LP banner LP banner

「緊張」的英文怎麼說?來學各種表達緊張的用法

無論是在上台簡報之前、或是和陌生人見面,每個人應該都曾經感受過緊張。如果你有參加Native Camp這類的線上英文課程,在第一堂課上應該也會感到緊張吧?

那麼,你知道如何用英文表達「緊張」嗎?

可能有些人會想到用「Nervous」這個字。當然,「nervous」「緊張」的意思沒錯,但是除此之外,還有其他很多表達方式。

它們的語感都略有不同,因此若知道如何區別,就能更精確地表達出自己的感受。

在這篇文章中,我們將從「緊張」的英文單字和表達方式挑選出一些日常對話中常用的用法。請掌握這些用法,來提高你的會話和表達能力。

 

「緊張」對應的英文表達和語感差異

這次,我們從「緊張」的表達方式中選出了以下五種。

.Nervous
.Anxious
.Tense
.Butterflies in one’s stomach
.Get the jitters

最後兩個用法可能有些人沒聽過,但它們在日常對話中其實很常用,如果能記住,應該能減少在與英文母語人士對話時可能遇到的困難。

那麼,讓我們逐一說明它們的意義和語感。

 

Nervous

 

「緊張」中最常見的代表性單字就是「nervous」。它表達了緊張的情境中那種神經緊繃的感覺,適合用在開始一個全新嘗試、面臨重大事件之前,或是在某事即將發生時的心跳加速場景。

你也可以把它解釋成心跳加速、坐立不安。此外,它還帶有一點害怕的成分。

當你想說「我很緊張」時,可以簡單地說

I’m nervous.

聽到你這麼說,也許就會有人安慰你:「沒事的」。相信你應該大致對它的用法有一些概念了吧?

 

Anxious

 

「Anxious」在表示緊張的詞語中,給人一種強烈的擔憂語感。它的名詞「Anxiety」就解釋作焦慮、不安,因此可以想見它的形容詞語感。

如果是在行動之前或某事即將發生之前的緊張心情,就很適用前面提到的「nervous」。但如果是程度更強、讓人心慌意亂的強烈緊張感,就比較適合用「anxious」來表達。

I’m anxious.

它翻譯成中文時,通常會翻成「擔憂」,而「緊張」

順便提一下,據說在美式英文中,「anxious」也可以表示「迫不及待想做某事」的急迫感。換句話說,它似乎不僅是消極的意涵,也可以用於「既焦慮也期待」的情境。

 

Tense

 

事實上,當你在詞典裡面查詢「緊張」的英文用法時,應該都會出現這個單字。雖然它的使用頻率比前面的「nervous」低一點,但「tense」也是常用於表示緊張的單字用法。

從語感上看,它表示的狀態、緊張感。當你單純想表示「緊張」可以用「nervous」,但如果不僅於此,還有一種一觸即發的緊張氛圍,用「tense」會更合適。

它不僅可以用來描述自己或他人,還可以用來表示場面的緊張氛圍

The atmosphere there was extremely tense.

這句話的意思是「那裡的氣氛非常緊張(那個場面非常緊張)」

 

Butterflies in one’s stomach

 

這是英文母語人士在表示「緊張」時常用的表達方式,雖然乍看之下會覺得奇怪,不太了解「肚子裡有蝴蝶是什麼意思

不妨想像一下肚子裡面有很多蝴蝶飛來飛去的樣子,是不是就像當緊張時,腹部一陣翻攪的感覺呢?這種身體不適的「緊張」就可以用「butterflies in one’s stomach」來表示。

它非常適合用於即將上台演講、見到心愛的人或期待的事情即將發生的場景。當談到自己的感受時,可以這樣造句:

I have butterflies in my stomach.

 

Get the jitters

 

這個用法可以拿來和前面的「butterflies in one’s stomach」對照,「Get the jitters」表達的是負面的緊張感。它與「anxious」相似,表示因為不安和擔憂的情緒,變得過度緊張、難以平靜。它也可以用於表示煩躁和膽怯的緊張感。

如果說

I got the jitters.

就表示「我很緊張」。

 

讓我們來學緊張時刻可用的例句和短語!

 

在了解有哪些表達緊張的說法之後,接下來讓我們看看該如何使用。以下會分為正面及負面情境的緊張,並以上述介紹過的短語來造句。

有些表達方式可以用在正負面兩種場合,因此請仔細感受不同用法的細微語感差異。

 

正面情境的緊張

 

(例句)

A:What happened? You look a little nervous.
B:Yeah, I’m meeting my boyfriend’s family this afternoon for the first time!
A:Oh, I can imagine how you feel.
B:I’ve had butterflies in my stomach since last night. I’m really looking forward to meeting them, though.

(中文)

A:怎麼了?你看起來有點緊張。
B:嗯,,我今天下午第一次要見到男朋友的家人。
A:啊,我能理解你的心情。
B:我從昨天晚上開始就很緊張。但我真的很期待見到他們。

這裡所用的「nervous」屬於中立的表達方式。可能是因為看起來有點緊張,但程度並不是很高,這時候就適合用「nervous」

後半段則用了「butterflies in my stomach」表達了一種既期待又害怕的複雜情感。

 

負面情境的緊張

 

(例句)

A:Do you know what happened to John? He was running through the hallway, looking quite tense.
B:The head teacher called him to the office a little while ago. I don’t know what the teacher said to him, but John looked really anxious.
A:Hmm… I would get the jitters if the head teacher called me to his office in person. Must be something very serious.

(中文)

A:你知道John怎麼了嗎?他看起來很緊張地跑過走廊。
B:校長剛才叫他去辦公室。我不知道老師跟他說了什麼,但John看起來真的很焦慮。
A:嗯…如果校長親自叫我去他的辦公室,我也會感到緊張。一定是什麼很嚴重的事情。

例句中用「tense」表示John身上散發出來的焦慮和緊繃氛圍。

而「anxious」部分則帶有「緊張」和「擔憂」的含義。最後用到的「get the jitters」則表現出心中惶惶不安的緊張感

如此可見,雖然同樣用於表示負面場景的緊張,不同的表達方式也存在細微差異。

 

總結

 

中文裡面的「緊張」可以應用於各種狀況,但在英文中,有時必須根據語境差異來選擇不同的表達方式。

基本上「nervous」就能應用於各種場合,但為了避免一直用重複的說法,建議也把本文中介紹的其他表達方式學起來。

如果想要增加練習機會,不妨多多利用Native Camp上的資源,和講師們進行不同用法的會話練習吧!

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導