sample

LP banner LP banner

表達『到達』的arrive跟reach有什麼不同?讓我們來講解一下用法跟要點!

「arrive」和「reach」都是「到達」的意思。然而兩者之間存在很大的差異。

這次,我們以「arrive」和「reach」的區別為主,用例句解釋它們的含義和用法。也將解釋類似的表達方式「get to」。

 

Contents

arrive 跟 reach 的區別

 

在英語中,「arrive」和「reach」可以用來表示人、車輛等到達目的地的意思,但這兩個用法不同。

「arrive」是自動詞(不及物動詞),「reach」主要用於他動詞(及物動詞)。換句話說,「arrive」後面沒有受詞,當你想表達已經到達某地時,就會出現一個介詞片語

另一方面,「reach」後面是緊接著表示位置等的受詞。這就是「arrive」和「reach」之間很大的差異。

Thank you for waiting. I will soon be arriving at Taipei station.
久等了。我快到台北車站了。
I reached my home at 11 pm because the train was delayed.
因為火車誤點了,我晚上11點才到家。

在上面的例子中,「arrive」後面跟著以介詞「at」開頭的介詞片語,但「reach」不需要這樣的介詞,可直接與受詞「my home」一起出現。

另外,在「到達」的意義上,「arrive」和「reach」幾乎可以同樣使用,但「reach」有經過千辛萬苦,終於到達的含義,如果想表達好不容易才到達目的地的心情,可以使用「reach」。

 

arrive的要點及使用方法

 

如上所述「arrive」是自動詞。I arrived. 」可作為單獨語句,表達「我到了」

要表明到達的地點時,請使用「arrive」,後面連著介詞片語。這時候,就需要根據目的地的內容,適當地使用介詞。

另外,如果「arrive」後面是接形容詞、過去分詞或現在分詞,則表示到達~的狀態。此外,「arrive」也具有除了人或車輛到達之外的含義。

 

添加介詞時

 

接在「arrive」後面的主要常見介詞有,「at」「in」「on」「from」等等。

像是「到~了」,可以使用「at」「in」「on」表達到達的地點。關於適當使用介詞的方法,我們會在下一章「arrive in 和 arrive at 的差異」詳細的說明。

He arrived at the hospital.
他到醫院了。
My parents arrived in Taiwan from Los Angeles.
我的父母從洛杉磯到達台灣了。

如上例所示,當要表達起點「從~」時,請使用「from」

We finally arrived on Penghu.
我們終於到澎湖了。

如上例所示,當目的地是島嶼時,通常使用“on”。

 

添加形容詞、現在分詞和過去分詞時

 

當您在「arrive」後面添加形容詞、過去分詞或現在分詞時,是表達「到達~的狀態」

常用的形容詞包括「full(of 〜)」「fresh(from 〜)」「safe」「unannounced」等等。

I arrived full of hope and excitement.
我滿懷希望和興奮來到了這裡。
She has arrived fresh from Italy.
她剛從義大利來。
Nancy has arrived safely.
南西已安全抵達。
He arrived unannounced.
他沒有事先通知就來了。
We arrived hoping for a gorgeous room.
我們希望到達時有一個漂亮的房間。
The president arrived guarded by the police.
總統在警察的保護下抵達。

 

 不只是表示人或車輛到達的「arrive」含義

 

「arrive」的主要含義是「到達」,但也引申為「期待已久的時刻終於到來」、「季節的到來」、「開始」、「期待已久的事件將要發生」、「舉辦」等等的意思。

The day of my departure has finally arrived. I couldn’t sleep a wink last night.
出發的日子終於來了,我昨晚一夜沒睡。

另外,也用來表示「把東西交給某人」、「投遞中」、「傳送資訊」、「運送料理」等意思。

A letter has arrived for Nancy.
給南西的信已到達。

 

arrive in 和 arrive at 的區別

 

如上所述,表達「到達」時,「arrive」後面經常使用「at或「in。那麼「at跟「in有什麼差別呢?

一般原則是,當說話者將目的地視為一個特定點時,使用「at」將目的地視為一個大區域、城市等時,使用「in」

例如,一般來說,「hotel」「airport」「station」「hospital」「school」「house」等等用「at」、諸如「Seoul」「London」「the U.S.A.」等地名,國名或「town」「city」等等用「in」

另外,如上所述,也可以使用「arrive on」和「on」。用於指「island」島嶼或「scene」現場時。

He will arrive at the airport soon.
他預計很快就會到達機場。
I will arrive in Kaohsiung tomorrow.
我明天將會到高雄。
What time does your train arrive at Taichung?
你的火車是幾點到台中?

如上例所示,即使在「Taichung」等地名中也經常使用「at」。使用哪個介詞取決於說話者如何意識到目的地

在上面的範例中,「台中」被視為一個地點,例如火車到達的車站,而不是城市。

The police will arrive on the scene within 20 minutes.
警方將在20分鐘內趕到現場。  

 

reach的要點及使用方法

 

「reach」和「arrive」相同,經常被用來表達到達的意思。

不過,正如開頭的「arrivereach的區別」中提到的,「reach」是表達到達的及物動詞,所以不需要介詞。

另外,如上所述,「reach」還有經過一番努力終於到達的含義。

I was a little lost but finally reached the library.
我有點迷路,但最後終於到達圖書館了。
I reached Taipei Station by taxi just in time.
我及時搭計程車趕到了台北車站。

注意不能使用諸如reach at~「reach in~reach to~之類的介詞,因為它們是不正確的。

 

只表示reach的用法

 

「reach」不僅是到達某個地方的意思,還有多種意義,如達到某事、達到一定程度或階段、取得聯繫、產生影響、達成一致等。

George reached down his cap from the shelf.
喬治從架子上取下帽子。
I’ve reached the highest rank in Judo.
我已到達柔道的最高等級。
You can reach her at 1234-5678.
您可以撥打 1234-5678 聯絡她
The old film reached people around the world.
這部老電影被世界各地的人們廣為流傳。
We have reached an agreement.
我們已經達成協議。

 

類似的表達方式「get to」

 

片語動詞「get to」的意思是「到達」,可以和「arrive」「reach」相同的方式使用。

「arrive」「reach」相比,「get to」是一個相對隨意的詞,在日常對話中經常使用。

How can I get to the station from here?
我要怎麼從這裡去車站?
I got there at noon.
我中午就到了。

如上例所示,如果後面跟著there等副詞,那get to中的to就不需要了。

 

「Get to」不僅可以用於特定的地方,也可用於抽象表達,例如「達到某個階段」。

Their relationship got to the stage where they couldn’t recover it.
他們的關係已經到了無法挽回的地步。

「Get to」也有「讓某人感到不舒服」或「開始做~」等意思。它的含義取決於上下文。

It was really cold today. That really got to me.
今天真的很冷。真的很討厭。
I’ll get to work on the window cleaning.
我要開始擦窗戶了。

 

總結

 

感覺如何呢?這次,我們查看了常用來表示「到達」的單字「arrive」和「reach」,及同義表達get to,並解釋了它們之間的區別以及使用時的注意事項。

雖然都是基礎單字,但如果再複習一遍,會發現它們有很多不同的用法,而且具有深度。

請根據自己當下的狀況去使用吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導