sample

LP banner LP banner

別人問「How’s your weekend?」該怎麼回答呢?教妳各種週末的會話用法

「週末」的英文就是「weekend」,這對各位來說應該都不陌生。不過你知道嗎?和它所搭配的介係詞種類繁多,用「at」、「on」、甚至「over」都可以,是不是有點讓人眼花撩亂呢?
本文主題就是探討和「週末」有關的各種英文用法。還會分享以週未為話題的各種對話例句,例如如何詢問對方的週末計畫,或是如何回答,希望看完之後,各位都能夠更了解「weekend」這個字的實際應用。

 

Contents

週末的英文用法

 

「weekend」是把「week(週)」和「end(結束)」組合起來,基本上就是指一般所認知的星期六和星期日。

雖然大部分國家都已經實施週休二日,所以星期六日都會放假,在此還是要補充,對業務性質或在服務業工作的人來說,「weekend」並不一定等於休假日。

文章開頭我們提過,和「weekend」搭配的介係詞可以有很多種,包含「at the weekend」、「on the weekend」、「over the weekend」、「on weekends」、「this / last weekend」,以下就把它們之間的差別做了一個整理比較。

・at the weekend:指特定的星期六日「在週末」(英式英文)
・on the weekend:指特定的星期六日「在週末」(美式英文)
・over the weekend:指特定的星期六日「整個週末」
・on (the) weekends:泛指一般星期六日,通常用於陳述習慣的時候「(平常)在週末」
・this / last weekend:這個週末 / 上週末

接下來,我們會依序進行更為詳盡的說明。

 

at the weekend和on the weekend的差異

 

「at the weekend」和「on the weekend」所表達的「在週末」,都是指特定週末

如果明確知道是在說這週末或上個週末,也可以用「this / last weekend」來代替。

I went to the beach on the weekend.
⇨這句話根據上下文判斷,有可能講的是上週末發生的事

(可替換成「last weekend」)

I have plans on the weekend.
⇨這句話根據上下文判斷,有可能講的是這週末的計畫

(可替換成「this weekend」)

「at the weekend」(英式英文)和「on the weekend」(美式英文)在意思上都完全一樣,只有差在母語使用者的習慣差別。所以使用上,只要視背景和對話對象挑選出適合的用法即可。

另外,如果是以「on (the) weekends」,這種複數形態來表現,則用於闡述一般週末的固定習慣或活動。舉例來說,「I like to go hiking on (the) weekends」,中文就是「我平常週末都喜歡去爬山」的意思。

至於中間有沒有寫「the」其實沒什麼差別,所以「on the weekends」和「on weekends」意思上都完全一樣。

 

at the weekend

 

I went to a pub with my friends at the weekend.
我週末和朋友去了一間酒吧。
I’m going to watch a football game at the weekend.
我打算週末去看足球賽。
I slept a lot at the weekend.
我週末睡很晚。

 

on the weekend

 

My family is going to the park on the weekend.
我們全家計畫週末要去公園。
I have a lot of homework to do on the weekend.
我週末有一大堆功課要作。
Ken is coming over to my house on the weekend.
Ken週末會來我家。

 

on weekends

 

I often go to the beach on weekends.
我常常在週末去海灘玩。
I usually work on weekends.
我通常週末會工作。
I have to go to the cram school on weekends.
週末我都必須去補習班。

 

over the weekend

 

「over the weekend」也是指「在(特定)週末」,所以和「at the weekend」、「on the weekend」在用法上都很類似。

不過它和表示固定週末習慣的「on (the) weekends」不太一樣,「over the weekend」不會使用複數形,因為它指的是單一的特定週末。

另外,原則上「over the weekend」指的都是已經結束的週末、或是現在正在過的週末,並不會用於描述未來。

I watched a movie with my family over the weekend.
我週末和家人一起看了場電影。
We went drinking over the weekend and had a lot of fun.
我們週末一起去喝酒,玩得很開心。
I finished reading a book over the weekend.
我利用週末看完了一本書。
I went shopping with my friends over the weekend and got some new clothes.
我週末和朋友出去購物,買了幾件新衣服。
I’ve been working on a project over the weekend.
我把週末都花在一個企劃上。
I went to Chiayi over the weekend to visit my grandparents.
我利用週末去嘉義探望祖父母。

 

如何向對方詢問週末計畫

 

接下來,我們來看看有關週末計畫的應對對話。

A : What are your plans for the weekend?
B : I’m planning to go camping with some friends on Saturday.
A : 你週末打算做什麼?
B : 我打算星期六和一些朋友去露營。
A : Do you have any plans for the weekend?
B : I’m probably going to stay at home all day because I’m a bit tired.
A : 你週末有什麼計畫嗎?
B : 因為有點累,我很可能整天都會留在家裡休息。
A : What are you doing this weekend?
B : I’m going to meet up with my best friend. I’m super excited.
A : 你這個週末有什麼計畫?
B : 我約了我最好的朋友見面,真是期待。
A : Got any plans for the weekend?
B : I have to wash my car this weekend. It’s very dirty now.
A : 週末有安排了嗎?
B : 我一定要利用這個週末洗車,車子實在太髒了。
A : What are you up to this weekend?
B : I’m going to take a trip to Penghu this weekend.
A : 你這個週末要幹嘛?
B : 我週末打算去澎湖小旅行。

 

週末內容的分享

 

以下則是以剛結束週末為場景,看看要怎麼和別人分享週末的行程內容,同時也會用到剛剛學過的問句方式。

A : What did you do last weekend?
B : I didn’t do anything. I just chilled out at home, watching TV and stuff.
A : 上週末你做了什麼?
B :沒什麼。就只是待在家放鬆,看看電視之類的。
A : What did you do over the weekend?
B : I went on a trip to Tainan and ate a lot of local food. It was great.
A : 你週末有做什麼嗎?
B :我去台南旅遊,還吃了很多當地小吃,真不錯。
A : What did you do on the weekend?
B : I worked out at the gym on Sunday. I’m so sore.
A : 你週末做了什麼?
B :我禮拜天有去健身房運動,現在全身痠痛。
A : How was your weekend?
B : It was great! I went to a party on Saturday night and talked to a lot of new people.
A : 週末過的怎麼樣?
B :蠻不錯的!我禮拜六去參加一個派對,和很多新朋友聊天。
A : How did you spend your weekend?
B : I skateboarded at the skatepark on both Saturday and Sunday.
A : 你週末是怎麼過的?
B :我禮拜六日兩天都去滑板公園溜滑板。

 

當聽到別人問How’s your weekend?

 

「How’s your weekend?」這句話的意思是「你這個週末過得如何?」,表示現在正是週末期間。

如果遇到別人問你「How’s your weekend?」,要怎麼回答呢?可以參考看看以下說法。

It’s been great so far. How about yours?
到目前都很不錯,你呢?
It’s been pretty busy. How about yours?
還蠻忙的,你呢?
It’s been a bit boring. I should find a new hobby or something. How about you?
有點無聊,看來我該找個新的嗜好之類的。你呢?
It’s been awesome. Especially last night, I went to my favorite band’s live show.
超讚的!尤其是昨天晚上,我還去看了一場我最喜歡的樂團的現場演出。

最後提醒一下,因為「How’s your weekend?」這種問法,代表現在週末還沒有結束,所以回答時記得要用「It’s been 〜」這種現在完成式的句型比較自然。

 

總結

 

以上就是有關週末的各種常用對話,雖然看起來種類不少,其實大同小異,請好好整理一下把它們背起來。

背起來之後,還是要透過大量的會話練習才能加深印象。如果你覺得目前身邊缺乏足夠的英文練習環境,可以參考看看「NativeCamp」會話學習網,它沒有課堂限制,是活用今天所學最佳的練習平台,請不要錯過。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導