用英文溝通時,「謝謝」可說是最重要的一句話。今天,我們就要來解釋 Thank you 這句話有多麼重要,並說明各種不同的感謝用語。
「謝謝」的重要性
在說英文的國家及其周邊地區,總之「謝謝」這句話非常重要。如果不說,會被認為是失禮的人,甚至會讓人覺得不自然。
在台灣,也許會有「雖然說聲謝謝比較好,但沒說也沒關係」的場合吧。
然而,這在歐美卻完全不同。在歐美以外的許多國家,「謝謝」似乎也比在台灣時更受到重視。
筆者在英國時,時常從台灣人那裡聽到像是「我受到了種族歧視」、「英國人對英文不好的人很冷漠」之類的話。
然而,當我觀察他們的行為時,發現他們因為不擅長英文,而用非常失禮的方式拜託別人做事,或是忘了說謝謝。
英語母語人士和NativeCamp的講師不同,他們無法理解「不擅長英文」的心情。
不過,有很多人願意包容「英文說得不好」的人。但這一切的大前提是,你必須遵守最基本的禮貌。
這指的是像是 「Hello」、「Excuse me」、「Please」、「Thank you」 這些非常簡單的英文。特別是 Please 和 Thank you,個人認為,這真的是重要的詞彙。只要加上這兩個詞,就能讓對方對你的印象變好。即便是小事,也別忘了說一句 Thank you。當你對英文更熟悉之後,如果老是只會說 「Thank you」,在某些情況下也會顯得有些不自然,所以讓我們來增加一些不同的說法吧。
用各種「Thank you」表達感謝
首先,是與「Thank you」 相近的感謝說法。當然,只說 Thank you 也可以,但也有像下面這樣的同義詞。
1:Thank you very much.
意思是「非常謝謝你」。
在 Thank you 後面加上 very much,是加強感謝語氣、非常有禮貌的說法。適合在商務場合,或真的想表達深刻感謝時使用。
2:Thank you very much indeed.
意思是「真的非常謝謝你」。
「indeed」是英式英文中經常出現的說法。英式英文偏好有時會顯得過於客氣的禮貌說法,所以如果想特別向英國人表達感謝,用這個說法會很不錯。不過要注意的是,如果說得太多,有時反而會被認為是過於客氣而帶有諷刺意味。
3:Thanks.
意思是「謝啦」。
這是比較輕鬆的「謝謝」說法。可以用在朋友或家人幫你拿個東西時等一些小事情上。
4:Thanks a lot.
意思是「多謝啦」。
這是加強上面 Thanks 語氣的說法。雖然是輕鬆的說法,但想再表達更深一點的感謝時可以使用。
5:Thank you for your help.
意思是「謝謝你的幫忙」。
當別人幫了你什麼忙的時候,就用這句。當然,也可以說 Thank you very much for your help. 或 Thanks a lot for your help.
6:Thank you for everything.
意思是「謝謝你為我做的這一切」。
像是要離開寄宿家庭時,或是教導過你的老師要離開時等等,是在道別時最適合的感謝詞。當你想用中文說「謝謝你做的一切」、「這段時間受你照顧了」的時候就可以使用。
7:Thank you for (verb)ing.
意思是「謝謝你(做了某件事)」。
舉例來說,當別人來參加派對時,可以像 Thank you for coming. 這樣,將動詞轉為 ing 形式,做出各種不同的說法。例如 Thank you for sending me the package. (謝謝你寄包裹給我)、Thank you for writing to me. (謝謝你寫信/Email給我)⋯⋯等等,可以應用在各種場合。
8:Cheers.
意思是「謝啦」。
這是英式英文中比較輕鬆的「謝謝」說法。嚴格來說,它不算是 Thank you 的變化形,但用法和 Thanks 很像,所以就一起介紹了。
對於英文能對話到一定程度的人來說,使用起來也不會不自然。不過因為屬於俚語的一類,請避免在正式場合使用。
用 「Thank you」 以外的句子表達感謝
其實,可以表達的說法,並不只有 Thank you。
以下的說法也很常用。並且無論是日常生活或是商務場合都可以使用,建議中級程度以上的人可以學學看這些說法。
1:I appreciate it.
意思是「我很感謝」。
這是在別人為你做了某件事時,用來表達感謝的句子。雖然是商務上也很常用的說法,但在其他場合使用也不會不自然。
2:I really appreciate it.
意思是「我真的很感謝」。
這是比上面的說法更加強調的說法。可以在別人幫了你一個大忙的時候試著用用看。
3:Much appreciated.
意思是「非常感謝」。
這是一個被動的表達方式,直接翻譯的話,意思是對方所做的事情受到了極大的感謝。這是 It is much appreciated. 的縮寫,所以並不算完全正式,但在辦公室可以使用,對朋友使用也不奇怪。
也可以像 Thank you very much for your help. Much appreciated. 這樣,和 Thank you 組合在一起使用。
4:I am very grateful.
意思是「我真的非常感謝」。
這是在想對別人為你做的事,或是對某人的存在表達感謝時,可以使用的說法。比起使用 「appreciate」 的說法,可能看到的機會比較少,但還是記住有這樣的說法吧。
5:You are the best!
意思是「你太棒了!」。
對於對自己很親切的人,如果感動到覺得只用 Thank you 無法傳達感謝心情時,就可以用這個表達。不過,它並沒有那麼沉重的意思,也可以輕鬆地像這樣用:Thanks a lot, you are the best!。
這個說法非常口語,也是很常聽到的表達方式。另外,由於語氣比較中性,適用的場合很多,記起來會很實用喔。
「謝謝」的英文說法有很多⋯⋯根據場合區分使用吧!
只是簡單舉個例子,就有這麼多可以表達感謝的英文說法。即使只是想單純說一句「非常謝謝你」,也有偏隨意的說法和可用於商務場合的說法,因此需要加以區分。不只要當作知識記住,也要努力讓自己能夠實際運用吧。
















