sample

LP banner LP banner

“Although”與”though”代表的意義?解說它們的差異!

作為連接詞和副詞使用的“although””though”・・・這兩個單字看起來真的很像耶!

也因此有很多人會認為這兩個單字的意思是相同的,對吧?

又或是即使經常在文章中看到,但對於它們的意義和用法依然不太清楚的也大有人在。

有些人甚至選擇性逃避,乾脆不用這兩個詞語了!

因此這次,我統整了有關”although””though”的用法與意義,並解釋它們所表達出的差異。請參考本文的內容,試著掌握這兩個單字的用法,進而提升自身的英語語文能力吧!

 

Contents

”although”與”though”翻成中文意思看起來都一樣


很多人會認為”although””though”的意思是相同或類似的,這個看法是沒錯的。

這兩個單字基本的意思都是「儘管~(連接詞)」「然而~(副詞)」,是想提出相反或否定意見時可以用的單字。

先來看看這兩個單字的例句吧!

– Although I had a headache, I went to work.
(雖然頭痛,但我還是去上班了。)
– Though I had a headache, I went to work.
(雖然頭痛,但我還是去上班了。)
– I went to work although I had a headache.
(我還是去上班了,雖然頭很痛。)
– I went to work though I had a headache.
(我還是去上班了,雖然頭很痛。)

後兩則例句的句子順序與前兩則相反,中文常常也會像這樣倒過來說。

我想無論是誰都有發生類似這樣情況的可能,這時就可以像這樣把狀況告訴對方。

這邊想請大家注意的是,雖然翻成中文看起來意思是完全一樣的,而且不論哪一句英文,看起來也都同樣表達著即使頭痛還是沒請假而去上班了。

接著看看句子結構的部分,無論哪個句子,除了”Although”和”Though”以外的部分都是主詞+動詞的結構。

以這些例句來看,”although””though”確實是很相似的單字,但事實上它們並不完全是相同的。

因此,理解這兩個單字的用法與區別,以及該如何在日常會話中使用是必要的。

以下我們先確認”Although”和”Though”各自的意義並作比較。 

 

“Although”的用法與原則


首先,我們先來看”although”的用法與使用時的規則

當我們閱讀報章雜誌或網路上的文章等等時,會發現”although”使用的機會遠比”though”來的更多。

這是怎麼回事呢?

 

Although比though顯得更正式


要舉出“Although”與”though”的不同,首先會提到的就是”although”是顯得比較正式的用語。

這點正是”although”與”though”最大的不同,請作為重點牢記!

”although”並不是口語的說法,因此除了一些需要畢恭畢敬的場合之外,日常生活中不太會對家人朋友等關係親近的人使用。

也因為這樣的緣故,除了會話時不太用,書寫郵件時也很少用。

”although”適合用在英語考試中的短文寫作或英文論文裡,用以表示“儘管”或“另一方面”的意思。

母語不是英語的人,可能會在口語中使用”although”。近朱者赤,近墨者黑,要是經常跟會話時會把”although”掛在嘴邊的人相處,請留意自己不要跟著在口語時使用比較好喔!

雖然跟朋友聊天時說”although”意思也會通,但會讓人感覺太正式。

如果能夠感受到在某些情況下說出太正式用語時所透露出的違和感,並修正改用適合的詞語,自然而然英語語文能力就會提升。

 

Although用在句子開頭


另一個”although”限定的特徵是,”although”只能用在句子開頭處

如果能釐清這一點的話,對於”although”的用法一定不會再感到困惑!

文章開頭提到的例句

– I went to work although I had a headache.

疑?這個句子的”although”是在句中的位置吧?

是的,這是因為這個句子是由“I went to work”和“I had a headache”單獨的兩個句子以”although”連結起來的。

“although”的意思取決於”I had a headache.”這句話,因此意義上來說依然屬於用在句子開頭。

除此之外的其他位置”although”都不能用,請記住了!

 

Although的例句


為了加深對”although”用法的理解,來看更多例句吧!

-Although it was raining, he forgot to bring an umbrella.
(雖然下著雨,他還是忘了帶傘。)
-Although we tried our best, we couldn’t finish it by the deadline.
(儘管我們已經盡了最大努力,仍然無法在截止日前完成。)
– He bought the ticket to Canada, although he didn’t have enough money.
(他買了前往加拿大的票,儘管他沒有足夠的錢。)

這些例句的內容看似生活化,但我們並不會用這樣表達方式對朋友說話,只會用在英文作文、新聞報導或小說等文章中,要記住唷!

 

“Though”的用法與原則


接著我們換來看看”though”是怎樣使用的吧!看完的話應該就能明白”although”與”though”的差別。


Though比較隨性


前面說到“although”屬於有正式感的單字,而”though”是比較隨性的說法。

實際跟朋友聊天時,會經常聽到這個”though”。

”Though”的意思與用法類似於”but”。”But”也很常使用,但永遠只用”but”也會怪怪的,所以當想用其他意思相似於”but”的字時,就可以用”though”。

在發音上,“TH”的發音是重點,這個音對台灣人來說有點難,但如果想流利地進行英語會話,這個單字是勢必要學起來的。

 

Though可用在句子開頭或句尾


我們說過“although”只能用於句子開頭,那麼”though”可以用在句子中的什麼位置呢?

比起”although”,“though”的自由度更高,可以像”although”一樣用在句子開頭,也可以加上逗號放在句尾。

其實”though”最常的用法就是放在句尾使用。

像這樣:

– I fell in love with Alice. I know she isn’t interested in me, though.
(我愛上Alice了,儘管我知道她不會對我有興趣。)
– The new teacher is very strict and many students don’t really like her. I enjoy her classes, though
(新老師非常嚴格,所以很多學生不喜歡她,但我還滿喜歡上她的課。)

語氣就像中文口語中的「但……」,因此”though”的使用頻率非常高。

雖然but的用法更簡單,但當表達「但……」的時候,也可以在句子開頭處用”though”。

最後我們簡單談談”though”與”even though”的區別。

一言蔽之,它們的差異在句子中兩件事之間的關係,用”even though”表示兩件事之間的關係更加明確。

-Even though the injury was serious, the football player decided to keep playing.
(儘管傷勢嚴重,那位足球選手依然決定繼續踢球。)

同樣的情況下用”though”也可以,但一起把”even though”的用法記在頭腦裡吧!

 

總結

 

看完了這回關於”although”與”though”的用法與區別解說,今後一定能從容自在的使用這兩個詞語了吧?

尤其日常會話中經常用到的”though”,熟練”though”的用法,享受自然流利的英語對話吧!

可是……「沒有講英文的機會啊!」、「用法是知道了,但總想確認看看是不是有用對?」如果你也這麼想的話,那一定要好好地用看看NativeCamp啊!

在上課中或課堂前表明需求「如果有錯的話請幫忙糾正。」講師們就會在上課的時候,特別留意你的用法正不正確,幫你抓出錯誤哦♪

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導