sample

LP banner LP banner

youth是什麼意思?它的相關表現「青春期」和「叛逆期」

突然想問大家,有沒有學生時代至今,仍讓您記憶猶新的回憶呢?如果,現在還是學生的您,是否也正熱衷於某件事,或正忙著為未來留下回憶呢?

一聽到「青春時代」、「青年」和「年輕」這些詞,腦海中就不禁浮現學生時期酸甜的戀愛回憶,以及從初中到高中畢業這六年間,樂此不疲的為社團付出的美好日子。

為什麼會跟您們談到「學生時代的回憶」呢?因為,這次的主題正好要介紹「年輕」的英語,「Youth」的表達方式!

很多人在用英語表達「年輕」時,可能會想到「Young」這個單字。那麼「Youth」和「Young」之間有什麼不同呢?

接下來,我們將學習英語「Youth」的基本意思,以及它在會話與書寫中的使用方法,並探討它與「Young」和「Youthful」這些相近詞之間的細微差異。其中,我們在每種表達方式都會附上多組英語例句,讓你能更具體地理解它們的使用方法。

青春時代

 

「Youth」在名詞中有「青春時代」的意思。

雖然「青春時代」這個詞很少在日常生活中使用。但是,在同學會與中學或高中同學見面、因某些契機再次遇到學生時代照顧過你的教師時,就可能會有機會使用這個詞。

 

同學會的場合:

 

Hey, it’s been ages! How have you been, Matt?
嗨,馬特,好久不見了!你一切都好嗎?
Oh, yes. I’ve been great. Have you seen our homeroom teacher Mr. Liu yet? He hasn’t changed at all!
是的,我很好。你見過我們的班導,劉老師了嗎?他一點都沒變!
No, I haven’t. I really want to see him and say hi. When it comes to Mr. Liu, I remember that we used to ask questions about the Math class often, didn’t we?
還沒。我真的很想見見他,跟他打聲招呼。說到劉老師,我記得我們那時經常去請教他數學問題,對吧?
I know, I really miss our youth.
沒錯,我真的很懷念我們的青春時代。

 

年輕人 

 

接下來介紹「Youth」代表「年輕」時的表現方式。

「年輕」的相關詞有「年輕時代」、「年輕人」、「年輕人們」等,代表單數或複數的詞彙。以下是它們在例句中的表現方式:

My mother used to hitchhike and travel around the US by herself in her youth.
我媽媽年輕時,用搭便車的方式獨自在美國旅行。
I believe that it is crucial for youth to spend as much time with their friends as they can.
我相信,對於年輕人來說,儘可能花時間與朋友共度時光是很重要的。
It has a negative influence on youth to advertise alcohol in supermarkets.
在超市裡宣傳酒類飲品,對年輕人們有負面的影響。

 

young和youthful的差異

 

在確認「Youth」「青春時代」和「年輕」兩種意思,並了解它們各在實際例句中的表現方法後,讓我們再來了解一下與「Youth」相似的「Young」和「Youthful」兩者之間的不同之處。

young

 

「Young」名詞跟形容詞,兩種使用方法。

(一)名詞「Young」:青春,年輕人
(二)形容詞「Young」:年輕的,年少的

「Young」主要指15~25歲左右、正從「青春期」轉換至「成年期」的人。您知道有一些書店會設置「Young adult」專區嗎?主要是陳列一些針對青春期學生(中學生到高中生)的小說和雜誌。

順便一提,在台灣常會用「你看起來很年輕!」來稱讚對方。然而,這樣的稱讚在台灣以外的地區,卻不一定會被視為讚美。

特別是在歐美地區使用「你看起來年輕!」,會被理解為「你很孩子氣、不成熟」的意思。此時,作為英語學習者的我們,必須下意識的了解,所謂台灣的稱讚,不一定能適用在國外這件事。

youthful

 

「Youthful」是形容詞,意思是「年輕的」、「朝氣蓬勃的」、「青春洋溢的」

「Youthful」除了可以形容「外在」看起來很年輕外,也可以用來形容「心態」、「精神面」、以及「性格」比實際年齡更年輕。

由此可見,「Youthful」和「Young」的差異在於,「Young」單純用來形容「外在」看起來比實際年齡更年輕。因此,僅根據外表來判斷對方「年紀小」可能會引起對方的反感。

反之,「Youthful」本身就有形容「內在朝氣蓬勃」的意思,因此作為讚美之詞時,讓對方感到高興的可能性很高。

 

相關表現

 

目前為止,我們介紹了「Youth」的基本意思和使用方法,並探討了相似詞「Young」和「Youthful」之間的差異處。

接下來,我們將介紹與「Youth」相關的表現,「青春期」和「叛逆期」這兩個英語詞彙。讓我們利用「Youth」的意思,將它們聯繫起來,進而幫助您記憶它們吧!

 

青春期

 

「青春期」一般指12~17歲左右,從「兒童期」轉換到「成年期」的這段過渡時期。

對台灣人來說,大概是中學一年級~高中三年級之間的時期。

如何用英語表現「青春期」呢?

adolescence
puberty
difficult age

「adolescence」是「青春期」、「青春」的意思。表示孩子成長為成人的過渡時期。「puberty」「adolescence」一樣也有「青春期」的意思,但「adolescence」更多是強調在精神、情感面的成長,而「puberty」指的是則是身體上的成長。

有時,我們也會用「difficult age」來表達「青春期」,尤其是實際正扶養著青春期孩子的父母親們。

孩子在成長為成人的階段,感受力變得更強烈。他們開始對周圍發生的事物產生疑問,並進入探討自我的階段。這個時期的孩子,容易在精神上變得不穩定。因此,教師和家長們往往會在這個時期,為了處理孩子的事情而煩惱。基於以上這些原因,這個時期在英語中也被稱為「difficult age」

 

叛逆期

 

確認完「青春期」後,下一個要了解的是「Youth」的另一個相關表現,「叛逆期」

代表「叛逆期」的英語如下:

a rebellious phase
challenging adolescent behavior

在辭典查詢「叛逆期」會出現「a rebellious phase」這個英語。

「rebellious」意為「反叛的」、「不順從的」,而「phase」意為「時期」,因此這個詞的意思就是「叛逆期」。

雖然「challenging adolescent behavior」不是在辭典中常見的用語,但卻是許多教師和父母常用的英語表現方式。

「challenging」意為「困難的」、「有挑戰性的」的。因此,這句「challenging adolescent behavior」的意思是「難以解決的青年行為」。正好可以用來表達「叛逆期」。

 

總結

 

在這篇專欄中,我們介紹了「Youth」的兩種意思,「青春時代」和「年輕人」的英語表現,以及其他與「Youth」相關的各種英語表現方式及使用方法。您們覺得怎麼樣呢?

如果您是家長,或是必須經常與青年接觸的教師,就會有許多機會使用到它們的可能。雖然他們有相似的意思,但在語感上又略有不同。因此,希望大家閱讀完後,能更適當地使用它們喔!

 

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導