sample

LP banner LP banner

有趣的英文説法?表達好笑&搞笑的單字與片語

每當我們看有趣的影片或節目時,總是會忍不住說出「太有趣了了!」

在旅遊途中發現有趣的文化差異、在學習時發現引發好奇心的有趣新知時也會說「很有趣」。

那麼,你知道英文母語者們遇到這些有趣的情況時,是如何表達的嗎?

現在,就我們一起來學習 20 種用來表達「有趣」或「好笑」等的英文單字、片語與俚語吧!

請將這次的總整理作為參考,學會多種開心有關的情感表達方式!

Contents

「有趣」「好笑」的英文表達方式

 

中文常常說的「有趣」,英文比較接近的說法是「Funny」。

表達「很好笑耶!」「太有趣了!」可以說
It’s so funny!
(那真是太有趣了。)

「有趣」屬於一種基本情感表達,是在英語會話中經常使用到的詞彙。

Funny是形容詞,源於名詞Fun,意為
「有趣」「樂趣」。

最接近中文「好笑」的英文説法是??

 

我們來稍微深挖一下跟「好笑」有關的說法吧!

中文的「好笑」可用於下列情況:

「很有趣的」

「很滑稽的」

「引人發笑的」

中文的「有趣」則具有多種用途和意義,比如看喜劇時單純引人發笑的有趣,或是發現新知而引發好奇心的有趣。

這樣的「有趣」則可以對應到以下三種英文詞彙:

Comical:古怪可笑的;滑稽的

Interesting:有趣的,引起興趣的

Humorous:幽默的,滑稽的

「Comical」最接近好笑

 

在這之中,Comical是最接近中文所說的「好笑」。

「Interesting」是知識相關的有趣

 

Interesting與其說是「好笑」,
比較接近如讀完了一篇學術性的文章後,發現
「哇!現在才知道,真是太有趣的一篇文章了!」
是在這種情況下使用的。

「Humorous」是能充分發揮幽默感的

 

Humorous意思是「充滿幽默感的」,和「很好笑耶!」所表達的意思稍微有點不同,屬於單純地用來表達有趣。

考慮情況與對象選擇表達有趣的說法

 

當我們想說「很好笑耶!」時,首先可以考慮使用Funny或Comical,再來也可以直白的使用單字laughable,意思為「可笑的」。

當我們想表達「很有趣」時,通常的情況與對象如下:

觀看喜劇等搞笑場景

與學習有關,能引發好奇心的

能充分發揮幽默感的

請根據實際使用情況與表達的意義選用適合的英語詞彙。

 

5種表達「有趣」的英語說法

 

能夠用來表達「有趣」的說法很多,
讓我們一個一個看。

Funny=「有趣的」

 

“funny”是形容詞,意思為「有趣的」。

例如

a funny story
(有趣的故事)
That is so funny.
(那真是太有趣了。)
screamingly funny
(實在太好笑了)
a funny joke
(有趣的笑話)
You are not funny.
(你很無趣。)
I like funny people.
(我喜歡有趣的人。)

 

Hilarious是滑稽、引人「大笑」的

 

“hilarious”是形容詞,意思為「非常好笑的」「滑稽的」。

當我們想表達比“funny”更好笑的情況時,就可以說“hilarious”。這個單字可以用來表達如「太搞笑了」、「實在太爆笑了」。

例如

a hilarious anecdote
(非常搞笑的趣聞)
It was hilarious to watch him.
(看他真是太搞笑了。)
Sarah Silverman’s hilarious one-woman show
(Sarah Silverman的搞笑單人秀)

 

用Laughing表達「笑到停不下來」

 

是單字“laugh”的ing形。

例如

I can’t stop laughing.
(我笑到停不下來。)
burst out laughing
(突然爆笑出聲 )

第一則例句的直接翻譯是「我無法停止大笑」。當你覺得好笑到肚子痛的程度時,可以這樣跟朋友說。

第二則例句是當你聽到什麼好笑的事,突然笑出聲音來時使用的。

burst out doing的意思是「突然做出〇〇(動作)」
類似的表達方式如 burst out crying,意思是「突然哭出來」。

Ridiculous表示「荒唐的」

 

・That’s ridiculous.
(那真是太愚蠢可笑了!)

“Ridiculous”是形容「愚蠢的」、「荒唐的」、「可笑的」的形容詞。

具負面含義,譬如對他人生氣地說「那真是太荒唐了!」。因此使用這個說法時需要注意使用場合與對象!

Hysterical也是「笑到停不下來」

・That’s hysterical!
(那真是好笑到不行!)

hysterical除了有「歇斯底里的,情緒過分激動的」意思之外,也可以用來表示「笑到停不下來」。

當你覺得好笑到停不下來覺得自己快要瘋了時,就很適合使用這個說法。

例如

an hysterical play [movie]
(好笑到不行的劇[電影])

 

12種表達「有趣」的英文俚語!以意義與例句解説

 

接下來介紹一些外國人於日常對話、社群媒體和簡訊中實際會使用的有趣俚語(slang)和熟語(idiom)。

對應使用情況學起來的話,可能會意外的發現也很實用喔!

lol(=Laughing Out Loud)用來表示「大笑」

字面上翻譯過來的意思是「大聲笑出來」。

傳達給人的形象就是「哈哈哈」這樣的笑著。

你可能曾經在社群媒體或網路上看過這個流行於世界各地的用法,譬如經常有人會影片下面的評論區留下lol當作評語。

如果要把 lol 翻成中文的話,可能會類似「哈哈哈XD」「笑翻」等。輕鬆好用,可以作為對他人的回應,如果到國外的話會發現這個使用頻率很高。

You crack me up用來表示「呵呵大笑」

 

熟語“crack up”是用來表示「突然哈哈大笑」、「捧腹大笑」的英文口語表達。
”crack” 意思是東西「啪」一聲地「裂開」、「碎裂」。有時在聚會上突然被他人隨口說的一個笑話或其他東西所吸引而突然哈哈大笑不止,笑到東倒西歪停不下來,大概就是像那樣。

順帶一提,腹肌的鍛鍊也說”crack”。

That’s epic表示「太經典了」

 

“Epic”這個單字原本的意思是名詞「史詩」。從這樣宏偉的形象出發,進一步用來表示「太厲害」「太強了」等,作為回應使用。Epic尤其多用於好玩的場合。

例如

I forgot my key inside the car and couldn’t get it, haha.
(我把我的車鑰匙忘在車子裡,拿不到了,哈哈。)
Wow, that’s epic.
(哇凹,真是太厲害了。)

 

That’s classic用來表示「很好笑」

 

Classic意指美好的舊事物或現在仍適用的老式風格等。也就是說,classic可以用來形容一些經典而美好的事物或大家普遍認為是好的東西,描述的對象也包含他人的事蹟、故事或一段插曲。

下次有人講有趣的笑話或故事時,也可以說這句話作為回應喔!

You kill me. / You’re killing me用來表示「你要把我笑死了」

 

這個說法類似中文的「你要把我給笑死了」,
可以用於對方特意想逗你笑的場合,作為回應使用。

You have me in stitches是「笑到肚子痛」

 

“in stitches”為英文熟語(idiom),意思為「令人笑到岔氣」。單 字“stitch”的意思是縫紉、編織時的「一針」。這個說法表達出的意思是好笑到像肚子上有針一針針的在縫。

lml(=“Laughing Mad Loud”)表示大爆笑

 

這裡的Mad不是「生氣」的意思,而是用來強調Loud。
換句話說,是「笑得非常大聲」的狀態,爆笑、狂笑的意思。

LMAO(=Laughing My Ass Off)是「笑死了」

 

LMAO表達出的強度比LOL 更強。
直翻的意思是「我笑到屁股都掉下來了」,
Ass是屁股,ass off用來表示「〇〇死了」,如「笑死了」。

也就是「真的爆笑到不行」的情況,如同中文常說的「笑到肚子痛」「笑到停不下來」。

需要注意的是,因為使用到單字ass,因此屬於非正式用法,適合用於比較輕鬆的休閒場合喔!

No Way!來表達「太好笑了」

 

意思是「不可能!」進一步用來表達「太好笑了!」
如果我說一個笑話的話,會希望我的觀眾爆笑到一邊大喊著「No way!」。

Hah 表示笑聲「哈哈哈」

 

簡單樸實,但笑聲「哈哈哈」確實是世界通用的。

發現「笑」也是一種共同語言呢!

繼LOL、LML, LMAO之後,更上一層樓的表達就是這個了。

 

直翻過來的意思是「在地板上滾來滾去的笑」,
可以想像出笑得多厲害了是吧?

中文類似的說法

笑到在地上打滾
笑倒在地

爆笑的等級比較:

rofl > lmao > lml > lol > haha

rofl可謂是爆笑程度最高級表達呢!

I’m dead表示「笑到快死了」

 

直翻意思是「我死了」=用來表達「我笑到快死了」。
經常是大笑過後的一種表達方式。

當你大笑了兩三輪,眼眶裡還含著淚水時,這是最貼切的表達方式。 如果有人在派對上說出「I’m dead」那肯定是一場很成功的歡樂派對。

用英文表達「有趣」吧!

 

這次介紹了20種用來表達有趣、好笑、荒唐等的英文說法。

如果這些說法之中,有你覺得「嗯~這個很不錯!」「這個用法太實用了」的話,務必在下一次有機會與外國人交流時使用看看,也許是面對面聊天,或是在網路上都可以。

如果能多懂一些用來表達有趣的俚語,在Instagram上看一些名人的貼文時,就能更懂他們在笑什麼,而自己也能將這些用法落實於日常生活之中。

對了!如果和大家閒聊時,抓不到大家的笑點或跟不上外國人在笑什麼時,記得可以說:I don’t get it(我不懂)!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導