講到辛辣食物時,您能用英語區分山葵的辣或咖哩的辣嗎?hot並不是唯一的形容詞喔!
在這篇文章中,我們要介紹與食物相關的「辣」的各種英語表達及例句!
Contents
「調味料」的辣
您喜歡吃辣嗎?辛辣的食物總會讓人上癮。亞洲的辛辣料理是最好吃的!
我們在製作辛辣食物時,會使用含香氣和辣味的香料,也就是俗稱的調味料。
我們先來看看辣味的調味料有多少英文表達!
以spicy來表達刺痛的辣味
辣椒的英文是chili或pepper。具有刺痛的辣味感。
因此我們一般用spicy這個字來表達辣的意思。
外國人也愛吃辣,因此我們建議大家學習如何在英語會話中使用spicy!請看以下例句。
Any food using red peppers can be spicy.
任何使用辣椒的食物都會辣。
Jerk chicken is a famous Jamaican food using many kinds of spices including chili, so it’s spicy and very tasty.
烤雞是牙買加的著名美食,使用辣椒等多種香料,因此味道辛辣,非常美味。
→加勒比海的牙買加,其官方語言是英語。牙買加美食的特點是使用辛辣的香料和香草。
以burning來表達灼燒感的辣味
辣椒會讓我們嘴巴發麻,有種著火的感覺。
尤其是X辣椒或哈瓦那辣椒這種最辣的辣椒,會讓我們辣到不行。在這種情況下,我們可以使用burning一詞,意思是辣味在嘴裡「燃燒、刺痛」。
When your mouth is burning, try licking some sugar.
當你的嘴巴有灼燒感時,試著舔一些糖。
Sharp有時也用來表達辣味。
這個表達特別適合山葵等辛辣食物。如果在字典中搜尋sharp這個詞,它是表示「尖銳、靈敏、嚴厲」等,也能表示「辛辣、刺鼻」。
比如說山葵,在英語中,請記得是以sharp的形式表達這樣急劇的辣味。我們也可以把sharp替換為tangy(刺激性的/香味撲鼻)。
Wasabi is very sharp and I’m almost in tears.
山葵的辣味太激烈了,我幾乎要流淚了。
→在英國,有一種叫做辣根的西洋山葵。而且,有不少喜歡山葵的外國人!所以我們可以把這個表達記下來,以便跟外國朋友討論山葵這種較為刺激的辣。
以salty來表達又鹹又辣
有時候我們吃的辣味食物,裡面還會帶著鹹味。
salty即是表示又鹹又辣的意思。這個詞是來自於鹽的salt。我們也可以用salty表示醬油太多的意思。
We have to be careful of cooking with salt for our health.
為了我們的健康,我們在烹飪時必須注意鹽的用量。
以peppery來表達胡椒的辣
胡椒分為黑胡椒和白胡椒,也能增加辣味。
即便是初學者應該也對「pepper」這個單字感到熟悉。
如果我們在pepper的字尾加上 y ,它就會變成形容詞的peppery,代表胡椒味的、刺痛感。順帶一提,peppery也可以指稱憤怒的人或辛辣的意思。
Peppery也可以用來形容日本花椒,它帶有麻麻的口感,和鰻魚是絕配。
Sansho, Japanese pepper, is peppery and it’s perfect for grilled eel/unagi.
山椒(日本花椒)帶有胡椒的辣味,非常適合烤鰻魚。
接下來我們來看看如何表達食物的辛辣!
「食物」的辣
有些人可能會想,hot 不就是辣的意思嗎?
下面我們要介紹一下表達辣味的單字。 也會出現hot的部分!
前面我們介紹過spicy對於辛辣食物的用法。hot則是「辣」的另一種典型表達。
spicy和hot的區別可以如下這樣理解。
spicy →含辣味香料或調味品的食物
hot →吃辣的時後會感覺身體和舌頭變熱
可用於hot noodles或spicy noodles。
依這樣看來,我們在討論辛辣料理的菜單時,可以用spicy來表示「這個會辣喔!」。而吃辣的時後,因為會導致我們體溫升高,所以是說hot。
不過,不論是說spicy還是hot,對方都能理解,所以不用太擔心。
順帶一提,spicy跟hot都有相關的俚語。首先spicy具有挑釁意味、粗俗或不恰當的意思。像是一個不適合在學校講的辛辣笑話。
另一方面,hot有個細微差別,就是可以表達異性方面的性感。
回到正題,我們來看看關於食物的例句。
If you want to try spicy Korean food, you should try Kimchi Jigae.
如果你想試試辛辣的韓國料理,你應該嘗試泡菜鍋。
→我們也可以用四川麻婆豆腐、泰國紅咖哩或冬蔭功等等代替韓國料理。請在上線上課時,跟老師一起列出菜單,並詢問老師喜歡哪一道辛辣食物?一定會很有趣!
I shouldn’t have ordered this Indian curry, it’s too hot to eat.
我不應該點這個印度咖哩,太辣了我吃不了。
「飲料」的辣
我們也可以用辛辣表示飲料的口感。
有些人喜歡口感辛辣的啤酒,所以像日本清酒分為甜型和乾型(辣)。經典的馬丁尼也是屬於辣的。
在英語裡,像dry martini(馬丁尼雞尾酒)這種辣的酒被稱為「dry」。有些啤酒則是使用super dry,我們可以把這個表達記下來,dry=辣。
I prefer dry alcohol, like sake.
我比較喜歡辣的酒,例如清酒。
The dry sake – Dassai – my friend brought is amazing.
我朋友帶來的辣清酒—獺祭—非常棒。
Can I have a glass of the extra dry white wine?
我可以來一杯半乾白葡萄酒嗎?
→冷藏後的美味乾白葡萄酒有以下四種,喜歡品酒的朋友可以注意一下酒瓶上的標示。
extra brut(特乾)・brut(乾)・extra dry(半乾)・sec(甜)
酒類話題總是能激起大家的興致,請試著用英文跟外國朋友聊聊,一定會有意想不到的收穫!
「好辣!」的英語 總結
辣 spicy
比辣更辣 burning
急劇的辣 sharp
又鹹又辣 salty
胡椒的辣 peppery
吃辣之後身體和舌頭變很熱 hot
辛辣的飲料 dry
關於辣的表達就有這麼多種!請把以上表達記下來,以後一定會派上用場!