想說「想要做~(事情)」「想要~(物品)」的時候,很多人可能會傾向使用”I want”或是“I want to” 對吧。雖然這的確是正確的英文,但是欲表達「想要做~(事情)」「想要~(物品)」等願望時,還有其他的英文表現可以使用。
因為根據不同的情況,使用其他的表達方式可能會更適合,所以了解”I want”的別種說法是非常重要的。
因此這次的文章中,我將介紹幾個”I want”的其他說法、它們的意思以及例句。因為這些都是母語人士常常用到的表現,學會它們的話就可以提高你英文的表達力喔。
Contents
知道除了「I want」以外的表達方式的重要性
在介紹可以代替“I want”的其他表現之前,就先來深入了解一下為什麼知道其他的表達方式是很重要的吧。
其實 “I want” “I want to” 這樣的表現是一種很直接的表達方式。
I want an apple.(我想要一個蘋果)
I want to eat Thai food.(我想吃泰式料理)
這雖然是正確的英文,但根據不同情況,也可能會讓對方覺得你很沒禮貌或是聽起來稍微有點孩子氣。
如果只是想要說出自己的欲望、想要什麼的話倒是沒有問題,但如果是向他人表達你的願望時,用”I want” 就不太適合了。
即使是對關係很好的人來說,有時也會覺得有點失禮。此外,在商業場合中,我們也不太會使用 “I want” 這樣的表現對吧。
如果不了解這個詞語給人的感覺,和外國人用英文對話時可能就會產生一些誤會。因此,知道”I want” 以外的表現,並能根據場面、想表達的意思的不同來選擇適當的表達方式是很重要的。
除了「I want」以外,「想要~(做某事)」「想要~(某物)」的說法
那麼接下來,我將實際介紹除了“I want” 以外,「想要~(做某事)」「想要~(某物)」的說法。每個都將會搭配短句來解說,所以請好好把它們記住吧!
I would like ….
“I would like”是“I want”的其他說法中最常用到的表現了。如果要用英文來進行對話,你就必須要學會它!用法很簡單,只要把”I want”的部分換成“I would like”就可以了。
例句:
I would like an apple.(我想要吃蘋果)
I would like to eat Thai food.(我想要吃泰式料理。)
這裡的句子就只是把上面介紹過的句子中“I want”的換成“I would like” 而已。
雖然兩個表達的意思都一樣,用”I would like”的話會顯得比較委婉,不會那麼直接。因此在商業場合或是你和對方沒那麼熟的情況下,用“I would like” 會比”I want”還要適合。
例如,在餐廳或是咖啡店點餐時,比起”I want this.(我想要這個)” 或 “This please.(我要這個。)”,”I would like this, please?(我可以來點這個嗎?)”這樣的說法會顯得比較有禮貌。
特別是後面沒有加上“Please” ,直接說 “I want this.”的話,聽起來會像是在命令別人,所以這點請一定要注意。
I would love …
雖然“I would love” 和“I would like” 非常相似,不過因為是”love”,所以它是當情緒比較強烈才會用的。
雖然在說明“I woud like” 時有提到在餐廳或是咖啡廳點餐,但因為點餐時通常都會是中性的情緒,並不會那麼強烈,所以用”I would love” 的話會稍微顯得不自然。
例句1:
I would love an apple.(我真的很想吃蘋果。)
I would love to eat Thai food.(我真的很想吃泰式料理。)
例句2:
A: Would you like to come to my party?
B: I would love to! But unfortunately, my sister is having a birthday party on the same day.
A:你要不要來參加我的派對啊?
B:我想去!不過很可惜,我妹妹的生日派對在同一天。
“I would love” 是當你想表達「真的很想…」這種強烈的心情時會用的,像上面這樣拒絕他人的邀請時,用它的話就可以表達出「真的很想去,可是有事沒辦法去」的心情。
上面的例句中,如果要答應他人的邀約時用 “I would love to!” 的話,就是表示”Yes” 。
I feel like ….
雖然”I feel like”和目前為止介紹的表現都有些不同,不過它也可以用來表示「想要做~(事情)的感覺」。首先就來看看例句吧。
例句:
I feel like eating Thai food.(我想吃泰國料理了。)
I feel like taking a bath.(我想去泡個澡了。)
I feel like being lazy today.(我覺得今天整個人懶懶的。)
大概是這樣的感覺。用”I feel like” 的情況和”I want” 或是 “I would like/love” 不同,請注意這邊的句子會像”I feel like 名詞” 或 “I feel like 動名詞(動詞ing形)”這樣的形式。
這個表現並不是在’’無論如何都想….’’時,而是在「突然有想要做什麼事情的感覺」時會用的。它是個比較隨意的表現,也不那麼直接,所以是個很好用的表達方式。
不過,因為用這個表現的話不會有’’很確定’’的意思,所以當在點餐或是必須要做出決定時就不太適合用它了。
I’m in the mood for …
“I’m in the mood for” 和”I feel like” 意思幾乎是相同的。
例句:
I’m in the mood for Thai food.(我想吃泰國料理了。)
I’m in the mood for taking a bath.(我想去泡個澡了。)
I’m in the mood for being lazy today.(我覺得今天整個人懶懶的。)
就像這樣,它可以用來代替 “I feel like”。雖然說兩者都可以,但為了增加英文表達力,最好把兩個都記住吧。
I’m craving for ….
“I’m craving for” 是在「想要~(做某事)」「想要~(某物)」的表現中,是屬於非常強烈的一種表達欲望的方式。首先就來看看例句吧。
例句:
I’m craving for an apple.(我超級想吃蘋果。)
I’m craving for Thai food.(我超級想吃泰式料理。)
I’m craving for a pint of beer.(我超級想喝一瓶啤酒。)
“Crave” 這個單字本身是指對於某事物不可抵抗的欲望,但用”craving for” 的話,後面通常會接食物或是飲料。
因此,對於食物或是飲料等的欲望,用這裡的表現會比較適合。
總結
除了這次介紹的表現之外,還有非常多種表達欲求或是願望的方式。不過首先就先學會使用這次介紹的表現吧。
因為它們都是在日常英文會話中很常用到的表現,所以請一定要練習看看喔。NativeCamp上的講師絕對是非常適合的練習對象。用這次介紹的表現試著多造句看看的話,一定很快就可以掌握它們了!