我想要的產品賣完了!大家應該很期待出國旅行時的購物行程吧!這時候如果看到想要的東西已完售,一定讓人很震驚!那如果想知道是否會補貨,要怎麼說比較好呢?
在本文中,我們要介紹英文單字「完售」。讓我們看看例句,像是該如何詢問缺貨情況,或是何時會有貨等等!
Contents
- 「完售」的英語表達
- 完售的英文sold out
- 缺貨的英文out of stock
- 缺貨的英文表達是out of stock
- out of stock的例句介紹
- A: Hello, do you have Japanese beer? B: Sorry, the Japanese beer is out of stock. 你好,有日本啤酒嗎? 對不起,日本啤酒缺貨了。
- B: Sorry, the Japanese beer is temporarily out of stock. 對不起,日本啤酒暫時缺貨。
- Is that book out of stock? 那本書缺貨嗎?
- I was disappointed that only my size was out of stock. 我好失望,只有我的尺寸缺貨。
- This item is out of stock, but it might be online. 這個商品缺貨,但可以在線上購買。
- out of stock的例句介紹
- 完售的相關表達
- 總結
「完售」的英語表達
我們先來看一些關於「sold out」的英語單字,不管您喜不喜歡購物,這都是相當便利的表達!
・sold out
・out of stock
我們先來解說台灣也很常看到的「sold out」!
完售的英文sold out
請想像一下,假設我們準備用手機跟電腦搶演唱會門票,但門票一下就賣完了!或是打算趁發薪購買的精品上衣已經完售了!
生活中總有一些讓我們感到沮喪的時刻。
順帶一提,trainers是個英式英語單詞,代表運動鞋的意思。 「sold out」是代表某樣東西已經完售,這種情況在日常生活中經常發生。
sold 是動詞 sell 的過去式和過去分詞。 Sell 是一個即便初學者也很熟悉的單字,主要是銷售的意思。
我們經常會在商店裡看到標語,寫著大寫字母的「SOLD OUT」。在這種情況下,SOLD OUT 多半會寫成紅色,就像ON SALE 一樣。表示該產品已「完售」。
sold out的使用模式
現在,我們來解說一下如何使用sold out。 sold out 的 sold 是 sell 的過去式和過去分詞。請看以下例句。
All tickets for the concert were sold out.
這代表什麼呢?
這句話的主詞分為兩部分:All tickets for the concert,以及were sold out。
were sold out是一個被動句型。這是我們在國中學過的文法,以「主詞+be動詞+過去分詞」的形式表達。
現在,讓我們回到例句。
我們可以看到這句型All tickets for the concert+were+sold out。
字面翻譯為「那場演唱會的全部門票都被賣完了」,但是在自然的中文裡則是「那場演唱會的全部門票都已完售」。
像這樣,我們在表達某物已完售時,一定要確實使用被動語態「sold out」的模式。
sold out的例句介紹
假設我們在英國的商店購買雅詩蘭黛粉底。
在對話過程中,我們會介紹「那個完售了」和「賣完了嗎?」的英文說法。請當做接待客人的英文參考!
A: Hi, how can I help you?
B: Oh hi, I’m looking for the Estee Lauder foundation.
A: No problem, let me check.
B: Thank you.
A: Sorry, but they are sold out. They are very popular and have gone quickly.
B: Are they sold out? OK, thank you.
您好,我能幫您什麼嗎?
喔嗨,我在找雅詩蘭黛粉底。
沒問題,我確認一下。
謝謝。
抱歉,已經賣完了。這款很受歡迎,而且賣得很快。
你說賣完了嗎?好吧!謝謝你。
店員說了這句「They are very popular and have gone quickly.」(因為非常受歡迎,已經沒了)。沒了=賣完了。
缺貨的英文out of stock
完售即是表示商品不再有貨,我們可以用缺貨一詞來表達。
缺貨=無庫存。庫存的英文是stock。
stock除了庫存之外,還有儲蓄、囤積、資源,以及stock exchange(證券交易)的stock=股票的意思。
缺貨的英文表達是out of stock
讓我們仔細看看「out of stock」這個詞,指的是缺貨。
我們來分別看一下out of stock、out of和stock的意思。stock指的是現貨, out of 則有多種含義。比如out of money指的是沒錢。
雖然有點偏離主題,但還有另一種使用 out of 的用法,比如10 out of 100這樣的短語。它是代表100分裡面的10分,我們只要帶入數字,就可以表達「○當中的○」的意思,非常好記。
out of stock的例句介紹
「It’s out of stock.」是缺貨的基本表達。請看以下例句:
A: Hello, do you have Japanese beer?
B: Sorry, the Japanese beer is out of stock.
你好,有日本啤酒嗎?
對不起,日本啤酒缺貨了。
日本啤酒非常受歡迎,以至於銷售一空。店員可能會說這樣的話:
B: Sorry, the Japanese beer is temporarily out of stock.
對不起,日本啤酒暫時缺貨。
這兩個例句的差異在於temporarily。temporarily是個副詞,表示暫時的意思。反之,permanently則代表永久地。
Is that book out of stock?
那本書缺貨嗎?
I was disappointed that only my size was out of stock.
我好失望,只有我的尺寸缺貨。
This item is out of stock, but it might be online.
這個商品缺貨,但可以在線上購買。
完售的相關表達
如果想要的商品已經完售或缺貨,我們一定想知道何時會(預計)補貨。如果剛好在國外旅行,也會想知道滯留這期間是否有機會買到?這時候請參考以下例句用法:
補貨 back in stock
這是表示雖然目前缺貨,但預計下次會補貨的意思。我們可以想像一下,它是回到庫存的狀態,比較容易理解。
It’s back in stock today.
今天補貨了。
Can you please tell me when it will be back in stock?
你能告訴我什麼時候會補貨嗎?
Do you think it will be back in stock by next week?
你認為下週會有貨嗎?
補貨預定 available
available是一個常用詞。它有多種含義,能表示各種情況的細微差別,像是可用的飯店房間、有空、以及能與人會面等等。
因此,補貨預定也能用available來表示。代表有貨的狀態。
When will the bag be available?
包包什麼時候會有貨?
We think the bag will be available by next Sunday.
我們預計這個包包會在下週日之前補貨。
有庫存 in stock
我們在前面介紹過,「out of stock」是表示缺貨。
反之。如果某商品有庫存就是in stock。有時候雖然沒有擺在店裡,但會放在倉庫裡。
My shoe size is 5, but I can’t find it. Do you have it in stock?
我的鞋碼是5號,但我找不到。你們有庫存嗎?
在餐廳時想點的菜色已完售
最後,我們來看看想在餐廳點餐,卻已經賣完的情況。
當日推薦菜單稱為Today’s Special。請看以下例句。
Today’s special is not available.
沒有當日推薦菜單。
We don’t have today’s special anymore.
我們沒有當日推薦菜單了。
Today’s special has run out.
當日推薦餐點已經賣完了。
總結
這次我們介紹了購物時常見的英語表達。大家可能很熟悉sold out,但同時也要記得out of stock和back in stock!
記得越多單字,用英文溝通就越容易!也可以更加享受國外購物的樂趣!