sample

LP banner LP banner

「舉辦派對」的英語該如何表達?

外國人非常喜歡「派對」。

如果您是長期停留在國外的話,想必也常常收到「派對邀請函」吧!

而現在已不僅僅是外國,像台灣的國際交流活動、聖誕派對、公司餐會、單身派對等各種形式的派對也與日俱增。

說不定,您也可能還是舉辦公司派對、或迎新會中的主辦方。

但如果,您是對自己的英語會話沒有自信,而遲遲無法參加外國人所舉辦的派對的話。我們可以告訴您,其實您只要了解一些基本的英語短句,就能簡單的踏出參加派對的第一步喔!

由於,學習英語會話不能只是紙上談兵,您應該更享受其中的過程、並多多體驗。

因此,現在就讓我們更有信心的,向外展開前進吧!

這次文章,我們將為您介紹關於「舉辦派對」的英語表達方式。

 

Contents

關於「國外的派對」

 

國外常常舉辦熱鬧的「派對」。對他們來說,它不是年輕人的專屬活動,而是一種很一般的社交活動。

其中,我們常見的派對種類繁多。

例如,生日會,

公司的迎新會、送別會,

萬聖節、聖誕節等季節性派對,

慶祝就業、或搬家等家人和朋友之間的慶祝會,

此外,還有忘年會、或單身女子派對等,各種不勝枚舉形式的派對。

而除了以上這些常見的派對外,也有一些是在台灣較為罕見的派對(近年來逐漸引入)。

其中,因為各國的宗教和文化有所不同,當大家深入研究這些「派對」後,會發現它們相當有趣喔!

例如,文章作者在加拿大時,親眼見到、並參加過的大型派對就有以下這幾種:

復活節

「復活節」是一個慶祝耶穌基督復活的日子。

其中,最有名的就是色彩繽紛的「復活節彩蛋」吧!

感恩節

「感恩節」是在美國和加拿大等國家中的重大節日。

它源自於英國移民慶祝首次豐收的由來。其中,大家通常會在派對上吃「烤火雞」來慶祝。

寶寶派對

「寶寶派對」主要舉辦在美國。它是一個為了祈求孕婦順利生產的慶祝活動。

喬遷派對

「喬遷派對」是由剛搬家的主人舉辦,邀請大家到自己的新居慶祝。

而派對的意義是希望通過大家的祝福來讓新居溫馨起來。

以上,這些派對通常都十分隨意。由於它們舉辦的理由十分簡單,因此參加者也自然容易參與,而在自然而然之中,舉辦的次數也扶搖直上。

其中,特別像是輕鬆的「家庭派對」。

派對中,家人和朋友會帶上飲料、或自製的料理,就像大家聚在一起喝個下午茶一樣輕鬆。

而文章作者目前居住的墨西哥,他們在舉辦「家庭派對」的次數也相當頻繁。

「派對」似乎已成為他們日常生活的一部分。而這樣的頻繁性的派對,也讓我不禁懷疑「難道沒有其他事可做嗎?」那樣的隨處可見。

雖然,有時候是一些舉辦在室內的小型派對,但很多家庭會衍伸到院子裡,搭起小帳篷、擺上桌子、甚至還會烤肉。

因此在週末,您可以經常在各家庭院附近,聽到有持續的音樂聲,

從傍晚一直持續到深夜。

甚至是,家裡有孩子也毫不在意!而關於這一點,我們就可以看出外國和台灣的文化有些不同了吧!

有一次,我問了墨西哥朋友關於「舉辦派對」次數的問題,

她說:「我每個月至少有兩次和親戚的午餐會。大家就是聚在一起吃飯聊天而已。」

所以我想,由於這個國家非常重視家族緊密的聯繫,也因為如此,聚在一起享受美食成為了他們幸福的象徵!

甚至在舉辦生日會時,常常都是由壽星本人作為「生日派對」的主辦者。

當然,有時也會有朋友為壽星舉辦「生日派對」的情況,

但像這樣「您一定要來參加我的生日派對喔!」,

由壽星自己邀請大家來參加「生日派對」已經是一種一般的常識。

其中,受邀者通常會帶著禮物來參加。

但也有些「派對」只需人來就行,不必帶任何禮物!

這時,我想作為一名台灣人,您還是會不自覺地想著「咦?空手來真的可以嗎?」而使心裡有些忐忑不安吧!

但是,對他們而言,他們的目的只是要大家聚在一起罷了!

因此,「排除參加派對的概念,而更重視大家共度時光的文化」,這對於容易在選禮物時,感到滿腔壓力的人來說,「實在是太適合不過了」吧!

 

關於「國外的時尚」

 

您有聽過類似這樣的話嗎?

「外國人在白天的穿著非常隨意,而晚上出門則會打扮得相當優雅」。

其中,甚至連妝容和配飾都非常華麗。

而這樣的時尚文化,剛好與台灣恰恰相反吧!

因此,「根據場合選擇合適的服裝,來展現個人風格」這樣的「外國時尚」思維,可能對台灣人來說會有些陌生。

例如,台灣人可能會認為「穿著體面是最基本的禮儀」,因此不論何時都會精心的在妝容、衣著上打扮。

尤其,在工作場合中,為了不讓貴社留下不好的印象,大家通常都會注意、並保持一定的儀表。但在外國人身上,即便是表現出同一個詞彙的「時尚」,他們卻會給人一種「隨意穿著」的感受。

比方說,作者喜歡看的西洋影集和電影中,就經常會出現男性在辦公室裡不打領帶的場景。

此外在參加派對時,女性卻會上比平常更濃的妝,並且打扮得非常華麗,

彷彿像在說「我是好萊塢明星!」一樣。

而我就經常不能習慣像國外這樣的「時尚風格」,而不時被周圍的華麗氛圍壓倒在地。不過,根據派對的主題,有時候隨意的穿著也是正確的。所以建議大家可以詢問一起參加「派對」的朋友的意見喔!

另外,服裝要求有時也會寫在「派對邀請函」上,請大家可以事先確認一下會更妥當。

英語單字「party」的意思

 

那麼,「Party」到底是什麼呢?

接下來,我們會介紹一些「party」的英語表達方式。

其中,這些表達方式都是直接可以在日常對話中使用。因此,請大家務必要記住它們哦!

首先,雖然問的有點突然,但大家知道「Party」的意思嗎?

有些人可能會想「這麼簡單的問題,不用問也知道吧!」,但為了確認一下,我們一起來看看辭典中的「party」吧!

辭典中是這樣寫著「party」的定義的:

「Party」 
1. 為了社交而舉行的聚會。
2. 政黨,黨派,政治團體。
3. 夥伴,同行者。特別是一起進行登山、探險等活動的團體。  

大家覺得怎麼樣呢?

我們可以看到,「party」除了我們常用的「派對」的意思之外,還有「政黨」等其他意思喔!

此外,「party」除了作為名詞的「社交聚會」意思外,它也可以作為「動詞」使用來表示「參加派對」、「盡情狂歡」的意思。

以下,我們來介紹幾個與「party」相關的詞彙:

・Party goods
= 派對用品
・Party venue
= 派對會場 (venue:舉辦地、會場的意思)
・Party dress
= 派對禮服
・Drinking party
= 飲酒聚會
・A political party
= 政黨
・The ruling party
= 執政黨
・The opposition party
= 在野黨

「舉辦派對」的英語表達方式

 

一般「舉辦派對」的英語表達方式為

「have a party」。  

有些人可能會想,「不是應該是 open party 嗎?」

事實上,「open(開)」 主要是代表「開窗」、「開門」或是「開店」等物理上的「打開」

而在台灣提到「舉辦派對」時,常常會使用「開派對」這樣的句子來表達。但在英語中,「開派對」中的「開」更接近於中文裡的「擁有」的概念。因此,「I have a party」的中文翻譯即是「我擁有(舉辦)了一個派對」的意思。

而當我們反過來想,這件事情可能會變得更有趣一些。

對於學習中文的外國人來說,

他們可能也會疑惑著「have a party」直譯是「擁有派對」,但為什麼中文卻說成「開派對」呢?

因此,當語言不同時,確實有些詞彙是非常難直接翻譯的!

此外,還有「hold」、或「throw」也可以表達出「舉辦派對」的意思。

hold = 握住某物

throw = 投擲

這兩的單字的意思與「開」的概念看似無關,但它們同樣都可以用來表示「舉辦」、「開辦」的意思。

have a party = 常見的舉辦派對表達方式

hold a party = 主辦方策劃、並舉辦派對的意思

throw a party = 通常用於舉辦慶祝活動的派對

例句:
・We are going to have a party on Friday night!
我們將在週五晚上舉辦派對!
・We had our friend’s birthday party yesterday.
我們昨天舉辦了我們的朋友的生日派對。
・We held a birthday party for one of our friends.
我們為我們的一個朋友舉辦了一個生日派對。
・We threw a birthday party for her.
我們為她舉辦了一個生日派對。

順便一提,文章作者了解到「open」並不是「開辦」的意思,是因為「開辦展覽會」這個句子。

而「開辦展覽會」同樣會使用「have」和「hold」這兩個英語單字來表現。

此時,我們會說「have(hold) an exhibition」!

「邀請」和「被邀請」的英語表達方式

 

接下來要介紹的是關於「邀請」和「被邀請」的英語表達方式。

其中,邀請的英語為「invite」

邀請 = invite  

被邀請 = be invited  

以上,這兩個單字也可代表出「邀請方」和「被邀請方」的意思。

・I invited her to my house.
我邀請她來我家。
・Who should we invite to the party?
我們應該邀請誰來參加派對?
・You can invite whomever you like!
你可以邀請任何你喜歡的人!
・I was invited in for dinner.
我被邀請共進晚餐。
・He wanted to be invited to the party.
他希望能被邀請參加派對。

「派對邀請函」中的英語短語、表達方式

 

當大家作為派對主辦方時,您可能需要使用一些邀請的英語短語。

因此,這裡我們將介紹一些在使用郵件等,邀請情景下可以使用的便利短語。

・I would love/like to have you over for dinner.
我很樂意/願意邀請您來共進晚餐。
(「would love to~」比「want to~」更有禮貌、且更能表達出強烈的邀請意願)
・If you have time, please come and join our party!
如果你有時間,請來參加我們的派對!
・Please save the date for the party -1st March.
請預留聚會的時間,3月1日
・Please bring a dish to share.
請帶一道菜來分享。(*適用於自行攜帶食物的派對)
・Just bring yourself!
你只需要帶上你自己!
・Bring your spouse / partner.
帶上你的配偶/伴侶。
(在國外,通常默認可以攜伴參加)
・Hope to see you all there!
希望能在那裡見到大家!
・I hope you can make it.
我希望你能來。
・Time and Date
時間和日期
・Venue /Place
舉辦地點
・Agenda
日程、活動內容
・Fee free
免費參加
・Dress code
服裝要求(*適用於指定服裝時)

「回覆邀請」的英語表達方式

 

當您收到邀請時,應該儘早回覆是否出席。

・I will be there.
我會到(參加)。

・Thank you for inviting me to the party.
    I am looking forward to seeing you soon!
感謝你邀請我參加派對。我期待很快見到您!

・Thank you for inviting me, but I’m afraid I have another meeting tomorrow.
感謝你邀請我,但我很遺憾明天我有其他安排。

・I would love to come next time.
我下次很樂意參加。

 

最後,參加派對後的致謝

 

大家覺得怎麼樣呢?

這次我們介紹了有關「舉辦派對」的英語表達方式。

而文章作者其實,並不擅長參加「派對」…

當大家對英語、或當地語言還不完全流利的狀況下,要鼓起勇氣去面對大量的新面孔,確實是一個不小的挑戰。

但是,

作者還是會抱著「這是和大家變熟的好機會!」

「這是文化體驗的一部分!」

「這是為了語言學習!」的心態鼓起勇氣的去參加「派對」。

雖然,作者有時也會因爲無法順暢交談而感到沮喪…

但是,通常到最後還是常常會覺得「我有來參加真是太好了!」

因為在派對上,您除了能經歷不同的體驗外、還能學到課本上沒有的地道英語會話!

最後,文章將再介紹能在「派對結束」後使用的英語道別短句。

・Thank you for having me.
感謝你邀請我。
・This party was great! /
 It was a wonderful party!
這派對太棒了!/這是個美妙的派對!
・I hope we can get together again sometime soon.
我希望我們能很快再次相聚。

除了勇氣外,大家或許還需要一個踏出這一步的契機吧!

如果您也正是處於這種狀態的話,我們推薦您使用 「Native Camp」的線上英語會話平台來實行預演練習!

課程中,您能與來自世界各地的講師交流,也可以將「派對話題」實際的運用在與講師的對話中。

我們誠心希望大家能多學一點英語,一起來享受參加派對的樂趣喔!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導