2020年突然出現的新型冠狀病毒威力擴散全球,世界各國紛紛推出各種對策和手段應對。
疫情大流行期間,你知道誕生了很多能反映當時事態的新的英語俚語嗎?
本次要介紹的就是以「Karen」為代表的一些在新冠疫情期間誕生並流行起來的英語俚語。請一定要看到最後唷!
Contents
- 因爲新冠疫情而誕生了很多新的俚語?
- 網路上熱議的”Karen”是什麼意思
- ・白人中年女性 ・40~60歲左右 ・短髮
- ・以自我為中心 ・很強勢 ・表現得像擁有特權似的 ・態度讓周圍的人不悅
- I never want my mom to be a Karen. 我絕不希望我媽媽變成一個「凱倫」。 A lot of Karens don’t treat waiters as human. 很多「凱倫」對待服務生時都不把他們當人看。 She is definitely one of those Karens. She immediately makes a fuss when there’s something she doesn’t like. 她絕對是「凱倫」的一員,一旦遇到她不喜歡的事,她立刻大驚小怪。 They are arguing about something so loudly. I think they both are Karens. 他們正在大聲的爭辯著什麼,我覺得他們兩個都是「凱倫」。 There was a woman on the train who was putting her bag on the seat even though some people were standing in front of her. She is a Karen. 火車上有一個女人把她的包包放在座位上,即使她面前就站著一些人,她真是個「凱倫」。
- 其他~因新冠疫情誕生的英語單字與俚語
- 隨著時代的變遷而誕生的新俚語
因爲新冠疫情而誕生了很多新的俚語?
在新冠病毒流行期間,誕生了許多新的英語俚語。接下來,我們將舉出在網路上最常見的新俚語,並介紹它們所代表的意思與使用例句。
網路上熱議的”Karen”是什麼意思
「Karen」是新冠疫情期間產生的其中一個新俚語,在2020上半年疫情剛開始擴大時,開始被使用於美國境內。
在社交媒體上被廣泛使用,許多人在發帖時會加上「#Karen」的標籤。「Karen」是由人名衍變而來的俚語,用來形容下列特定的人格形象:
<外表>
・白人中年女性
・40~60歲左右
・短髮
<個性>
・以自我為中心
・很強勢
・表現得像擁有特權似的
・態度讓周圍的人不悅
當然,在新冠疫情流行以前,這樣的人格形象已經存在,只是在過去,人們用不同的方式來形容,而現在使用的詞語是「Karen」。
現今社會上很多人都擁有智慧型手機,進而能夠拍攝具有「Karen」特質的人在製造騷動的畫面並上傳到網路上。有些人以看熱鬧的心態拍下影片,也有些人是出於自衛心理,總而言之在網路上能夠看到越來越多「Karen」的影片。
曾經有個「Karen」在商店裡沒戴口罩被提醒,竟然暴怒並對其他顧客咳嗽。也有人因為餐廳內用要等3小時就生氣的對店員施暴,其誇張行徑都被透過網路散播開來。
像這樣,因爲覺得自己沒有受到禮遇而做出非理性反抗行為的人,在網路上就被稱作「Karen」。
值得注意的是,專有名詞通常是不可數的,但「Karen」卻被作為可數名詞(單數:a Karen / 複數:Karens)使用。
I never want my mom to be a Karen.
我絕不希望我媽媽變成一個「凱倫」。
A lot of Karens don’t treat waiters as human.
很多「凱倫」對待服務生時都不把他們當人看。
She is definitely one of those Karens. She immediately makes a fuss when there’s something she doesn’t like.
她絕對是「凱倫」的一員,一旦遇到她不喜歡的事,她立刻大驚小怪。
They are arguing about something so loudly. I think they both are Karens.
他們正在大聲的爭辯著什麼,我覺得他們兩個都是「凱倫」。
There was a woman on the train who was putting her bag on the seat even though some people were standing in front of her. She is a Karen.
火車上有一個女人把她的包包放在座位上,即使她面前就站著一些人,她真是個「凱倫」。
其他~因新冠疫情誕生的英語單字與俚語
新冠疫情期間誕生的俚語不只「Karen」,接著要介紹14個跟新冠疫情有關的新俚語。
Rona
「Rona」是「Corona virus」的簡稱。要注意的是通常跟「the」一起使用,為“the rona”。
A lot of people got the rona this month. The pandemic is getting worse and worse.
很多人在這個月感染了新冠病毒,疫情變得越來越嚴重了。
Social distancing
「Social distancing」的意思就是字面上的「社交距離」,疫情期間台灣也普遍使用了這個說法,因此大家對這個詞應該不陌生才對。
Zooming
在新冠疫情流行期間,隨著遠程工作的普及,線上會議使Zoom大量被使用。
Zoom屬於專有名詞,就像Google也被當成動詞使用表示「用Google搜尋」一樣,Zoom也被人們當作動詞使用表示「使用Zoom」。
I don’t like zooming at home because the connection of my home Wi-Fi is not good.
我不喜歡在家裡用Zoom,因為我家的Wi-Fi訊號不好。
Zoom Bombing
「Zoom Bombing」指的是,某人在使用Zoom的視訊會議中,傳送了不恰當的照片或影片的行為。
Zoom bombing is a type of harassment and is not acceptable.
Zoom bombing是一種騷擾行為,而且是不被接受的。
WFH
「WFH」的意思是居家辦公,是「Work From Home」的縮寫。在新冠疫情以前就有的工作型態,隨著遠距上班的普及這個說法也越來越常見。
I love WFH. I don’t want to go to the office anymore.
我愛居家辦公,我再也不想進辦公室了。
VHH
「VHH」是線上聚餐的意思,是「Virtual Happy Hour」的縮寫。
疫情期間許多酒吧和餐廳都停止營業,因此很多人使用Zoom或其他視訊軟體與親友進行線上聚會。
We talked about a lot of stuff in the VHH last night.
昨晚我們在線上聚會上聊了很多東西。
Zumping
「Zumping」是「Zoom」和「dump(甩/分手)」組合而成的詞語,意思是在Zoom上與戀人分手。
He couldn’t meet his girlfriend for a while due to the pandemic, and what’s worse, he got zumped.
因為疫情的關係,他有好一陣子無法和他的女友見面,更糟糕的是,他在Zoom上被提了分手。
Doom scrolling
「Doom scrolling」指的是在網路上花費過多時間閱讀災難等負面新聞的行為。「doom」是「滅亡」的意思,「scrolling」是在手機螢幕上不停的滑動。
You should stop doom scrolling all night.
你不要整個晚上都在那滑負面新聞比較好。
Quarantini
「Quarantini」指的是在居家隔離期或封城期間,在自己家中喝酒。是一種酒的名稱「Martini(馬丁尼)」和「quarantine(隔離)」組合而成的單字。
Tonight’s quarantini is going to be so much fun.
今晚的「隔離酒會」一定會很好玩。
Covidiot
「Covidiot」指的是在疫情大流行期間仍不顧感染風險,不遵守防疫守則的人。
是由「COVID-19」和「idiot(笨蛋)」組合而成的單字。
Why are you not wearing a mask? Don’t be a covidiot.
你為什麼沒戴口罩?不要當一個防疫笨蛋好嗎!
Corona-divorce
「Corona-divorce」的意思就像字面上看到的,指的是因新冠疫情而造成的離婚。因為疫情的關係,與伴侶一起待在家裡的時間增加而導致壓力和摩擦增加,甚至有發展到離婚的情況,因而產生了這樣的詞語。
Do you know anyone who got a corona-divorce?
你有認識的人「新冠離婚」嗎?
Coronacation
「Coronacation」是「Corona」和「vacation」組合而成的單字,指的是因為新冠疫情影響而不用工作的假期。
跟據情況的不同,有些甚至是帶薪假,可真是好運啊!
I’m on a coronacation now. I don’t have to go to the office, and no WFH.
我現在在放“新冠假”,不用進公司,也不用居家辦公。
隨著時代的變遷而誕生的新俚語
有趣吧?這次介紹的俚語都是因應時代變遷而逐漸誕生的。
在探討過往事件的過程中,研究那個時期所產生的新詞語往往是最有趣的部分。
雖然這些詞語不太能使用於正式場合中,但如果日常生活中能有使用機會的話,也務必試著用看看吧!