sample

LP banner LP banner

「present」和「gift」有什麼不同?如何用英語表達禮物

我們學英文會遇到的障礙之一,就是「含義相似的單字之間的差異」

中文裡有很多含義相近的單詞,實際上英語中也有很多這類的單詞。

即使是英語程度較高的朋友,也很難判斷哪些單字應該用在哪些情況才是正確的。

根據對話的上下文及內容,我們可能需要用到很多具有相似含義的英語單字。

即便不知道正確用法,對方也可能會理解。但也許有天會出現這些情況,像是商業場合,或我們有點害怕的情況等,就必須斟酌狀況,來判斷該使用哪個正確單字。

這次我們將重點放在「present」和「gift」上。

兩者都有「禮物」的意思,但很多人不明白它們有什麼差異?要怎麼用?

即使我們只是隨意的記住單詞,只要深入探討,就會發現當中其實有許多複雜的差異!

現在就讓我們用例句深入了解它們的用法和區別吧!

 

Contents

present和gift的差異

 

首先,我們先說明一下present」和「gift」的差別。

present/ 禮物・贈品・土產
gift/ 禮物・捐贈品・贈與

我們從這個翻譯中可以看出,兩個字都有「禮物」的意思。

使用任何一個單字都沒有問題,但在這裡請注意「禮物」以外的含義。

有些人可能會注意到這個以外的含義有很大的不同。

present 送禮物給親密的人、家人朋友等隨意的表達
⇒親密的人送的禮物

gift 上級送的禮貌性禮物,比present更有價值。是個正式的表達
⇒比present更正式、更有價值

這兩個字的變化取決於送禮者的感受,並不是禮物的內容。

乍看之下禮物的內容雖然不同,但有時候在親密的朋友之間,也有互相贈送昂貴物品的情況。

即便送給重要對象的禮物是昂貴的戒指、配件或奢侈品,那也是一份禮物。

另一方面,如果我們要用於捐贈或是紀念品的部分,若向店員表示是要送給親近的人的present需要包裝,也會被視為禮物。

所以重點不是禮物,而是送禮人的關係和其感受。

接下來,讓我們來看看它們詳細的差異及用法。

 

present的含義跟用途

 

present/禮物・贈品・土產

present 送禮物給親密的人、家人朋友等等隨意的表達
⇒親密的人送的禮物

前面我們列出了present的三個含義,並說明present指的是親密的朋友之間互相贈送的禮物。

此外,這也是取決於送禮者的感受和關係,所以「present」應該很容易理解。

請記住一點,無論禮物品質有多高,都可以根據送禮者的身份成為present,那我們就可以輕易區分它的意思。

我們可以想像一下,送禮的人是我們的家人、伴侶、親密朋友,或是很重要的人等等。

他們買的東西可能價格合理,或者如果是另一半,他們也可能是買高端的品牌。

在這種情況下,這是屬於親密的關係,因此要使用present

只要記住這個要點,就不會容易搞混。

這是一種隨意的說法,所以很容易使用,自然經常在英語對話中出現。

My girlfriend’s birthday present is going to be the necklace she wanted.
/ 我女友的生日禮物會是她想要的項鍊。
What should I give my mother as a present for her birthday?
/ 我該送媽媽什麼生日禮物?
My parents bought me a car as a graduation present.
/ 我爸媽買了一輛車給我當畢業禮物。
Unusually, my brother gave me a birthday present.
/ 非比尋常的是,我哥哥給了我一份生日禮物。

 

gift的含義跟用途

 

gift/ 禮物・捐贈品・贈與

gift 上級送的禮貌性禮物,比present更有價值。是個正式表達
⇒比present更正式、更有價值

present不同,gift的用法更為正式,有時會用於商務或儀式等等。

還有一個重點是,送禮人跟我們的關係並不親近,或是我們的晚輩。

假設我們是送禮的人。

因為對方是重要的對象,所以我們順利買了禮物並把它包裝得很漂亮。

這時若要用英語傳達這一點,您知道該如何使用present跟gift嗎?

請記得目前的場景。在這種情況下,英語的例句會如下所示:

The other day I went to a shop to buy a present for my girlfriend, and the shop assistant wrapped the gift beautifully for me.
我有一天去商店買禮物給我女友,店員幫我包裝得很漂亮。

在這個英文例句中,我們刻意加入了「present」和

「gift」,以便於理解。

請大家注意:buy a present for my girlfriend/買禮物給我女友,和shop assistant wrapped the gift/店員幫我包裝禮物這兩句話。

因為送禮的對象是重要的女友,所以禮物表示為present

另一方面,店員處理的物品是送給客人=陌生人(顧客)的禮物,因此是用gift。

可以說,重點在於我們是在何處意識到自己的主觀意識。

在這個例句裡,我們本身在第一段句子是主觀的,店員的主觀意識則是在第二句,所以存在「present」和「gift」兩者

My boss got a promotion and I gifted him a pair of cufflinks to celebrate.
/ 我的老闆升職了,所以我送了他一對袖扣當賀禮。

 

其他相似的表達

 

現在我們再加碼介紹其他也能表示禮物的用詞。

記住的單字越多,我們就有更多選擇,也可以更加拓展自己的表達能力!

 

souvenir

 

大家是否在機場、車站常看到這個英文單字呢?

souvenir/(旅行、地點、事件等回憶)記念品・土產

這就是為什麼我們會在機場、車站經常看到它的原因,各地的廣告牌上都會寫著這個英文單字。

賣土產的地方也總會標示souvenir,大家在機場或火車站的時候可以注意一下。

I bought a miniature Eiffel Tower as a souvenir of my trip to France.
/ 我買了一個迷你艾菲爾鐵塔作為法國之旅的紀念品。
What would be a good souvenir from a trip to Japan for my parents?
/ 去日本旅遊要送什麼土產給父母比較好?

 

donation

 

很多人可能是第一次聽到這個英文單字。

donation/(公益上的)捐獻・捐贈

大家可能聽說過頭髮捐贈這個詞。因為也是捐獻的頭髮,所以可以使用donation

這跟禮物有點不一樣,但也有一說是捐贈=禮物,所以也並非是完全不同的含義。

I donated a lot of clothes that I no longer use.
/ 我捐贈了許多不會再穿的衣服。

 

present和gift的差異 總結

 

這次我們深入探討了「present」和「gift」

present很容易記住和使用,大家可以在往後的日常對話上常常使用這個詞。

gift稍微有點複雜,但如果確實了解它會根據主觀性而變化,應該不會太難理解。

現在不妨試試跟朋友一起討論禮物的用法,就先從present開始吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導