當您想用英語表達「暖心」和「療癒」時,會想到哪些英語單字和表達方式呢?有些話看似簡單,卻很難馬上脫口而出吧!
大家是否也常在日常生活中的各種場景被療癒過呢?例如,「看到可愛的動物會感到一道暖流湧上心頭」、「因為某人的言行而感到暖心」、又或者是「接觸大自然而被療癒」等…場景。
這次文章將介紹一些表達「暖心」和「療癒」的英語單字。每個單字都會附上例句,並詳細解析它們的語意和使用方法。請大家務必多次大聲練習這些例句哦!
Contents
- 「暖心」的英語表達方式
- heartwarming
- Many people have been so kind and helpful when I was sick. It’s really heartwarming. 當我生病的時候,很多人對我非常親切且熱心。這真的讓人很暖心。
- The letters from him were generous and heartwarming. 他寫的信讓人感到寬厚且暖心。
- This is a heartwarming film. 這是一部溫暖人心的電影。
- The response from the public was generous and heartwarming. 大眾的反應是寬厚且暖心的。
- I like reading heartwarming stories. 我喜歡閱讀讓人暖心的故事。
- 相關表現
- soothing
- therapeutic
- I think gardening is very therapeutic. 我認為園藝非常療癒心靈。
- I like yoga and hot springs. Both are very therapeutic. 我喜歡瑜伽和溫泉。它們兩者都非常療癒心靈。
- When I was lonely, music had a therapeutic effect. 當我感到孤獨時,音樂有療癒心靈的效果。
- Painting and drawing can be very therapeutic. 畫畫和素描可以非常有治癒心靈的作用。
- It’s very simple, but laughter is therapeutic. 這很簡單,但笑能治癒心靈。
- comforting
- My cousin’s house is warm, cozy, and comforting. 表哥的家是溫暖、舒適,讓人感到心安的。
- My parents had just died, and I found the book very comforting. 我剛失去雙親,而這本書讓我感到非常療癒。
- I found their words very comforting. 我發現他們的話非常療癒人心。
- I can’t have a pet because of the tenancy agreement, so I watch videos of cute animals on YouTube. It’s really comforting. 我因為租約不能養寵物,所以我在YouTube上看可愛動物的視頻。這讓我感到非常療癒。
- My boyfriend’s voice was strangely comforting. 我男朋友的聲音奇妙地讓人感到心安。
- relieving
- 總結
「暖心」的英語表達方式
首先,一起來看看「暖心」的英語表達方式吧!
中文裡的「暖心」代表心裡感到溫暖、幸福的意思。而英語中剛好有一個單字能恰如其分地傳達這種心境。
heartwarming
中文的「暖心」恰好對應的英語單字為「heartwarming」。如字面所示,它代表「heart(心臟、心、感情)」加上「warming(溫暖)」的意思。
「heartwarming」帶有令人感到暖心、溫馨、心情愉悅的語意。它可以廣泛地使用在小說、電影、新聞、故事、音樂以及某人的行動等…各種場景。
此外,「heartful」也與「heartwarming」帶有相似的語意。
雖然,「heartful」與「hurtful(有害的、傷人的)」的發音相似,但兩者意思完全不同。因此,請大家在發音上多多注意。
最後,我們在介紹一些使用「heart」單字的英語表達方式,例如,「heartfelt」和「full of heart」。「heartfelt」代表「衷心的、真誠的」的意思,它與「sincere」的意思相似。「full of heart」則代表「充滿心意的、真誠的、自信的」的意思。
Many people have been so kind and helpful when I was sick. It’s really heartwarming.
當我生病的時候,很多人對我非常親切且熱心。這真的讓人很暖心。
The letters from him were generous and heartwarming.
他寫的信讓人感到寬厚且暖心。
This is a heartwarming film.
這是一部溫暖人心的電影。
The response from the public was generous and heartwarming.
大眾的反應是寬厚且暖心的。
I like reading heartwarming stories.
我喜歡閱讀讓人暖心的故事。
相關表現
接下來,我們要介紹四個與「暖心」、「療癒」相關的單字「soothing」、「therapeutic」、「comforting」以及「relieving」。
「heartwarming」是個可以使用在各種場景的單字。但,接下來我們要介紹的單字,必須使用在特定對象上。以下,就讓我們逐一解說這些單字應在何種場景、針對何種事物使用吧!
soothing
「soothing」適用於描述「聲音」或「音樂」讓人感到療癒的場景。
當你想表達某個聲音,使您「心情平靜、穩定」,並讓您感到「療癒、舒緩」時,可以使用「soothing」這個單字。
此外,「soothing」的動詞形態為「soothe」。它在某些場景下,也可以用來描述其他的事物。
Let’s put on some nice, soothing music.
讓我們放一點優美、療癒人心的音樂吧。
This song is really soothing.
這首歌真的很療癒。
I like the sound of rain. For me, it’s soothing.
我喜歡雨聲。對我來說,這讓我心情平靜。
A radio on a desk played soothing music.
桌上的收音機播放著療癒的音樂
She has such a calm, soothing voice.
她的聲音讓人感到如此平靜、且療癒。
therapeutic
「therapeutic」是日常生活中常被使用的「therapy」的形容詞。它帶有「對心靈有益健康」、或「減輕壓力、並修復心靈」的語意。
「therapeutic」除了代表「療癒心靈」的意思外,也可以適用於醫學上「治療」的意思。因此,請大家根據上下文來判斷當下「therapeutic」代表的意思。
I think gardening is very therapeutic.
我認為園藝非常療癒心靈。
I like yoga and hot springs. Both are very therapeutic.
我喜歡瑜伽和溫泉。它們兩者都非常療癒心靈。
When I was lonely, music had a therapeutic effect.
當我感到孤獨時,音樂有療癒心靈的效果。
Painting and drawing can be very therapeutic.
畫畫和素描可以非常有治癒心靈的作用。
It’s very simple, but laughter is therapeutic.
這很簡單,但笑能治癒心靈。
comforting
「comforting」代表「舒適」的意思。其中,它帶有「心安,感到療癒」的語意。
My cousin’s house is warm, cozy, and comforting.
表哥的家是溫暖、舒適,讓人感到心安的。
My parents had just died, and I found the book very comforting.
我剛失去雙親,而這本書讓我感到非常療癒。
I found their words very comforting.
我發現他們的話非常療癒人心。
I can’t have a pet because of the tenancy agreement, so I watch videos of cute animals on YouTube. It’s really comforting.
我因為租約不能養寵物,所以我在YouTube上看可愛動物的視頻。這讓我感到非常療癒。
My boyfriend’s voice was strangely comforting.
我男朋友的聲音奇妙地讓人感到心安。
relieving
「relieving」帶有「鬆一口氣」、「安心」、「舒緩」的語意。
透過「從壓力、痛苦中解脫,而感到緩解」的心靈狀態來解釋的話,大家可能更容易理解「relieving」。當您「心情舒緩、鬆一口氣」時,可以使用「feel relieved」來表示當下的心境。它的動詞形態為「relieve」,代表「緩和、減輕、緩解」的意思。
It is very relieving to be with you.
我和你在一起感到非常安心。
It is relieving to hear that you have arrived home safely.
我聽到你安全到家,感到很安心
Having a cup of tea after work is relieving.
下班後喝一杯茶會讓人舒緩心情。
I felt relieved when the big project was over.
那個大專案結束後,我感到鬆了一口氣。
總結
大家覺得怎麼樣呢?這次,我們介紹了當您想傳達「暖心」和「療癒」的心境時的英語表達方式,並附上了例句提供大家參考。
無論大家身在台灣、還是國外,「療癒」對許多人來說是非常重要的心靈慰藉。大家能自然地表達這次介紹的單字的話,一定能讓您的英語溝通顯得更加流暢。因此,請大家務必多次練習和使用本文中的例句,並記住它們。
當您能在合適的場合,使用這些短語時,不僅能擴展你的英語表達範圍,還會讓外國人感到「哦!這個人懂很多單字和短語」。
如果,您想更深入學習關於「暖心」和「療癒」的英語表達方式、或是想進一步了解外國人的真實感受的話,推薦您試試「Native Camp」的線上英語課程!
在「Native Camp」課程中,你可以和外國講師進行一對一的英語交流。除了可以進一步練習「暖心」和「療癒」的英語表達方式外,也能夠與講師討論關於台灣與國外文化差異上的「療癒」。請大家充分利用「Native Camp」的線上英語課程來提升自身的英語能力吧!