“Work”和“job”是大家都很熟悉用來表示「工作」的英文單字。但是,當被問到這兩個單字之間的區別時,你有辦法清楚解釋嗎?能夠明確解釋清楚“work”和“job”區別的人其實不多。事實上,對英語母語者來說,這兩個單字所代表的意義與所表達出的語意有相當大的不同。因此,這次我們要介紹的就是“work”和“job”之間的不同。此外,還會看一些與工作相關的英語表達方式。
Contents
- Work和Job的區別
- Work的意義與用法
- She worked at her house. (她在她家工作。)
- She can’t work in the US Embassy. (她不能在美國大使館工作。)
- These employees work for company B, but do they also work for company A? (這些員工為 B 公司工作,但他們也為 A 公司工作嗎?)
- Are you working on anything interesting now? (你正在著手進行一些有趣的事嗎?)
- What kind of people do you like to work with? (你喜歡和什麼樣的人一起工作?)
- Job的意義與用法
- 與「工作」有關的英語表達
- 總結
Work和Job的區別
首先,關於“work”和“job”之間的區別,第一是“work”可以用作名詞或動詞使用,而“job”僅能作為名詞使用。第二個不同之處是,“work”為不可數名詞(無法計數的名詞),而“job”為可數名詞(可以計數的名詞)。因此,這些單字在使用時,“work”不可能變成“works”,但“job”可能變成“jobs”。
×She has two works.
〇She has two jobs.
(她有兩份工作。)
Work的意義與用法
當“work”作為動詞使用時,表示「工作」或「任職於某處」;作為名詞使用時,表示「工作」或「作業」。在這裡,很重要的一點,當“work”作為名詞使用時,它不是指具體的某一項工作或作業,而是泛指「工作」或「作業」這一概念。此外,當表示不特定的多項需要被完成的工作或任務時,也使用“work”。
當“work”作為動詞使用時,可以直接在後面接上介系詞以表示工作的地點或一起工作人等。下面我們一起看看“work”後面可以接哪些介系詞吧!
Work at ~:「在~工作」
前置詞“at”後面可以接特定的場所、時間或公司名稱等,表示「在(公司或特定的場所)工作」。此外,在work at後面接上學習內容或活動的單字,則用來表示「致力於~」。
She worked at her house.
(她在她家工作。)
Work in ~:「在~工作」
介系詞in的後面可以接地點、概念、領域或部門,表示「在(某地點、概念或部門)工作」。
She can’t work in the US Embassy.
(她不能在美國大使館工作。)
Work for ~:「為~工作」
介系詞for後面可以接上司或公司名,表示「為了(上司或公司的要求、目標)而工作」。
These employees work for company B, but do they also work for company A?
(這些員工為 B 公司工作,但他們也為 A 公司工作嗎?)
Work on~:「正在進行~、著手於~」
介系詞on後面接某件事以表示「正在進行(製作、開發、實現、改善等)」,通常包含了正在進行重要事項或急需處理的事項的語感。
Are you working on anything interesting now?
(你正在著手進行一些有趣的事嗎?)
Work with~:「與~一起工作、與~協作」
前置詞with後面接上人名,表示「與~一起工作」。此外,在with後面接上合作夥伴等,也可以用來表示「與~協作」的意思。通常,with後面大多接職場上的人。
What kind of people do you like to work with?
(你喜歡和什麼樣的人一起工作?)
Job的意義與用法
不同於“work”,“Job” 只能作為名詞使用,表示「以成果為前提的工作」或「涉及金錢的工作」。此外,“job” 也指「工作內容」、「一項一項獨立的作業」或「職位」,屬於可數名詞,複數形式為“jobs”。“Job” 特別常用於明確表示專業性較高的職業,如教師、律師、醫師、護理師等,或業務內容明確的營業項目。對於高專業性的職業來說,通常從事特定的工作(例如醫師主要工作為診治,教師主要工作為教學),這時便會使用單字“job”。其他如律師、工程師、程式設計師等從事特定工作內容的職業也使用單字“job”。
與「工作」有關的英語表達
除了“work”和“job”之外,還有其他許多單字可以用來表示「工作」。接下來,我們將一起看一些除了“work”和“job”以外,與「工作」相關英語表達方式。
Occupation
“Occupation” 指的是受過相當的訓練而從事具有規範性的「職業」。“Occupation“具有「為謀生而從事的活動」的意涵,屬於較為正式的用語。因此,在日常對話中比較不常使用,是經常出現在履歷表等正式文件上的英文單字。
Profession
“Profession” 是與前一個 “occupation” 相似的單字,但這個單字指需要專業知識的職業,如律師或醫師。單字 “Occupation” 和 “profession” 都表示「職業」,但語感上略有不同,使用時需稍加注意。使用單字 “profession” 時,可以用 “by profession” 表示「職業是」的意思。因此,表達的方式可以如下:
I am a journalist by profession.
(我的職業是記者。)
Labor
“Labor” 指的是體力上的「勞動」或「勞動力」,總體來說表示單純從事勞動工作的勞工。此外,“labor” 常與形容詞 “physical”(身體的、體力的)或 “manual”(手動的、體力的)搭配使用,“Physical labor”、“manual labor” 兩種說法都表示「體力勞動」。
Business
“Business” 作為名詞時,表示「商業」、「工作或事業」等意義;也可以作為形容詞使用,表示「商業的」或「業務上的」。英語中的 “business” 指的不僅是商業相關的事物、辦公室工作,也包括餐飲業等所有商業活動。
包含“Business”的片語相當多。
【使用business的英文片語】
go into business:開始從事商業活動
be forced out of business:被迫退出商業活動
be put out of business:被迫退出商業活動
mind your own business:管好你自己的事
none of my business:與我無關,這不是我的事
使用單字“business”的片語大多與工作或事業相關,但也有些片語(如“mind your own business”)中的“business”被解釋為「自己本身的事」或「自己的事」等篇廣義的意義。
Task
“Task” 表示「在限定的期限內進行的工作或任務」或「被分配的工作或任務」。比起「工作」來說,這個單字更偏向於「任務」的意義。
Career
“Career” 具有「職業」、「專業」、「經歷」等含義,用來指「工作」時通常指一生中的職業,即一個人的職業生涯。單字“Career”跟“occupation”一樣大多用於正式場合。
Vocation
“Vocation” 這個單字比較不常見,它指的是具有使命感的職業,也就是「天職」。因此,在下面的例句中, “Vocation” 不緊緊表達一般的「職業」,而是指找到了「天職」。
I feel I’ve found my true vocation.
(我覺得我找到了我真正的天職。)
總結
這次我們探討表達「工作」的英語單字“work”和“job”的區別及用法,並介紹了其他與工作相關的英語表達方式。“Work” 作為不可數名詞使用,表示概念上的工作或作業;而“job”為可數名詞,表示具體的作業、工作內容或職位。如前所述,對我們來說這兩個單字看起來可能很像,但對英語母語者而言,它們所表示的意義與語感卻有著相當大的不同。因此,想要使用英語表達「工作」時,要注意選擇使用“work”還是“job”哪一個比較合適。為了提高英語程度,一定要仔細學會區分這些單字的意義與用法。