有些人或許曾見過、或聽過「epic」這個英語詞彙。
由於,它並不是一個在學習英語過程中會經常出現的表達方式。所以,即使大家見過、或聽過它,也可能還不清楚它代表的意思。甚至很多人都只靠著語感來理解它的定義。
然而事實上,「epic」是外國人在英語日常對話中經會使用的詞彙之一。當大家理解它的意思時,將有助於您更容易理解外國人的對話內容喔!
這篇文章,我們將通過例句來解析「epic」的意思和使用方法。希望這些內容能使您實際在英語對話中開始使用「epic」這個表達方式喔!
Contents
- 「Epic」的意思
- 日常英語對話中「epic」的意思
- 基本的「epic」使用方法和例句
- I have read a British epic but it was difficult to understand without a knowledge of their history. 我讀過一本英國的史詩,但如果不了解他們的歷史會很難理解。
- I think our last trip was adventurous and epic. It was a really long journey, and many things happened. 我認為我們的最後一次旅行是一場冒險、且壯觀。它真的是一段漫長的旅程,其中也發生了許多事情。
- Our business turned out to be an epic success. 我們的事業取得了大規模的成功。
- 俚語中「epic」的使用方法和例句
- 「總結」
「Epic」的意思
首先,我們先介紹「epic」的意思。其中,它可以代表以下這幾種不同的意思。
【形容詞的epic】
史詩般的、長篇敘事般的
壯觀的、大規模的
英雄的
絕佳的、最棒的
【名詞的epic】
史詩
長篇敘事的電影
經典大作、鉅作
如上所述,「epic」可以作為「形容詞」、也可以作為「名詞」使用。其中,在日常對話中較常出現的使用方法為「形容詞用法」。然而,這並非意味著母語人士們不會使用「名詞用法」喔!
此外,當大家看到這些意思後,可能會想「史詩/長篇敘事是什麼意思?」。它是指以歷史事件、或神話為題材所書寫而成的長篇作品。
這裡為了讓大家更清楚地理解它,請大家再參考一下「劍橋英英詞典」中所寫的「epic」定義吧!
a film, poem, or book that is long and contains a lot of action, usually dealing with a historical subject
(指包含大量動作場景的長篇電影、詩、書籍,並通常涉及歷史題材)
used to describe events that happen over a long period and involve a lot of action and difficulty
(用來敘述,涉及許多行動和困難的長期發生事件)
extremely large
(極大的)
參考網址:Cambridge Dictionary劍橋辭典(https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/epic)
以上的定義,或許會比「長篇述事」和「史詩」更容易讓人理解吧!不知道,這樣是否已幫助您掌握住「epic」的意思了呢?
日常英語對話中「epic」的意思
雖然「epic」的原意與「史詩」有關。但在日常對話中,「史詩」的使用方法卻並不常見。反之,「epic」在更多時候會以「壯觀的、大規模的」意思來呈現。
此外,英語俚語也經常使用「epic」作為「極棒的、最棒的」的這個意思。雖然「epic」是一個一般的英語單字,但請注意!當它作為「極棒的、最棒的」意思時,是屬於較為隨意的表達方式。因此,這種用法會經常出現在日常對話中,但不會出現在正式場合。
或許,已有許多人熟悉常見的「極棒的、最棒的」使用方法。但請大家再次記住,它在正式場合中不宜使用喔!
基本的「epic」使用方法和例句
接下來,我們要介紹「epic」在實際例句中的使用方法。首先,我們要介紹的並非「俚語用法」,先讓我們一起來看看標準英語中的「epic」用法吧!
I have read a British epic but it was difficult to understand without a knowledge of their history.
我讀過一本英國的史詩,但如果不了解他們的歷史會很難理解。
例句中,「epic」是作為「史詩」意思的使用方法。雖然,這種使用方法在日常對話中並不常見,但當「epic」作為「名詞」使用、或出現在類似語境下時,請大家將它譯為「史詩」會比較恰當。
I think our last trip was adventurous and epic. It was a really long journey, and many things happened.
我認為我們的最後一次旅行是一場冒險、且壯觀。它真的是一段漫長的旅程,其中也發生了許多事情。
這是標準英語中「epic」常見的「壯觀的、大規模的」用法。然而,此例句雖然是針對「長途旅行」,但其實這樣的用法不只限用於「旅行」,大家也可以用它來描述「一個人」的壯麗人生、或人生中的重大事件喔!
Our business turned out to be an epic success.
我們的事業取得了大規模的成功。
例句中的「epic」代表「極大的、大規模」的意思。根據這句話的語意,我們可能很難精準的區分它是「標準英語」還是「俚語」用法。但是,由於文脈中與公司事業相關,因此我們在這裡判斷它為「標準英語」用法。
不過,大家如果將此句翻譯為俚語用法的「最棒的、極棒的」意思也無不可。請大家自行根據當下的情境來加以判斷喔!
俚語中「epic」的使用方法和例句
接下來,我們要介紹的是當「epic」作為「最棒的、極佳的」意思的「俚語用法」,而它意外的經常出現在英語日常對話、或網路交流中。
其中,由於「最棒的、極佳的」是一個不帶粗俗語意的英語俚語,所以當外國人經常性的在日常生活使用它也不會有太大的問題。不過,請大家留意不要在正式場合中使用像這樣的「俚語用法」,請務必在「合適的情境」中使用它喔!
例句一:
The show last night was epic!
昨天的表演太棒了!
例句二:
We had such an epic night!
我們渡過了一個極佳的夜晚!
例句三:
Have you heard how she sings? It’s absolutely epic!
你聽過她唱歌嗎?真的太棒了!
如上述例句可見,「俚語」比「標準英文」的用法更加簡單易懂之外,也更容易上手。不知道大家是否也覺得它們馬上能派上用場了呢?
「總結」
這次文章中,我們介紹了英語詞彙「epic」。儘管它是一個經常使用的表達方式,但在翻譯為中文時卻讓人不易理解它的意思。
這是因爲,在許多辭典中將「epic」定義為「史詩」,而導致大部分的人對這樣的概念難以理解。
但慶幸的是,當「epic」作為「史詩」的用法也並未在日常英語中被大家頻繁使用。
雖然,它如同「劍橋英英詞典」中所定義的那樣。「epic」是指「包含大量動作場景的長篇電影、詩、書籍,並通常涉及歷史題材」。但事實上,與其大家將「epic」認知為「史詩」,更不如關注它帶有的其他「隨意語意」喔!
當大家面對像「epic」這樣不易掌握的英語單字時,我們建議大家不妨多多觀察外國人的使用方法、並慢慢從中培養它們的語感。
最後,假使您還想親自使用、並在實際對話中練習它的話,歡迎您隨時到「NativeCamp」與講師們一起練習喔!