去國外旅行或是和外國人開會時等等,
「沒有聽清楚對方在說什麼」
「有聽清楚,但不知道是什麼意思」
應該很多人都有過這樣的經驗吧?
在本文章中,我想介紹當要反問對方「可以請你再說一次嗎」時的表達方式給大家!
Contents
- 用英文表達「請你再說一次」吧!
- 英文說法1:Could you say that again?
- 英文說法2:Would you mind saying that again?
- 英文說法3:Could you repeat that for me?
- Could you take a picture for me? 可以請你幫我拍照嗎?
- Sorry, I didn’t hear that. Could you write it down for me? 不好意思。我聽不清楚,可以請你寫給我嗎?
- Could you type it in my phone? 可以請你幫打字在手機裡嗎?
- I couldn’t catch some parts. Could you repeat that for me? 我聽不清楚某些部份,所以可以請你再說一次嗎? Could you repeat the number part for me? 可以請你再說一次號碼的部分嗎?
- 英文說法4:Sorry, I didn’t get that
- 英文說法5:What did you say?
- 英文說法6:Could you please rephrase that?
- 英文說法7:Could you please speak more slowly?
- 英文說法8:what was that?
- 英文說法9:What do you mean?
- 好好使用反問的英文句子,並享受對話吧
用英文表達「請你再說一次」吧!
「請你再說一次」用英文要怎麼說呢?這種時候可以使用的句子其實不只一種。
從這裡開始,我將為大家來介紹禮貌的問法、比較隨意的問法、想請對方再說明的詳細一點時等等,適合各種不同情況的句子。
英文說法1:Could you say that again?
「Could you say that again?」是「可以請你再說一次嗎?」的意思。因為是很有禮貌的用法,所以對店員或是初次見面的人都可以使用。
「Could you 〜?」是像
Could you bring my bag?
可以請你幫我拿我的包包嗎?
「可以請你~嗎?」這樣,禮貌的向對方請求一些事情時可以用的句子。
因為它是個正式的表達方式,所以當你在旅途中向路人詢問事情,而你聽不太懂他們所說的內容時也可以使用。
Could you say that again? I couldn’t catch that.
因為我聽不清楚,可以請你再說一次嗎?
I couldn’t catch the last part of what you said. Could you please say that again?
我聽不清楚最後的那部分,可以請你再說一次嗎?
英文說法2:Would you mind saying that again?
「Would you mind saying that again?」是「是否能請您再說一次呢?」的意思。
它是比「Could you 〜?」還要更有禮貌的問法,是屬於非常恭敬的表現,因此在商業場合中也可以使用。
「Would you mind 〜?」是像
Would you mind speaking more loudly?
是否能請您再講大聲一點呢?
這樣,是自己用謙遜的態度向對方請求事情時可以用的表達方式。店員在詢問顧客時也可以用。
I couldn’t hear your name. Would you mind saying that again?
我聽不清楚您的名字,是否能請您再說一次呢?
I can’t hear you very well. Would you mind saying that again?
我聽得不是很清楚。是否能請您再說一次呢?
英文說法3:Could you repeat that for me?
這個也是很客氣的說法,「可以請你再說一次嗎?」的意思。
「Could you 〜 for me?」是像
Could you take a picture for me?
可以請你幫我拍照嗎?
這樣,禮貌的向別人拜託事情時使用。
很多次都聽不清楚時,就把紙和筆遞給對方
Sorry, I didn’t hear that. Could you write it down for me?
不好意思。我聽不清楚,可以請你寫給我嗎?
然後這樣問,或是把手機遞給對方
Could you type it in my phone?
可以請你幫打字在手機裡嗎?
這樣拜託他人也可以。
I couldn’t catch some parts. Could you repeat that for me?
我聽不清楚某些部份,所以可以請你再說一次嗎?
Could you repeat the number part for me?
可以請你再說一次號碼的部分嗎?
英文說法4:Sorry, I didn’t get that
「Sorry, I didn’t get that」是「不好意思。我不太懂。」的意思。是在有聽到,但是沒有理解意思時使用的。
在這種情況下,可能有人也會用「I don’t understand.」,但用「I didn’t get that.」的話就能很輕鬆的傳達沒有理解到的這件事。
Sorry, I didn’t get that. Could you rephrase that?
不好意思。我不太懂。可以請你用其他的講法嗎?
像「因為不能理解所以想要請你~」這樣表達的話,對方也會比較容易接受。
Sorry, I didn’t get that. Could you rephrase that in simpler words?
不好意思。我不太懂。可以請你用比較簡單的講法嗎?
Sorry, I didn’t get that. Could you explain it more in detail?
不好意思。我不太懂。可以請你再解釋的詳細一點嗎?
英文說法5:What did you say?
「What did you say?」就像字面上的一樣,是「你剛剛說什麼?」的意思。
在非正式場合中需要反問對方時,很常用到這個。以中文來說的話就是「什麼什麼?」,輕輕地向對方詢問的感覺。如果語調低沉的話,可能會讓對方感到有壓力,這點請注意一下。
Sorry, I couldn’t hear you. What did you say?
抱歉,我沒有聽到。你剛剛說什麼?
What did you say? I didn’t hear you because I was watching TV.
因為我在看電視所以沒聽到。你剛剛說什麼?
英文說法6:Could you please rephrase that?
「Could you please rephrase that?」是「可以請你換成別的說法嗎?」的意思。
是在有聽到,但不明白意思,因此想請對方用不同的詞語來說明時用的。當有你不知道或不熟悉的詞時,這是很好用的表現。
I don’t know that word. Could you please rephrase that?
我不知道那個單字。不好意思可以請你換成別的詞嗎?
Sorry, that was difficult for me. Could you please rephrase that?
抱歉。那對我來說太難了。可以請你換成別的說法嗎?
英文說法7:Could you please speak more slowly?
「Could you please speak more slowly?」表示「可以請你講慢一點嗎?」。
在「Could you 」的後面加上「please」,就會變成很恭敬的說法。
如果是聽不清楚英文的場合,也有可能是因為對方講話的速度太快而導致你遺漏了什麼,到時請一定要用用看這個句子喔!
That was too fast for me to catch, could you please speak more slowly?
你講得太快了我聽不懂,可以請你再講慢一點嗎?
Could you please speak more slowly? Because my English is still at a beginner level.
抱歉我的英文還在初學者程度而已。可以請你再講慢一點嗎?
英文說法8:what was that?
「What was that?」是、「怎麼回事?」「是什麼?」的意思,是朋友之間直白的反問時會用的。也會用省略成「What’s that?」。
請注意如果不加上抑揚頓挫的話可能會讓人覺得你在生氣,會給他人不好的印象。
其他相似的表現還有「Sorry?」和「Excuse me?」。它們是比「What’s that?」還要有禮貌的問法,如果你能正確使用的話就會非常方便喔。
What was that? I was watching TV.
蛤?你說什麼?我剛剛沉迷於電視中所以沒聽到。
What’s that? I couldn’t hear you,
你說什麼?我沒聽到。
英文說法9:What do you mean?
「What do you mean?」是指「什麼意思?」,這也是在非正式的場合中可以用的、實用的表現。
如果語尾不上揚、語氣不佳的話,就會給人像「你是想說什麼?」這樣負面的印象,這點請注意一下喔。
You can’t do it tomorrow? What do you mean?
你說你明天沒有辦法弄這個,什麼意思?
I don’t get it. What do you mean?
我沒有聽懂,什麼意思?
好好使用反問的英文句子,並享受對話吧
這次我介紹了當聽不清楚對方的發言、或是有聽到但是不了解意思時反問對方表現,大家覺得如何呢?
用「Could you please 〜?」或「Would you mind 〜?」等客氣的表現詢問時並不會讓對方感到不開心,所以不懂的時候就直接問問看吧。
另外,雖然我們也很常用「What’s that?」這個很直白的表現,但如果用錯語氣的話就會給他人不好的印象,因此在使用上必須要注意。
當你不清楚Nativecamp上講師所說的內容時,就請參考本次的文章,用用看有介紹到的句子吧!