心對於交流溝通就變得非常有用!
大家跟外國朋友聊天的時候,不妨問問對方國家的代表點心是什麼?可能會有意外的收穫喔!