大家對於「家務相關」的英語表達方式了解多少呢?像是「使用吸塵器」、「折衣服」等我們在日常生活中經常使用,但卻很少在學校的英語課、或教科書中看到的英語詞彙。而或許也因如此,要大家在一時之間用英語表達出它們變得有些困難。
目前居住在英國的作者,實際上也是在英國生活後,才開始從日常生活中學習那些從不曾接觸的「家務相關」英語單字和英語表達方式。
因此這篇文章,我們將為大家介紹各種與「家務相關」的英語表達方式,並同步附上例句進行詳細的解說。請大家務必多次大聲朗讀我們提供的例句來練習喔!
Contents
- 「家務」的英語表現
- 「household chores / housework」
- I don’t like doing household chores, but I know it’s necessary. 我不喜歡做家務,但我知道這是必要的。
- Among the household chores, I hate cleaning the bathroom the most. 我在所有家務中,最討厭清潔浴室。
- What do you like and dislike most about housework? 你最喜歡和最不喜歡的相關家務是什麼?
- We share housework in a way that is comfortable for both of us. 我們以彼此都舒服的方式分擔家務。
- 「吸塵器」
- vacuum
- The latest vacuum cleaner has various functions. 最新的吸塵器具有多種功能。
- The vacuum cleaner picked up her clothes. 吸塵器把她的衣服吸起來了。
- I vacuum the carpet twice a week. 我每週(用吸塵器)吸地毯兩次。
- I have to vacuum my room on the weekend. 我週末必須(用吸塵器)吸我的房間。
- It’s important to vacuum regularly in order to keep the room clean. 為了保持房間清潔,定期吸塵很重要的。
- vacuum
- 「洗衣服」
- fold the laundry
- hang the laundry
- I need to hang the laundry outside before I go to work today. 我今天必須在上班之前把衣服晾到外面。
- I don’t know why, but among the household chores, I like hanging the laundry. 我也不知道為什麼,但所有家務中,我喜歡晾衣服。
- My daughter is hanging up the laundry outside. 我的女兒正在外面晾衣服。
- I don’t like it, but because it’s raining, I have to hang the laundry inside. 雖然我不喜歡這樣,但因為下雨了,我必須把衣服晾在室內。
- Please tell him I’m hanging up the laundry outside, and I’ll be back soon. 請告訴他我在外面晾衣服,而且我很快就會回來。
- 「household chores / housework」
- 「總結」
「家務」的英語表現
首先,讓我們來看看「家務」本身的英語表達吧!
我相信在台灣,「家務是女性該做」的觀念已經逐漸淡化。因此,現今不論性別、年齡,都應該自身具備做好家務的能力。
其中,這樣的「家務」可以使用以下的英語來表現。
「household chores / housework」
「household chores」是一個由「household(家庭、一戶)」與「chores(雜事、日常瑣事)」所組成的表達方式。
這邊需要注意的是,「chores」是屬於可數名詞的一種。而因「家務」通常代表著許多種類,所以絕大部分都會以「複數形式」來表現。此外,「chores」帶有「不想做的工作」、「例行性無聊的工作」的語意。
當大家在對話中,發現語境明顯指向「家務」的話,其實只用「chores」也能表達清楚。不過,由於「chores」也能代表上述所說的「工作」的意思,並且它還會讓對方有您「不情願從事家務」的感受。因此,建議大家還是使用「household chores」來表達會比較恰當。
此外,「housework」同樣是代表「家務」意思的單字,而它就沒有「chores」帶有的「麻煩」語意。因此,「housework」是一種較為中性、溫和的表達方式。它可以意指掃除、整理、洗衣、烹飪等所有家務。
另外,若大家要以動詞表達出「做家務」的意思時,通常會使用「do」來表現。
I don’t like doing household chores, but I know it’s necessary.
我不喜歡做家務,但我知道這是必要的。
Among the household chores, I hate cleaning the bathroom the most.
我在所有家務中,最討厭清潔浴室。
What do you like and dislike most about housework?
你最喜歡和最不喜歡的相關家務是什麼?
「吸塵器」
接下來,我們來看看日常家務中不可或缺的「吸塵器」該如何用英語表達。
vacuum
「vacuum」主要是在美國使用的表達方式。
有時候,大家會單單使用「vacuum」,而有時後又會說「vacuum cleaner」。其中,「vacuum」本身是代表「真空」的意思。據說「吸塵器」這個名稱源於最早的「吸塵器」是透過降低內部氣壓來吸入垃圾而被命名。
而「vacuum」除了作為「吸塵器」這個名詞使用之外,還可以作為「使用吸塵器清掃」的動詞。
另外,如上文所述「vacuum」是美式英語的表達方式,但在英國(以及愛爾蘭、加拿大、澳大利亞及紐西蘭等地),使用「hoover」這個單字來表達出「吸塵器」則更為普遍。其中,「hoover」也同樣可以像「vacuum」一樣,作為「名詞」、或「動詞」使用。
The latest vacuum cleaner has various functions.
最新的吸塵器具有多種功能。
The vacuum cleaner picked up her clothes.
吸塵器把她的衣服吸起來了。
I vacuum the carpet twice a week.
我每週(用吸塵器)吸地毯兩次。
I have to vacuum my room on the weekend.
我週末必須(用吸塵器)吸我的房間。
It’s important to vacuum regularly in order to keep the room clean.
為了保持房間清潔,定期吸塵很重要的。
「洗衣服」
接下來,讓我們看看另一項不可或缺的家務,「洗衣服」的英語表達方式吧!
「洗衣服」的整個過程中包含了「洗」、「晾乾」、「收取」、「折」等步驟。那麼,這些步驟在英語中又該如何表達呢?
fold the laundry
中文的「洗」,對應英語中最常見單字為「laundry」。
而在英國,「washing」這個詞也很常被使用。其中,「laundry」的詞性為「名詞」,因此當大家想說「洗衣服」這個動作時,會加上「do」來表現。例如,「do the washing / do the laundry」。
此外,「fold the laundry」是代表「折衣服」的意思。
Can you fold the laundry, please?
你可以折衣服嗎,拜託?
I usually let my kids fold the laundry.
我通常讓我的孩子們折衣服。
Please fold the laundry neatly.
請把衣服折整齊。
hang the laundry
「hang the laundry」代表「晾衣服」的意思。
而當我們要表示在外面「晾衣服」時,可以在後面加上「outside」。反之,如果是在「室內晾衣服」的話,則加上「inside」。
I need to hang the laundry outside before I go to work today.
我今天必須在上班之前把衣服晾到外面。
I don’t know why, but among the household chores, I like hanging the laundry.
我也不知道為什麼,但所有家務中,我喜歡晾衣服。
My daughter is hanging up the laundry outside.
我的女兒正在外面晾衣服。
I don’t like it, but because it’s raining, I have to hang the laundry inside.
雖然我不喜歡這樣,但因為下雨了,我必須把衣服晾在室內。
Please tell him I’m hanging up the laundry outside, and I’ll be back soon.
請告訴他我在外面晾衣服,而且我很快就會回來。
當您想表達「收衣服」時,可以說「take in the laundry」、「get in the laundry」、或「bring the laundry in」。此外,去「自助洗衣店」的美式英語為「go to the laundromat」,英式英語則為「go to the laundrette」。當大家長期居住在國外時使用的是洗衣機,但如果是短期旅行、或出差的人的話,「自助洗衣店」是個非常方便的選擇。
另外,如果您有時間的話,也可以學習一些實用的「洗衣用品」相關英語表達。例如,「detergent / washing powder(洗衣粉)」、「(fabric) softener(柔軟劑)」、「bleach(漂白水)」、「clothing pin/peg(曬衣夾)」、「clothesline(晾衣繩)」等詞彙。
順便提一下,作者住的英國中,經常可以看到附近的家庭使用「非不銹鋼」材質的晾衣桿。英國人他們較常把繩子拉緊當作晾衣桿來使用。
「總結」
大家覺得這篇文章怎麼樣呢?這次,我們通過例句介紹了關於「使用吸塵器」和「折衣服」等「家務相關」的多種英語表達方式。
無論大家是住在台灣還是國外,對大多數人來說,「家務」都是無法避免的例行公事。因此,如果您能自然地使用這些表達方式,將能讓您的英語溝通能力變得更加流利且順暢。
希望大家這次也要多次大聲練習文章中所介紹的例句,並試著記住、實際的使用它們喔!
當大家能在合適的場景中靈活運用這些表達方式後,您的英語表達將變得更加多樣,並且也能讓外國人覺得「哦,這個人懂得很多詞彙和短語!」
此外,如果大家還想更深入的學習這些「家務相關」的英語表達、或想實際聽聽外國人對您的英語表達的感覺的話。我們推薦您試試「NativeCamp」的線上英語會話課程。課程中,您可以無限制的與外國人講師進行一對一的對話練習喔!