Contents
表現「好期待!」的英文片語是指?
在日常生活當中,很常發生「當發生了什麼很令人開心的事情時,期待著將這件事傳達給別人」的狀況。尤其是在所謂的「閒聊」場合,例如英語會話課開始前的短暫聊天,從令人期待的事情當話題並逐漸熱絡起來也並不是件稀奇的事。
那麼,表達這種令人期待的英文表現方式有哪些呢?現在請各位在閱讀本文前後對比一下,你能想出多少種的表現方式吧!正因為是經常使用到的,所以希望能將各種變化表現一同記住。
特選7種「好期待!」的英文片語!母語使用者的使用表現
那我們馬上就來介紹母語使用者使用的7種「好期待!」的片語吧!即使現在無法想出任何片語、也不知道任何一個單字,只要使用了以下這七種句子,馬上就能豐富你的表達喲!
can’t wait
can’t wait有「興奮到沒辦法等待」的意思。雖然直譯過來是「等不及」的意思,但根據文脈也可以理解成「正因為很期待,所以不能等待」的含意。主語除了I(第一人稱外),第三人稱也可以使用,是個非常萬用的句子。當你迫不及待想要做某件事、或著非常地興奮時,請務必使用看看喔!
例句:
I can’t wait for his concert! 「我等不及他的演唱會了!」
Look at Moco’s tail.He can’t wait for the treat anymore. 「快看Moco的尾巴,它已經等不及要吃點心了。」
be awaiting
be awaiting有「正盼望著」的意思。英文單字wait與這裡使用的單字await意思雖然相同,但是使用wait時須加上介係詞一同使用;await則不須加介係詞使用,這部份便是兩者最大的不同之處。由於意思相同,因此使用wait來替換不會影響傳達的意思。
例句:
Ken is awaiting his gramma to be home. 「Ken正等待他的祖母回家。」
※此例句可以改寫成“Ken is waiting for his gramma to be home.”
be excited
be excitied有「感到興奮期待」的意思。在學生時期,將excited記成「興奮」的人應該很多吧?這個單字也可以做為「對於未來會發生的事情而感到期待」的表現之一。在英語圈中,為了與自己因某事而感到興奮不已的表現作為區別,經常使用被動語態的形式來表達。
例句:
She is so excited about her new house. 「她對自己的新家感到非常期待。」
I’m excited to watch the new movie. 「我很期待看這部新電影。」
I’m looking forward to ~.
I’m looking forward to ~.有「對……事物感到期待」的直接意思。這句片語不論是在國中或是高中,都是必須注意並且熟記,想必你已經看到厭煩了吧。因此,當一說到感到期待的句子時,應該很多人第一句想到的就是這一句。
必須注意的是,這裡的to後面的動詞必須加上ing。由於很多人一想到不定詞後面都會下意識地加上原形動詞,為了要讓大家熟記這裡的特殊並減少犯錯,因此頻繁地出現到猶如是自己的青梅竹馬。但是非常地可惜,我們學習到的英文是準備考試用的,這句片語在英文日常對話中並不常出現。準確來說這是句正式的英文用法,比較常使用於類似商用電子郵件的場合。
例句:
I’m looking forward to working with you. 「我期待與您一起合作。」
I’m looking forward to hearing from you. 「我期待得到您的回覆。」
※這個片語即使不是現在進行式也可以使用
I’m thrilled about …
I’m thrilled about …有「興奮到顫抖的程度」的意思。這句片語想表達是因對某件事抱有極度的期待,甚至到讓人感到顫抖的程度的意思,與感到毛骨悚然有些微的差別。如果用其他的詞來解釋的話,也可以說是「感到心跳加速。」的意思。
例句:
I’m thrilled about the event! I can’t wait! 「我超級期待晚上的活動!我已經等不及了!」
I’m quite keen to …
I’m quite keen to …有「熱切希望」的意思。熱切希望與感到非常期待的意思相似,“Keen”這個單字在英國經常被使用,對於英式英語愛好者一定會非常喜歡它!而且quite這個單字也是相當英式的表現,至於美式用語則是比較常使用very這個單字。
例句:
I’m quite keen to go with you this weekend. 「我極度希望這周末能和你一起出去。」
I’m hanging out for …
I’m hanging out for …有「等不及了」的意思。剛剛介紹了英式英文的用法,而這句則是澳洲經常使用的句子表現,尤其是年輕人的常用句。即使同樣為英語系的國家,只要地區不同,使用的說話方式多少都有些差別,真的是件非常有趣的事呢!如果你有機會進入英語會話學校等機構,根據老師的出身地而改變自己的表達方式,可能會讓他們對你的表現感到驚訝喲!
例句:
I’m hanging out for the concert on the weekend! 「我等不及去這星期的演唱會了!」
「好期待!」的英文表現!俚語及網路的使用表現
接下來一樣要來介紹「好期待!」的表達方式,不過接下來我要介紹的是俚語的說法,以及網路上也會用到的表現方式。如果你想學習更加口語的說法,或是更能表現自己感情的用法的話,以下幾句表現方式十分的推薦喔。只不過這些表達方式對於英語學習者來使用可能會引起震驚,因此在達到母語使用者的程度前,你大概只會用來理解人們在說什麼吧。
I’m amped up!
I’m amped up!有「感到期待、興奮」的意思。俚語的地方在於,它含有吸食毒品使自己達到情緒高漲的意味,知道這一點後會認為這是句非常瘋狂的表現方式。“amped”這個單字有感到興奮的意思,雖然是不怎麼熟悉的單字,但它簡短易說,因此建議將它記下來。
I’m so pumped!
I’m so pumped!有「期待感不斷地擴大」的印象。“pump”有膨脹的意思,用這個字來表現期待是非常嶄新的做法呢。不過將它翻成中文的「滿懷期待」就比較容易做為聯想了。此種表現方式無法在正式的場合中使用,只有在與親近的好友互動時,用來表達自己高漲的心情。
I’m stoked!
I’m stoked!有「感到期待、興奮」的意思。這也是句含有情緒高漲意味的俚語,如果在不清楚的情況下於正式場合中使用會嚇到很多人,因此也要多加注意。尤其是非母語的英文學習者在使用時務必小心。寫成完整的句子時會使用about接續“I’m so stoked about the party tonight.” 「我對於今晚的派對感到超級期待。」
那麼在看了許多英文圈如何表達自己「很期待!」的心情句子後,現在是否能活用更多樣的表達方式了呢?我們在考試中學到的通常都是正式用法,因此,包括母語使用者使用的俚語,讓我們一起學習更多的日常用語吧!
不論是充滿情感的短文,亦或是讓對方理解你正為了什麼而感到期待的文章,在母語使用者面前使用的話說不定還會得到「你竟然連這個用法也知道呢!」的讚美喔!
一旦你記得越多的表達方式,就更能精準地將自己當下的感情傳達出去,讓我們一起朝這個目標邁進吧!