sample

LP banner LP banner

【英文食譜】讓我們用英文來傳達日本的飲食文化吧!

大家好!我們是NativeCamp Blog的編輯部。

對喜歡日本的外國人來說,日本的飲食文化非常的具有魅力且受人歡迎。於2013年,「和食」被登入於非物質文化遺產裡,說不定這也是為什麼日式料理會被如此注目的原因之一。

日本的健康飲食文化是使用當季食材料理。

舉例來說,日本家庭料理的代表——味噌湯,也以「Miso soup」的名稱滲透於海外。其他還有「Tofu」(豆腐)「Edamame」(毛豆)「Karaage」(唐揚雞)等等,同樣也是直接使用日文而非英文的寫法標示於餐廳的菜單上。

此外,不論是在日本國內還是海外,也都有很多外國人報名參加日式料理教室。

今天就是要教如何使用英文說明料理食譜,來製作如此受人歡迎的日式料理吧!

不論是長期待在海外、正在留學的人,或是有住在日本的外國朋友,一定會有和外國人一起料理的機會。這次我們會特別介紹很受外國人喜歡的日式料理,並且分成前菜、主菜以及甜品來詳細介紹。

讓我們成為可以用英文說明材料、料理方式與烹飪用語的人,一起享受和外國人烹飪的樂趣吧!

 

前菜編

燉羊栖菜的料理方式

 

Simmered Hijiki Seaweed

日式料理是由五大基本調味料「 Sa(砂糖)、Si(鹽)、Su(醋)、Se(醬油)、So(味噌)」所調配而成。

如果能好好地將使用了五大基本調味且最具家庭味代表的料理——燉羊栖菜說明的話,那麼就能應用於介紹其他的料理了。

因為是道很簡單的料理,因此非常推薦從自己喜歡的廚師、料理網站或是烹飪節目中挑選食譜來進行嘗試。

 

材料 (Ingredients)

• Dried Hijiki one bag (18g) (乾燥的羊栖菜)

Boiling in water of the soybean (將大豆浸泡於熱水中)

Two tubular fish meats (兩條竹輪)

One piece of fried bean curd (一片油炸豆皮)

carrot ⅓  (1/3條紅蘿蔔)

  Sugar Tbsp 1 (砂糖 1大匙)

  Sweet sake Tbsp 1 (味醂 1大匙)

  Sake Tbsp 1 (酒 1大匙)

  Soy sauce Tbsp 1 (醬油 1大匙)

  Noodle soup (4 times concentration type) Tbsp 1 (鰹魚醬油露 1大匙)

 

料理方式 (Instructions)

  1. 1.Soak seaweed in water until tender and drain off water. Drain off the water of Boiling in the water of the soybean.

(將羊栖菜浸泡至水中直到它變軟後再將水倒掉;也將浸泡於熱水中的大豆瀝乾。)

  1. 2.A tubular fish meat, fried bean curd and the carrot make chopped.

(分別將竹輪、油炸豆皮與紅蘿蔔切絲。)

  1. 3.An appropriate amount warms salad oil in a frying pan and fries 2 and 1.

(將適量的沙拉油倒入平底鍋中預熱,並分別將步驟2與1的食材倒入翻炒。)

  1. 4.Put and water 100cc in a frying pan and boil it down until moisture disappears.

(加入標記號的調味料與100cc的水,悶煮至湯汁收乾。)

 

單字表

倒水 drain off

竹輪 a tubular fish meat

 

2.主菜篇

天婦羅的料理方式

 

Deep fried lightly-battered seafood.

「Tempura」這個單字在海外也是隨處都能見到。雖然這道料理最為關鍵的就是是否能將它炸得酥脆,不過因為只需要將食材切塊、再拿去酥炸,並不需要花費過多的準備與製作時間。酥炸好的天婦羅,不論是日本的大人或是小孩,甚至是外國人都非常地受歡迎。

 

材料 (Ingredients)

• 6 to 8 big prawns (準備6~8隻大蝦)

• Plain flour 250g (8.85 oz) (中筋麵粉 250ml)

• one egg (蛋 1顆)

 

料理方式 (Instructions)

  1. 1.Dip the ingredients into batter.

(將食材浸泡製麵糊裡。)

  1. 2.Heat the oil to 180 degrees.

(將由加熱至180度。)

  1. 3.Deep-fry the prawns until crisp.

(將蝦子油炸至酥脆為止。)

 

單字表

麵糊 batter

炸至酥脆 until crisp

 

章魚燒的料理方式

 

Round pastry stuffed with diced octopus.

不知道為什麼外國人十分喜歡加有醬料的料理。不管是被作為Japanese pancake的大阪燒;或是有著圓圓可愛形狀的章魚燒,兩者皆是淋上醬油及美乃滋的料理並且大受歡迎。

 

材料 (Ingredients)

• Flour (麵粉)

• Water (水)

• Egg (蛋)

• Octopus (章魚)

• Green onion (蔥)

• Red ginger (紅薑)

 

料理方式 (Instructions)

  1. 1.Mix flour, water and eggs in a bowl.

(將麵粉、水與蛋加入碗中。)

  1. 2.Pour the mix into the cups until they are full.

(將混合好的麵糊倒入進製作章魚燒機裡。)

  1. 3.Put octopus, red ginger and green onion in the cups.

(隨後添加章魚、紅薑以及蔥。)

  1. 4.Keep turning them over until they are round and brown all over.

(持續地翻轉章魚燒直到他塑型並煎至焦黃。)

 

單字表

浸泡 dip

加熱 heat

油炸 fry

混合 mix

加入 put

添加 add

翻面 turn over

 

馬鈴薯燉肉的料理方式

 

A dish of boiled potatoes and meat

說到日式料理,馬鈴薯、紅蘿蔔以及洋蔥是絕對不能少的食材,而當中最具代表性的燉煮料理絕對是屬於「馬鈴薯燉肉」。

它的味道確實是非常地特別,不論是作為主菜或是小菜都非常地合適,是一道非常特殊的菜餚,它鹹甜的味道非常受到外國人的歡迎。

 

材料 (Ingredients)

• 4 Potatos (600 to 700g) (4顆馬鈴薯)

• 1 Onion (洋蔥1顆)

• 200g. Beef or Pork (豬肉或牛肉 200g)

• 1 Tbsp. Oil (油 1大匙)

• 1 Tbsp. Sugar (砂糖 1大匙)

• 1 Tbsp. sweet sake (味醂 1大匙)

• 2.5 tbsp. Soy-sauce (醬油 2.5大匙)

• 1.5 cups. Water (水 1.5杯)

 

料理方式 (Instructions)

  1. 1.Heat oil and fry the onions lightly over a high heat.

(加油加熱,並用大火清炒洋蔥。)

  1. 2.Put onions to the edge and add Beef(pork).

(將洋蔥移至邊緣,將牛肉(豬肉)加入鍋中。)

  1. 3.Sugar, sweet sake, and Soy sauce are put on the beef(pork).

(分別將糖、味醂以及醬油調味牛肉(豬肉)。)

  1. 4.Break up beef(pork) into pieces and sauté with Onions.

(將肉切塊後與洋蔥一起拌炒。)

  1. 5.Drain off the water of potatoes and pour water 1.5 cups.

(將去水的馬鈴薯與1.5杯的水加入鍋中。)

  1. 6.Close the pod-lid and boil it over a high heat for approximately 15 minutes.

(將鍋蓋蓋上並用大火悶煮約15分鐘。)

 

單字表

煎炒 sauté

鍋蓋 pod-lid

 

3.甜點篇

烤起司地瓜的料理方式

 

Baked Sweet potato with Cheese

材料 (Ingredients)

• two sweet potatoes, washed and wrapped in foil.

(準備2顆地瓜,將其洗好並用鋁箔紙包住。)

• two tbsp sour cream.

(酸奶油 2大匙)

• two slices turkey bacon, fried and chopped.

(2片火雞培根,煎炒後切片。)

• two green onions, thinly sliced.

(準備兩條蔥,並將其切成薄片。)

• two tbsp shredded cheddar cheese.

(切達干乳酪絲 兩湯匙。)

• one tsp salt.

(鹽 1大匙)

• ½ tsp pepper.

(胡椒 1/2大匙)

 

料理方式 (Instructions)

  1. 1.Preheat the oven to 450 F.

(將烤箱預熱至攝氏230度。)

  1. 2.Cook sweet potatoes in the oven for 40 minutes. Remove from the oven and let cool for about 10 minutes.

(將地瓜放進烤箱烤大約40分鐘,再將其拿出來放涼10分鐘。)

  1. 3.In the meantime, fry bacon and slice green onions. Set aside.

(在等待地瓜冷卻的同時,煎炒培根以及洋蔥,並放置一旁等候。)

  1. 4.Slice sweet potatoes lengthwise and scoop out flesh into a medium-sized bowl. Add sour cream, turkey bacon, green onions, cheddar cheese, salt and pepper and mix together.

(將地瓜縱向切成薄片,並用勺子將其內餡挖出放進一個中等的碗裡。加入酸奶油、火雞培根、洋蔥、切達乾乳酪絲、鹽以及胡椒,將其攪拌均勻。)

  1. 5.Put the sweet potato mixture back inside the sliced potato skins and then bake in the oven for about another 15 minutes.

(將混合好的地瓜泥再次填入切片的地瓜皮中後,放進烤箱烤大約15分鐘。)

 

單字表

預熱 preheat

挖 scoop out

 

 

4.尾聲

 

當我有和外國人用英文對話的機會,並談到日本的料理文化時,我總是會感到非常地興奮。

比方說,因為英國不太會將肉切成薄片,所以火鍋、壽喜燒或是薑汁燒肉等肉類料理,總能因它的美味和其有趣性吸引外國人。不僅是講述料理的製作方式,談及為什麼壽司會是日本的速食緣由等話題,每每都能讓現場熱絡。

此外,在學校的課程中,有料理的學習這件事是日本特有的文化,不知道大家是否知道這件事呢?

不妨重新認識一下我們從小就很熟悉的日本飲食文化,看看它當中的奧秘吧!

日本相關的知識增加後,在進行對話交流時,肯定能享受到更多的樂趣也說不定喔!很推薦給正在學習英文的大家另一種學習的方式。

請務必和外國人一起製作天婦羅以及章魚燒,將日本的文化分享給大家♪

將英文的料理方式以及料理相關的用語學起來後,到時有了學習外國飲食文化的機會時絕對能派上用場的!

在海外旅遊並吃到了美食,從當地人那裡學到如何製作道地傳統美食是件很有趣的事情。飲食文化是世界各地共通的有趣話題。說到章魚燒,其實有許多的國家是很難有機會抓到章魚的,因此將其更改成起司或是泡菜來進行變化說不定也是很好的選擇!

順帶一提,Native Camp辦公室所位於的宿霧島中,有一家名為「大阪章魚燒」的章魚燒店,因此我們的講師裡意外地有許多人都吃過章魚燒。請務必以料理為談話的契機,和講師們好好增進感情吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導