「聯絡」的英語說法10選… 跟朋友說或適用於商務場合的說法
從朋友之間的輕鬆對話到商務場合,我們經常使用到「聯絡」這個詞彙。當你聽到中文的「聯絡」時,能想到的英語詞彙有哪些呢?
如果是用電話與某人聯絡,會想到的是「call」吧?例如「call someone」;若是透過電子郵件、郵件或簡訊與某人聯絡,能想到的可能是「email/mail/text/send someone」等。然而實際上還有很多其他表達方式可以用來表示「聯絡」。
因此,這次將介紹的是從朋友們之間的輕鬆對話到商務場合,各種用來表現「聯絡」的英語說法10選。絕對實用喔!
Contents
- 1:Contact
- I need to contact my boss. 我需要聯絡我的老闆。
- I’ll contact you again as soon as I return to my office. 我一回到辦公室就會再與您聯絡。
- You should contact your parents. 你應該聯繫你的父母。
- We still keep in contact with our classmates. 我們仍然跟我們的同學們保持著聯絡。
- I stay in contact with my siblings. 我跟我的手足們保持著聯絡。
- I’ll make contact with my friends. 我會跟我的朋友們聯絡。
- I lost contact with him. 我和他失去了聯繫。
- 2:Get a hold of
- 3:Reach
- How can I reach you? 我可以怎麼聯繫你比較好呢?
- A: Have you heard back from our boss yet? B: Unfortunately, not yet. Could you try reaching our boss again? A: 我們老闆有回覆你嗎? B: 很遺憾的,還沒有。你可以再聯絡我們老闆一次嗎?
- I can be reached on my cell at 000-000-0000. 你可以撥這個號碼000-000-0000聯繫我。
- I can be reached by telephone at 000-000-0000. 你可以撥這個號碼000-000-0000聯繫我。
- I can be reached at the above email. 您可以透過上面這個email聯繫我。
- Thank you for reaching out to me. 謝謝您的聯繫。
- 4:Get in touch with
- 5:Touch base with
- 6:Keep ~ posted
- 7:Shoot ~ an email
- 8:I’ll be in touch
- Nice speaking with you! I’ll be in touch. 跟你聊天真愉快,那我們再聯絡囉!
- A: Why don’t we get together and go to the new restaurant tonight? B:That sounds good! I’ll check my schedule. I’ll be in touch later! A: 我們今天晚上要不要去餐廳聚一聚? B: 好主意耶!我看一下我的行事曆,等一下再跟你聯絡。
- Keep in touch! 再聯絡喔!
- Be sure to keep in touch. 一定要保持聯絡喔!
- Have you kept in touch with Nancy recently? 你最近和南西保持聯繫嗎?
- 9:Catch you later
- 10:Hit ~ up
- 「聯絡」的英語~總結
1:Contact
「contact」的意思是「與~聯絡」,是經常出現在商務場合的英語,也是日常生活中非常實用的詞彙。
經常可以看到「contact us」寫在企業的官方網站上,表示「請與我們聯絡」,也就是該企業的「聯絡方法」或「詢問處」。
又或者在商務郵件等等中,通常可以看到類似於「Please feel free to contact us if you have any questions.」這樣的句子。它的意思是「如有任何疑問,請隨時與我們聯繫。」
I need to contact my boss.
我需要聯絡我的老闆。
I’ll contact you again as soon as I return to my office.
我一回到辦公室就會再與您聯絡。
You should contact your parents.
你應該聯繫你的父母。
We still keep in contact with our classmates.
我們仍然跟我們的同學們保持著聯絡。
最後一則例句的「contact」是作為名詞使用。當「contact」作為名詞使用時,也可以用「stay」取代「keep」像這樣造句「stay in contact with」,意思也是「保持聯絡」。
I stay in contact with my siblings.
我跟我的手足們保持著聯絡。
除此之外「contact」也可以和「make」或「lose」搭配使用。
I’ll make contact with my friends.
我會跟我的朋友們聯絡。
I lost contact with him.
我和他失去了聯繫。
2:Get a hold of
「get a hold of」的意思是「與~聯絡」,經常出現在商務英語中。
I can’t get a hold of him.
我沒辦法連絡上他。
Did you get a hold of Lucy?
你有連絡上露西嗎?
How can I get a hold of Tom?
我可以如何聯繫湯姆?
「get a hold of」中的「a hold」也可以用「ahold」這個單字來取代,「get a hold of」和「get ahold of」意思完全相同。
3:Reach
「reach」是「抵達」「到達」等等意思,除此之外也可以被當作「與~聯絡」的意思使用。
這個說法通常用在以下情況:比較難取得對方的聯繫方式,或者希望和初次見面的人保持聯絡時,就可以用來向對方徵求聯絡方式。總之,就是用在比較不熟的對象,也很常用於商務場合。
How can I reach you?
我可以怎麼聯繫你比較好呢?
A: Have you heard back from our boss yet?
B: Unfortunately, not yet. Could you try reaching our boss again?
A: 我們老闆有回覆你嗎?
B: 很遺憾的,還沒有。你可以再聯絡我們老闆一次嗎?
如果想用英語說「打電話給我」,會想到的詞彙可能是「Call me」,但也可以用「reach」像下列例句這樣表達。
I can be reached on my cell at 000-000-0000.
你可以撥這個號碼000-000-0000聯繫我。
I can be reached by telephone at 000-000-0000.
你可以撥這個號碼000-000-0000聯繫我。
I can be reached at the above email.
您可以透過上面這個email聯繫我。
當我們想要表達對對方初次聯繫的感激之情時,可以用「reach out」。
Thank you for reaching out to me.
謝謝您的聯繫。
4:Get in touch with
值得注意的是,「Get」的「t」和接下來的「in」會連在一起發音。
I will certainly get in touch with her.
我一定會聯絡她。
It’s really difficult to get in touch with him.
要連絡上他真的很難。
Please get in touch with Tom immediately.
請立刻與湯姆聯絡。
5:Touch base with
這個片語直接翻譯的話意義不明:「與~觸碰基底」。其實「touch base with」也是「與~聯絡」的意思。
相較於第一個提到的「Contact」,是更為輕鬆隨性的說法,但也適用於商務場合
She will touch base with you tomorrow.
她明天會與你聯絡。
I will touch base with you this afternoon.
我會在下午跟你聯絡。
也有不用「with」的句型:
Let’s touch base at the end of December.
我們十二月底再聯絡。
6:Keep ~ posted
如果同事向你說「Please keep me posted.」你知道是什麼意思嗎?
「post? 還說了Please?是要寄郵件嗎???」抱歉答錯了。這句話的意思是「請隨時告訴我最新情況」。
「keep ~ posted」所表達的是「有發生什麼事請告知」「有任何變化請告知」「隨時更新情報」像這樣的意思
I’ll keep you posted on how our new business is doing.
我會隨時向您報告我們新生意的進展。
I will keep her posted.
我會讓她知道最新情況。
7:Shoot ~ an email
「發射一封電子郵件???」直接翻譯的話有點逗趣,但意思正是「發送電子郵件」。這個說法通常帶有「趕緊」「馬上」的氛圍,且經常使用於商務場合。
Shoot me an email!
發個電子郵件給我!
也可以搭配「6:Keep ~ posted」像下面這樣一起造句。
A: I’ll shoot you an email that contains its details.
B: Thank you so much. Please keep me posted.
A: 我會把詳細的資料透過電子郵件發送給你。
B: 謝謝你,後續的發展也請隨時讓我知道。
8:I’ll be in touch
在對話或郵件往來的最後經常使用的「I’ll be in touch.」。
這句話的意思是「那再聯絡喔」「晚點再跟你聯絡」「我會與你保持聯絡」等等,是日常生活中經常說的道別語。雖說如此,實際上也有根本不會再聯絡的可能,所以如果有人這麼跟你說時也不要太認真。
Nice speaking with you! I’ll be in touch.
跟你聊天真愉快,那我們再聯絡囉!
A: Why don’t we get together and go to the new restaurant tonight?
B:That sounds good! I’ll check my schedule. I’ll be in touch later!
A: 我們今天晚上要不要去餐廳聚一聚?
B: 好主意耶!我看一下我的行事曆,等一下再跟你聯絡。
另外,「in touch」也有用在其他片語,例如「keep in touch」,也是「保持聯絡」的意思。
Keep in touch!
再聯絡喔!
Be sure to keep in touch.
一定要保持聯絡喔!
Have you kept in touch with Nancy recently?
你最近和南西保持聯繫嗎?
9:Catch you later
類似於中文的「等等再聊喔」「待會見」「回頭見」「掰掰」「再見」等說法。
經常用於與關係親近的對象一定還會再見面或經常碰面的場合。「Catch you later!」是「I’ll catch you later.」省略掉「I’ll」。
A: Catch you later!
B: OK!Bye!
A: 回頭見囉!
B: OK!掰!
A: Can I catch you later?
B: For sure.
A: 我晚點再聯絡你好嗎?
B: 當然。
10:Hit ~ up
這個用到了「hit」的片語「hit ~ up」意思是「與某人取得聯繫」。
Hit me up!
跟我聯絡吧!
Hit me up anytime if you want to call.
如果你想打電話,隨時跟我聯絡吧!
「聯絡」的英語~總結
「聯絡」的英文說法真的有好多好多種,又例如IT用語「ping」現在也被用在日常會話中,「Ping me.」表示「請跟我聯絡」。
在日常會話中靈活運用這些不同的表達方式,相信平凡的溝通也能變得有趣。
如果你「沒有練習對象」的話,可以透過線上英語會話課與英語講師進行學習!利用 NativeCamp,一點一點增加自己能運用在工作上或日常生活中的英語詞彙吧!