為了正在努力的家人、朋友或喜歡的運動選手「應援」,又或者是為了喜歡的偶像或樂團「應援」等,我們每天都會在不同的情況下為了某人「應援」不是嗎?
那麼,各位知道要怎麼用英語來表達「應援」嗎?
這次的文章我會介紹「應援」的英語表達,以及幾種在應援時可以使用的短句。
我會透過使用各種例句來跟各位解說用法以及細微的語意差異,請各位務必試著多練習開口說喔。
Contents
- 「應援」的英語表達
- root for〜
- I’m rooting for you! (我為你加油!)
- A:I heard that you liked football. Who are you rooting for? (A:我聽說你喜歡足球。你為誰加油?) B:I’m rooting for Lionel Messi! I’m a huge fan of him. (B:我為Lionel Messi加油!我是他的超級粉絲。)
- A:Which team are you rooting for? (A:你為哪一隊加油?) B:I’m rooting for Japan. Team members are not only competent but also very polite. (B:我為日本隊加油。這支隊伍不只是成員實力很強,行為舉止也非常有禮貌。)
- cheer for〜
- root for〜
- 應援時的短句
- Keep it up
- Good luck
- Wish you the best
- A:I have a job interview tomorrow. It’s a foreign capital company, so I need to speak English. (A:我明天有工作的面試。因為是外資企業,所以我必須說英語。) B:Oh I see. Wish you the best! (B:原來如此。祝你好運!)
- I have a big presentation in one hour. Please wish me luck! (我在1個小時候有一場發表。請祝我好運!) →「wish me luck」的形式可以用來表達希望某人來替自己加油打氣。
- I wish you the best of luck in your future career. (祝你接下來的職涯能夠順利。)
- I wish you the best in your future endeavors. (祝你接下來的工作能夠順利。)
- 總結
「應援」的英語表達
有「應援」意思的英語表達有很多種,這次要介紹的是「root for〜」與「cheer for〜」。
順帶一提,我記得與「應援」有關的還有「fight」與「yell」這些詞語。但是,在英語中並不會用「fight」與「yell」來「應援」。
如果你不小心說錯的話,很有可能會被對方解讀成不同的意思。
「fight」是動詞,意思是「吵架」或「戰鬥、抗爭」,另外名詞是「戰鬥」的意思。所以如果你打算要說「加油!」,卻說成「Fight!」的話會變成「戰鬥吧!」的意思。
「yell」是動詞,意思是「(大聲地)喊叫、怒吼」。可以用於表達某人因為興奮而喊叫或怒吼。因為並非是應援時會使用的詞語,所以各位必須注意。另外,「yell」的英語發音是「/jel/」。請各位務必試著將它們一起記住喔。
root for〜
「root for〜」有「應援」的意思,特別有「向對方強力地應援」的語意。
在幫自己喜歡的運動選手或隊伍應援,或是在比賽現場加油時都會經常使用。在「for」的後面會放置人或隊伍等應援的對象。
「root」這個詞我想很多人記得的是名詞「(植物的)根」的意思,但它其實也有形容詞「根的、根本的」或動詞「挖掘、探索」、「應援、激勵」等意思。
順帶一提,在美國除了足球以外的運動加油團都是稱為「rooters」。
例句
I’m rooting for you!
(我為你加油!)
A:I heard that you liked football. Who are you rooting for?
(A:我聽說你喜歡足球。你為誰加油?)
B:I’m rooting for Lionel Messi! I’m a huge fan of him.
(B:我為Lionel Messi加油!我是他的超級粉絲。)
A:Which team are you rooting for?
(A:你為哪一隊加油?)
B:I’m rooting for Japan. Team members are not only competent but also very polite.
(B:我為日本隊加油。這支隊伍不只是成員實力很強,行為舉止也非常有禮貌。)
cheer for〜
「cheer」名詞的意思是「歡呼、聲援、歡喜」,而動詞的意思是「鼓勵、給予聲援、應援」。 「cheer for〜」的形式有「幫~~應援」或「給予~~聲援」的意思。
跟「root for〜」相比,「cheer for〜」有喊出聲音來應援或給予聲援使對方打起精神等語意。
順帶一提,雖然在台灣有「cheergirl」這個稱呼,但在使用上必須要稍微注意。因為在美國的俚語中,它有「跟任何人都能睡的女孩子」的意思。所以我們改用「cheerleader」的說法會比較好。另外,在團體競賽的「cheerleading」中男性也能參賽。
例句
I’ll be cheering for you!
(我會為你加油!)
I will go cheer for you!
(我會去幫你加油!)
We cheered for him.
(我們替他加油。)
We’ll cheer for your team.
(我們會幫你們的隊伍加油。)
My husband tried to cheer up our daughter.
(我的丈夫試圖鼓勵女兒。)
→「cheer up」有「鼓勵、打起精神」的意思。
此外,上述介紹的「root for」或「cheer for」有競爭性的語意存在,所以大多會用在運動場景。如果要不包含競爭性語意的話,我們可以使用「support(支援)」或「aid(援助、幫忙)」等。
請各位務必試著將它們一起記住喔。
應援時的短句
接下來要來介紹實際在幫某人或某物應援時能夠使用的短句。
Keep it up
「Keep it up」有「保持那個狀態」的語意,可以用於那些致力於某件事情上的人。
通常有對進展順利的人說「保持那個狀態努力到最後吧!」或「保持狀態繼續努力!」的印象。
例句
A:I run every day at 6 am for the Honolulu Marathon.
(A:為了檀香山馬拉松,我每天早上6點就練習跑步。)
B:Keep it up!
(B:繼續保持下去!)
A:I study English so that I can speak to my American colleague.
(A:為了能夠跟美國同事對談,我努力學習英語。)
B:That’s nice! Keep it up!
(B:太棒了!請繼續保持喔!)
Keep it up!
(繼續保持!)
Good luck
我想「Good luck」應該是很多人都聽過的短句吧?
除了直譯的意思「祝你好運」以外,大多也會用於表達「加油!」的意思。
它有應援並祈禱某件正在努力的事情會有好結果的意思。例如,準備考試或重大的工作等。
例句
A:I’m going to have an English exam this evening.
(A:我今天傍晚有英語的測驗。)
B:Good luck! You’ll be alright.
(B:祝你好運!你沒問題的!)
Good luck with your new business.
(祝你的新事業順利!)
I wish you good luck.
(祝你好運。)
Good luck with your races.
(祝你比賽順利。)
Wish you the best
「Wish you the best」與前面介紹的「Good luck」同樣都是「祝你好運(直譯是「祝你能做到最好」。)」的意思。
我們還可以說「All the best!」,但你若是想說得更正式一點的話也可以用「I wish you all the best (in~).」來表達。
例句
A:I have a job interview tomorrow. It’s a foreign capital company, so I need to speak English.
(A:我明天有工作的面試。因為是外資企業,所以我必須說英語。)
B:Oh I see. Wish you the best!
(B:原來如此。祝你好運!)
I have a big presentation in one hour. Please wish me luck!
(我在1個小時候有一場發表。請祝我好運!)
→「wish me luck」的形式可以用來表達希望某人來替自己加油打氣。
I wish you the best of luck in your future career.
(祝你接下來的職涯能夠順利。)
I wish you the best in your future endeavors.
(祝你接下來的工作能夠順利。)
總結
各位覺得如何呢?
這次透過例句介紹了「應援」意思的英語表達與應援時能夠使用的各種短句。在中文裡「應援」這個詞也能用在替家人、朋友、運動選手、隊伍,以及喜歡的音樂家或偶像身上,是能夠在多樣化場景使用的詞語不是嗎?
英語也是如此,這次介紹的短句如果各位能夠自然地使用的話,用英語溝通時大概就會變得更加流暢吧。請各位試著多開口練習說幾次這次文章中介紹到的例句,把它記住並使用看看吧!
如果能正確地用在各自適當的情境,自身的英語表達幅度也會變得更廣,就連英語母語者可能會認為「喔!這個人懂得很多單字跟短句呢!」也說不定喔!
另外,這次學到關於「應援」的英語表達,如果想要「學得更詳細」或「想要知道英語母語者的語感」,請務必試看看NativeCamp的線上英語對話課程喔!在課程中可以跟英語母語者的講師一對一練習口說。你可以在進一步練習這次介紹的「應援」的英語表達,除此之外你還能夠詢問講師同一個中文詞語是否有很多種英語說法的例子,豈不是很棒嗎?
請各位務必完全地活用英語學習的課程喔!