sample

LP banner LP banner

「值得」用英語怎麼說?各種值得的英語表達

Contents

「值得」用英語怎麼說?

 

根據字典的解釋,「值得」的意思是在做某事時,內心的競爭、爭取。例如,它用於「有價值的工作」等。

那麼,「值得」用英語該如何表達呢?

實際上,這可以根據情況有多種表達方式。在本文中,我們要介紹各種表達「值得」的英語,以及許多例句。

 

rewarding

 

rewarding用作名詞時,是「獎勵」「報酬」,用作動詞時,意思是「給予~報酬」

例如,「有報酬的工作」可以表達為「a rewarding job」「a rewarding career」

這表示您覺得正在做的事情很重要/有用,並且從中獲得滿足感。雖然它是「reward」的衍生詞,但通常不代表「高薪」等等的經濟待遇。

I hope you get a rewarding job.
我希望你能找到一份有價值的工作。
It’s rewarding.
這是有回報的。
I find my job rewarding.
我發現我的工作很有價值。
I think my new job is difficult but very rewarding.
我認為我的新工作很困難,但很有收穫。
This is an extremely rewarding project for me.
這對我來說是一個非常有意義的項目。
We want a rewarding place to work.
我們想要一個有價值的工作場所。
That was the most rewarding moment at the company.
那是我在公司最有價值的時刻。

 

worthwhile

 

形容詞「worthwhile」,意思是「有價值」或「有用」,也可以用來表示「值得」

其細微差別在於它較困難,需要時間和精力,而且是有回報的。

例如,「有價值的工作」稱為「a worthwhile job」「worthwhile work」

It’s worthwhile.
這是值得的。
This job is surely worthwhile.
這份工作肯定是值得的。
What is a genuinely worthwhile career?
什麼是真正有價值的職業?
My job isn’t worthwhile anymore.
我的工作已經不值得了
As your boss, I must make sure that your work is worthwhile.
身為你的老闆,我必須確保你的工作是值得的。
Finding a worthwhile job is too difficult.
找到有價值的工作太難了。
Do something worthwhile with your time.
用你的時間做一些有價值的事。
It is worthwhile for me to do volunteer work from time to time.
時不時地做一些志工工作對我來說是值得的。

 

challenging

 

「challenge」用作名詞時,是「挑戰」、「獎勵」、「任務」或「難題」;用作動詞時,是「挑戰」、「唱反調」或「使~覺得」的意思。

作為形容詞形式則是「挑戰」

「challenging」具有「雖然困難,但有回報」的差異。

例如,「具挑戰性的工作/職位/角色」即「a challenging job/position/role」

This is the most challenging task.
這是最具挑戰性的任務。
It’s challenging, and that’s why my job is such fun.
這很有挑戰性,這就是為什麼我的工作如此有趣。

 

challenging but rewarding

 

和第一章節所介紹的「rewarding」組合,您可以經常看到這片語「challenging but rewarding」

。這是一個強調「值得」的表達。

它具有即使一項工作很困難辛苦,仍然值得去做,付出的努力也會得到回報的差別。

It’s challenging but rewarding.
這很有挑戰性,但也會有回報。
My job is challenging but rewarding.
我的工作充滿挑戰,但非常值得。
I retired from ABC company after 20 challenging and rewarding years.
在經歷了充滿挑戰和收穫的 20 年後,我從 ABC 公司退休。

 

satisfying

 

動詞「satisfy」是「使~滿足」的意思。

形容詞「satisfying」則是「滿意」「令人信服」,並且可以與「值得」的細微差別一起使用。

例如,「有價值的工作」可以表達為「a satisfying job/work」

It’s very satisfying.
這是非常令人滿意的。
Luckily, I am engaged in satisfying work.
幸運的是,我從事著令人滿意的工作。
My current job is boring! I want a satisfying one!
我現在的工作很無聊,我想要一份滿意的工作!

 

meaningful

 

「Meaningful」,代表「有意義」,也可與「值得」連用。

I have to find something meaningful to do.
我必須找點有意義的事去做。
After three years at that company, George finally found meaningful work.
在那家公司工作三年後,喬治終於找到了有意義的工作。

像「獲得/找到有價值的工作」這種表達,我們可以使用動詞「land」,即「land a meaningful job」。

Finally, I have landed a meaningful job.
最後,我找到了一份有意義的工作。

 

give one a sense of satisfaction

 

「a sense of satsifaction」代表「滿足感」

「give one a sense of satisfaction」即「給予~價值」,也就是「值得」。 「one」指的是「人」。

The project will give her a sense of satisfaction.
這個項目會給她一種滿足感。
Being involved in events held by the town council always gives me a sense of satisfaction.
參與鎮議會舉辦的活動總是讓我有一種滿足感。

 

其他表達「值得」的詞語

 

除了目前為止介紹的單字和短語之外,還有其他表示「值得」的單字,所以讓我們在最後一一介紹吧!

 

fulfilling

 

形容詞「fulfilling」,意思是「充實」「滿意」,也可以與「價值」一起使用。

Teaching people is very fulfilling.
教導別人是非常值得的。
I have to find a fulfilling job.
我必須找到一份充實的工作。
My current job isn’t as fulfilling as my last position.
我現在的工作不如上一個職位滿意。

 

worth doing

 

「worth doing」就是「值得做」。也可以用來表示「值得」。 「doing」的部分則放入動名詞。

Taipei is worth visiting.
台北值得一去。
If a job’s worth doing, it’s worth doing well.
如果一項工作值得做,那麼它就值得做好。

「worth doing」的意思是「值得做…」,但如果您在「worth doing」之前放置一個名詞,會變成「值得做的~」,它會從後修飾名詞。例如,「值得的工作」即是「job worth doing」。

Nancy told me she hadn’t found any job worth doing yet.
南希告訴我她還沒有找到令人滿意的工作。

 

總結

 

這次,我們介紹了「值得」的各種英語表達。

所有這些短語經常出現在日常會話和商務英語中。請多次閱讀,感受每個句子的細節差別,並嘗試在英語對話中使用它吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導