大家平常在學習英文時,有沒有遇過「雖然翻成中文都是同樣的意思,但英文卻有很多不同的單字」這樣的情況呢?正因為翻成中文意思都一樣,所以才覺得正確使用這些英文單字很困難吧。
這次的文章中將會完整說明表示「在~之下」的「beneath」和「under」的差別。了解了它們的差別之後,你就能夠正確使用了喔!另外,我還會說明其他表示「下面」的介系詞。
兩者都會附上例句來解說,所以請試著多次唸出例句來練習吧。
Contents
- 「beneath」和「under」的基本含義
- 「under」的意象
- The kitten was under the table. 小貓在桌子底下。 ※是在桌子「正下方」的樣子。
- My shoes were under my bed. 我的鞋子在我的床底下。
- She found her bag under the table. 她在桌子下面找到了她的包包。
- You can’t go to the nightclub if you are under 18 years old. 如果未滿18歲,你就不能去夜店。
- She had no shirt on under her thin jacket. 她的薄外套裡面沒有穿襯衫。
- He is known under various names. 他以各種名字被廣為人知。
- This film is not suitable for children under 15 years old. 這部電影不適合15歲以下的小孩觀看。
- 「beneath」的意象、例子
- Please have a look at the picture and read what is beneath. 請看一下這張圖片,並閱讀圖下面的說明。
- The ground beneath is covered with snow. 地面被雪所覆蓋。
- I could easily see the muscles of her shoulders beneath her shirt. 我可以輕易看見她襯衫底下露出的肩膀肌肉。
- Let’s have a picnic beneath a big tree tomorrow. 我們明天在大樹下野餐吧。
- The tube station is right beneath the building. 地下鐵的車站就在那棟建築的正下方。
- I like sitting beneath the trees. 我喜歡坐在樹底下。
- 其他表示「下方」的介系詞
- 「below」
- Our room is below theirs. 我們的房間在他們房間的下面。
- No one below senior level is allowed in the weekly meeting. 高層以下的人員無法參加週例會。
- It will be five degrees below zero tomorrow. 明天氣溫會來到零下五度。
- The details of the international conference are below. 這場國際會議的細節如下。
- Please read the instructions below. 請閱讀以下的說明。
- Should you have any questions, please contact me at the number below. 如果你有任何問題,請用下面的電話號碼聯絡我。
- 「underneath」
- I hide the envelope underneath my coat just in case. 為了以防萬一,我把信封藏在外套底下了。
- The tennis ball rolled underneath his car. 網球滾到他車子底下了。
- Her parents live in the apartment underneath hers, so they often visit each other. 她父母住在她公寓樓下,所以他們經常拜訪彼此。
- She has on a denim jacket with a T-shirt underneath. 她外面是羽絨外套,裡面則穿了一件T恤。
- I found the key underneath the desk. 我在桌子下面找到了鑰匙。
- There was a suspicious object underneath the car. 車子底下有個可疑物品。
- 「below」
- 總結
「beneath」和「under」的基本含義
首先我想介紹一下「beneath」和「under」基本的含義以及具體的用法。
另外,這次會介紹的「beneath」和「under」詞性都是「介系詞」。
不只是「beneath」和「under」,在學習介系詞的時候理解「核心印象、根本含義」是非常重要的。
「under」的意象
首先,介系詞「under」擁有的核心印象是「~的正下方」「比~的基準還要往下」「被(布或屋頂等)完全覆蓋、被~所遮蔽」等等。
此外,像是「under 30 years old(30歲以下)」、「under 18 years old(18歲以下)」,under後面可以接數字。這個情況下的數字就是「某事物的基準」。
還有,「under」還可以用在當物體與覆蓋物接觸的時候。
The kitten was under the table.
小貓在桌子底下。
※是在桌子「正下方」的樣子。
My shoes were under my bed.
我的鞋子在我的床底下。
She found her bag under the table.
她在桌子下面找到了她的包包。
You can’t go to the nightclub if you are under 18 years old.
如果未滿18歲,你就不能去夜店。
She had no shirt on under her thin jacket.
她的薄外套裡面沒有穿襯衫。
He is known under various names.
他以各種名字被廣為人知。
This film is not suitable for children under 15 years old.
這部電影不適合15歲以下的小孩觀看。
「beneath」的意象、例子
接下來,我會介紹「beneath」的意象以及它的例句。比起「under」,它可能比較不常見。
「Beneath」擁有的核心印象,把它想成和「under」一樣就可以了。它們的差別在於,「beneath」比起「under」還要正式一點。
多用於書面用語,例如商業書信、小說或說明書等等。另外,使用頻率比起「under」還要低很多。
順帶一提,當「beneath」用在人身上時,會有「地位低下、比不上」這樣負面的感覺。
Please have a look at the picture and read what is beneath.
請看一下這張圖片,並閱讀圖下面的說明。
The ground beneath is covered with snow.
地面被雪所覆蓋。
I could easily see the muscles of her shoulders beneath her shirt.
我可以輕易看見她襯衫底下露出的肩膀肌肉。
Let’s have a picnic beneath a big tree tomorrow.
我們明天在大樹下野餐吧。
The tube station is right beneath the building.
地下鐵的車站就在那棟建築的正下方。
I like sitting beneath the trees.
我喜歡坐在樹底下。
其他表示「下方」的介系詞
目前為止,我介紹了「beneath」和「under」的差別。
不過,還有其他介系詞可以表示「下方・~之下」。因此下面我將會介紹「below」和「underneath」,以及它們的意思。
「below」
「Below」給人的感覺是「比(某個基準)還要低的位置」。它並不一定要像「under」一樣是在正下方,兩個物體也不一定要有接觸。因為它可以解釋成「比~還要低」,所以適用於溫度、程度、地位或高度等等。
另外的重點是比起「Under」,它又多了一點平面的感覺。「Below」比「under」還要不常見,但比前面說到的「beneath」還要經常使用。
Our room is below theirs.
我們的房間在他們房間的下面。
No one below senior level is allowed in the weekly meeting.
高層以下的人員無法參加週例會。
It will be five degrees below zero tomorrow.
明天氣溫會來到零下五度。
The details of the international conference are below.
這場國際會議的細節如下。
Please read the instructions below.
請閱讀以下的說明。
Should you have any questions, please contact me at the number below.
如果你有任何問題,請用下面的電話號碼聯絡我。
「underneath」
「Underneath」和「under」有幾乎相同的核心印象、含義。如果不是固定用語,「under」也可以用「underneath」來代替。
前面介紹過的「beneath」是比較正式的用語,而這邊的「underneath」則比較常出現在相對輕鬆的場合中。
「Underneath」和「under」的差別在於,「underneath」多用在當想強調「下面」這個地方、或是表現出驚訝等等心情的時候。另一方面,「under」則是簡單說明「下面」這樣的位置關係、表示事實等。此外,從使用頻率上來說的話,「under」壓倒性的多。
I hide the envelope underneath my coat just in case.
為了以防萬一,我把信封藏在外套底下了。
The tennis ball rolled underneath his car.
網球滾到他車子底下了。
Her parents live in the apartment underneath hers, so they often visit each other.
她父母住在她公寓樓下,所以他們經常拜訪彼此。
She has on a denim jacket with a T-shirt underneath.
她外面是羽絨外套,裡面則穿了一件T恤。
I found the key underneath the desk.
我在桌子下面找到了鑰匙。
There was a suspicious object underneath the car.
車子底下有個可疑物品。
總結
這次的文章中我說明了「beneath」和「under」這兩個類似的單字,它們的含義、用法以及差別之處,另外還介紹了其他一樣可以表示「下面、下方」的介系詞。大家有什麼感想呢?
就像這次說過的,正因為「beneath」和「under」很像,所以很容易搞混它們正確的使用時機。如果能夠分清楚「beneath」和「under」的話,用英文來交流時就能夠更順利了。因此請一定要多次唸唸看這次介紹的例句、多多練習來記住,並且實際使用看看吧。
如果能在適當的場合上使用「beneath」和「under」,就能提升自己的英文表現力,母語人士可能也會覺得「喔!這個人知道很多單字、片語呢!」。
另外,關於這次學到的「beneath」和「under」,如果是有「想要學習更多、更詳細」「想知道母語人士會怎麼使用beneath或under、以及其他表示「下方」的介系詞」這些想法的人,請一定要試試Nativecamp的線上英文會話平台!
在課堂中,你可以和母語人士一對一進行對話。想要多練習這次學到的「beneath」和「under」等的英文表現、或是想和老師討論意思相近、難以分辨的介系詞等等都是很不錯的想法喔。