LP banner LP banner

如何用英文回報工作進度?職場必學報告與更新句型

在工作中,把進度說清楚是一件很重要的事。不管是向主管回報客戶拜訪的結果,還是與跨國團隊同步專案時程,清楚且自然的英文表達都能展現你的專業度。

這篇文章整理了幾個職場中最常見的進度回報相關英文字彙與句型,並搭配實際工作情境說明。無論是開會報告、傳送訊息,還是撰寫電子郵件,只要掌握這些表達方式,就能更有效率地傳達資訊。

 

報告時常見的英語單字

提到「報告」,很多人第一時間會想到 report,但在現代職場裡,其實還有許多更貼近實際情境的用法。

以下幾個字都是辦公室裡經常出現的高頻詞彙,可以依照不同場合靈活運用。

report(動詞)報告、回報/(名詞)報告、報告書

report 通常用在較正式的情境,例如提交文件、彙整數據,或針對特定問題進行正式說明。當作名詞時,常搭配 submit、writeprepare 等動詞使用。

I need to submit the sales report by this Friday.
(我這週五前需要交出銷售報告。)
We should report this system bug to the IT team immediately.
(我們應該立刻把這個系統錯誤回報給 IT 團隊。)

tell(動詞)傳達、告知

如果只是向同事或主管簡單說明一件事情,用 tell 就很自然。它語氣輕鬆,是日常口語溝通中最常見的表達之一。

Please tell me how many clients attended the meeting yesterday.
(請告訴我昨天有多少客戶參加了會議。)
I will tell the design team about your feedback later.
(我晚點會把你的回饋告訴設計團隊。)

update(動詞)更新/(名詞)最新動態、進度更新

在現代職場中,update 的使用頻率甚至比 report 更高。當你想說明某件事情的最新發展或目前進度時,這個字非常實用。

I want to check the website traffic update for this month.
(我想查看本月網站流量的最新數據。)
Could you update me on the product launch timeline?
(你能跟我同步一下產品上市的時間軸嗎?)

inform(動詞)通知、告知

inform 的語氣較正式,常見於公告、商務信件或正式通知

We are writing to inform you of the upcoming server maintenance.
(我們發信是要通知你即將進行的伺服器維護。)
Please inform the stakeholders if there are any budget changes.
(如果預算有任何變動,請通知所有的利害關係人。)

 

當面直接報告時

在會議或與主管一對一討論時,如何自然地切入主題也是一項重要技巧。

很多人在開會要發言時會覺得尷尬,這時候你可以用 let’s talk about… 或者 I’m here to share… 這種非常口語且親切的開場白,可以讓報告聽起來更流暢。

Let’s talk about the feedback we got from the European users.
(我們來聊聊從歐洲用戶那裡收到的回饋吧。)
I’m here to share the data from our recent marketing campaign.
(我是來分享我們最近行銷活動的數據。)

 

撰寫電子郵件報告時

如果是透過電子郵件、Slack 或 Microsoft Teams 回報進度,建議一開始就直接說明來意。

I am writing to you/reaching out to you to…

這是商務郵件中非常常見的開頭方式,能快速說明聯絡目的。

I am reaching out to you to confirm our schedule for next Tuesday.
(我跟你聯絡是要確認我們下週二的行程。)
I am writing this email to share the action items from today’s sync.
(我寫這封信是要分享今天同步會議的執行項目。)

We regret to… / We are happy to…

做項目總會有好消息跟壞消息。如果要推遲上線時間或預算超支,你可以用 We are sorry to say that… ;如果是拿到大訂單或提早完工,就大方地用 We are excited to share that…

We are sorry to say that the feature release will be delayed by one week.
(我們很抱歉必須說,這個功能的發布將會延遲一週。)
We are excited to share that our team reached the quarterly target early.
(我們很高興能分享,我們的團隊提前達成了季度目標。)

 

請求對方提出報告時

如果你是專案負責人,需要向同事確認進度,也可以用比較自然且有禮貌的方式詢問。

例如: Can you give me a quick summary…? 或者 I’d love to see the numbers…

Can you give me a quick summary of your talk with the vendor?
(你能給我一個你跟廠商談話的簡短總結嗎?)
I’d love to see the numbers from the social media ad spend.
(我很想看一下社群媒體廣告支出面呈現的數字。)

 

商務報告的衍生實用句型

附上資料或附件

在回報進度時,經常需要提供附件或雲端連結。你可以用 Here is the link to… 或者是 You can check the attached file… ,這比舊式的商業英文聽起來活潑多了。

Here is the link to the shared spreadsheet for your reference.
(這裡附上共享電子表格的連結供你參考。)
You can check the attached file for the full list of attendees.
(你可以查看隨附的檔案來獲取完整的與會者名單。)

徵詢意見與回覆

良好的溝通不只是單向報告,也要留給對方提問與回饋的空間。

Let me know if you need any clarification on these points.
(如果對這些內容有任何需要釐清的地方,請告訴我。)
Feel free to ask any questions during our Q&A session later.
(待會的問答時間,歡迎大家隨時提出任何問題。)

承諾後續追蹤報告

如果事情尚未結束,適時表達後續追蹤的意願,也能增加對方的信任感。

I will keep an eye on this and share any new insights.
(我會持續留意這件事,並分享任何新的發現。)
I will follow up with the engineering team and get back to you.
(我會跟工程團隊跟進進度,之後再回覆你。)

 

總結

職場上的進度回報不一定要用複雜的句子。多數情況下,簡單、直接且清楚的表達反而更有效率。

掌握 report、update、inform 等核心字彙,再搭配常見的商務句型,下次上班傳訊息或開會時試著挑一句來用用看,一定能更自然地完成進度溝通,讓你的商務英文聽起來更加專業。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導