出國購物真是太令人興奮了!
有些人可能會選擇在促銷期間,購買國外的品牌。
說到銷售,一般首先想到的是「for sale」和「on sale」。這是不是大家都比較熟悉的詞呢?
您知道兩者之間的差異嗎?
當您看到這兩個單字時,能清楚理解它們的含義,以不同的方式來使用嗎?
在本篇文章中,我們將說明「for sale」和「on sale」的區別,並介紹您相關的短語,以便您可以享受購物和更流暢的溝通!
Contents
- 「for sale」和「on sale」之間的區別
- for sale的意思和用法
- on sale的含義和用法
- The bag is on sale. – 這款包正在打折。
- The bag is on sale for £10 off. – 這款包折扣10 英鎊。
- All items will be on sale as the shop will be closing down next month. – 我們將於下個月關門,因此所有商品都會打折。
- I don’t want to pay the full price, so I’ll wait until things go on sale. -我不想付全額,所以我會等到商品打折時再購買。
- The tickets are now on sale from the booking office, so we should get them quickly before they are sold out. 門票現在正在售票處發售,所以我們應該在賣完之前盡快拿到。
- 購物時可以使用的英語表達
- 「for sale」和「on sale」之間的區別 總結
「for sale」和「on sale」之間的區別
購物和觀光一樣,是出國旅行時的主要活動之一。近年來,除了年終促銷外,黑色星期五還會舉辦大規模的折扣促銷活動,人們有時會趁促銷之際計劃出遊,以獲得超值優惠。
解說慣用語「for sale」和「on sale」的區別
for sale
→ 正在出售。可供買家購買。
→ 由個人或組織出售物品、房屋、汽車、企業等。
on sale
→ 該商品正在以折扣價出售的狀態。
→ 可以在商店購買的商品或門票。
for sale 是指某物正在出售,無論價格如何。而 on sale 則是用於有折扣的價格。
您可以看到賣家也存在一些差異。
一般來說,我們在商店、百貨舉行的促銷慣用語就是on sale。
假設您想買一套西裝。如果您去西裝店,會用「for sale」還是「on sale」呢?
我們會認為在西裝店消費的狀態是for sale,但如果從定義上來看,可以在商店購買的話,就是on sale 。那如果您不是在商店購買,而是從朋友那裡買的狀況呢?因為是物品所有人在販售的商品,所以使用for sale。
不過從朋友那裡買的時候,很少是以原價購買,從這個意義上來看,說on sale也沒有錯。
可能讓人感到有點困惑,但是您明白 for 和 on 之間是有區別的嗎?
讓我們來看看sale的意思
如果您再檢視一下「sale」這個詞,會發現它實際上代表「(產品的)特賣/廉價銷售」。此外,它還有稍微正式一點的意思,即「出售」和「拍賣」。
因此,在英語系國家,sale不僅用於零售店的促銷和特賣,還用於銷售房屋和汽車等大型物品。
現在我們用例句來介紹一下「for sale」和「on sale」的意義和用法。
for sale的意思和用法
「for sale」是用於表示,某物正在出售/可供購買,或由物品所有人/組織進行銷售。
因此,在英語中可以說「available for purchase」,出售的物品可從一個杯子到一棟房子,範圍非常廣。
讓我們來看看使用 for sale 的例句。
These toys are for sale.
-這些玩具正在出售。
除了商店之外,在英國,利用汽車後車廂擺攤賣東西、或台灣的跳蚤市場也很受歡迎。打開汽車後車箱,將用不到的物品排列出來。
當孩子長大後不再需要玩具時,其他人可以以更便宜的價格來購買。由於「toys」這個詞是複數,這裡我們要代入「are」來表示for sale。
These toys aren’t for sale.
– 這些玩具是非賣品。
這是一個使用 aren’t(are not 的縮寫)的否定句。會標示在商店裡展示的玩具上。有時會張貼在物品上,來告知顧客以避免誤取。
Is this painting for sale?
– 這幅畫有賣嗎?
另一方面,也有客人詢問賣家,是否有販售某種商品的場景。無論哪種情況,請檢查句尾是否使用「for sale」。
The house is for sale.
– 這棟房子正在出售。
這就是一個,出售大型物品的例子。在這個例句中,可以知道業主正在賣房子,而價格可能不是折扣價。
請注意,當所有貴重物品(例如手錶、汽車和電腦)在出售,並且由個人/組織出售時,請使用「for sale」。
The castle in Germany has been put up for sale.
– 德國的一座城堡已掛牌出售。
比起城堡,我們可以肯定地說它比一棟房子更大。因此仍使用for sale。而透過使用 put up,來表達某物被售出的細微差別。這座城堡歸個人或管理機構所有,目前正在出售中。
on sale的含義和用法
on sale跟for sale最大的區別在於,該商品不僅打折,還可以在商店購買。您是否看過「now on sale」或「sale now on!」之類的用語? on sale也可用於門票銷售。
The bag is on sale.
– 這款包正在打折。
The bag is on sale for £10 off.
– 這款包折扣10 英鎊。
如第二個例句,如果您想具體說明折扣是多少,可以使用 with XX off 來指定。
All items will be on sale as the shop will be closing down next month.
– 我們將於下個月關門,因此所有商品都會打折。
I don’t want to pay the full price, so I’ll wait until things go on sale.
-我不想付全額,所以我會等到商品打折時再購買。
the full price或the normal price即是正規價格。特價商品的價格是在the full price的基礎上,進行一定程度的折扣。
The tickets are now on sale from the booking office, so we should get them quickly before they are sold out.
門票現在正在售票處發售,所以我們應該在賣完之前盡快拿到。
在這個例句中,即使當時門票沒有折扣,也使用了 on sale。無論人氣藝術家的門票多貴,都可能一開售就被
搶購一空。
購物時可以使用的英語表達
以下是您應該記住的一些基本表達方式,以便可以享受國外購物的樂趣。
列出購物用到的單字表固然很好,但我們建議您按原本的短語來記憶它們。
我們將其分為三種情況。
結帳時的短語
當我們準備去結帳時,
如果您已經決定要買什麼
These, please.
我要這些,麻煩了。
I’ll take it.
我要買這個。
如果您試穿後決定不購買
Can I try it on?
我可以試穿嗎?
I can’t take it as it’s too small for me.
我穿不下,它對我來說太小了。
Can I leave it as it didn’t fit?
因為不適合,我可以放著嗎?
如果您正在尋找不同的尺寸
Do you have a smaller/bigger one?
你有更小號/大號的嗎?
I’m looking for size L, can you please check for me?
我正在尋找 L 碼,您能幫我找一下嗎?
如果您正在尋找不同的顏色
Do you have a white one?
你們有白色的嗎?
您也可以把出發前搜尋過的商品截圖,然後問店員:「Excuse me, I would like this one. Do you have it?」
此外,台灣和其他國家的尺寸標記通常不同,穿戴時的感覺也不同。請記得親自試穿喔!
付款時
現在可以透過多種不同的方式進行付款。由於新型冠狀病毒的爆發,一些商店已經不再接受現金。
商店工作人員可能會問到的短語
How would you like to pay?
您想怎麼付款呢?
Sorry, we can’t accept cash.
抱歉,我們不接受現金。
Would you like a receipt?
您需要收據嗎?
Would you like a plastic bag?
您想要一個塑膠袋嗎?
The plastic back is 10 pence, is that ok?
塑膠袋是10塊,可以嗎?
當詢問付款方式時
Can I pay by credit card?
我可以用信用卡付款嗎?
Do you accept cash?
你們接受現金嗎?
退貨時
如果您購買了某件商品,但因未試穿而需要退貨 ; 或者回到飯店後發現商品有問題,請毫不猶豫地退貨。
在國外,標籤顯示與實際尺寸不同的情況很常見。退貨時,必須出示付款時的收據。關鍵字是return(退貨)和refund(退款)。
Can I return this, please?
請問我可以退貨嗎?
I would like to return this.
我想退回這個。
Can I have a refund?
我可以退款嗎?
無論是購物或退貨,完成後,微笑著說「Thank you, have a lovely/good day!」,有禮貌的離開也是一種溝通。
「for sale」和「on sale」之間的區別 總結
for sale
→ 正在出售。可供買家購買。
→ 由個人或組織出售物品、房屋、汽車、企業等。
on sale
→ 該商品正在以折扣價出售的狀態。
→ 可以在商店購買的商品或門票。
其實使用哪一個並沒有絕對的要求,在意義上也沒有太大的區別,但我們能藉此機會,有意識地學習如何表達「sale」!