LP banner LP banner

「until now」與「so far」有什麼不同?~一起從例句來學吧!~

許多正在學習英文的人都會遇到「until now」「so far」這兩個片語。

感覺是英語母語者經常使用的口語片語。

這些表達方式的特點是:

  • 經常出現在英文文章中
  • 在英文對話中的使用頻率也很高

儘管如此,由於這些是相似的表達方式,許多人對於這兩個片語的用法區分感到困惑。雖然隱約覺得兩者意思有點相近,但心裡也可能會疑惑:它們不就是同一個意思嗎?

此外,我想大多數人都沒有精確地區分「until now」與「so far」這兩個片語,只是憑著模糊的感覺使用。

在文章和對話中無意識地使用這個片語,但對「until now」與「so far」的用法及意思你真的有正確理解嗎?是否假裝理解而對兩者的差異視而不見呢?

在這次的文章中,我們將詳細地與各位一起學習「until now」與「so far」的明確用法區分,以及「until now」與「so far」所構成的句子結構如何決定文章脈絡(句意)。

當然,也準備了許多例句。在閱讀完這篇文章後,應該能夠相當清楚地理解「until now」與「so far」的差異!

對於「until now」與「so far」這兩個片語的用法和意思感到疑惑的人,應該能夠順利解決問題。
此外,那些曖昧使用這兩個片語的人,將能夠更有信心地使用這些片語。

那麼,進入正題吧。
首先,透過例句來學習「until now」與「so far」的明確用法區分。

 

關於「until now」與「so far」

在英文對話和文章中經常會使用的這兩個片語。

根據字典(THE WISDOM)的中文翻譯,記載如下:

「until now」是指到現在為止(一直)
「so far」是指到目前為止

如上所述,即使用中文解釋「until now」與「so far」這兩個片語的差異,我們也會感到困惑,對吧?

而且,即使用中文也很難精確地理解其意思,不是嗎?

學會「until now」與「so far」差異的好處

學會「until now」與「so far」這兩個片語的差異,會有什麼好處嗎?

答案是YES

透過精確地了解這兩個片語,在英文檢定考試或升學考試時,特別是在選擇題的情況下,你將能夠做出正確答案的選擇。

現在有更想要深入理解「until now」與「so far」的差異了嗎?

請務必趁著這個機會清楚地理解「until now」與「so far」的語意,並在考試時或閱讀和英文對話中精確地掌握其意思吧!

 

「until now」與「so far」意思一樣嗎?

「until now」與「so far」在特定情況下可以作為相同的意思使用。

另一方面,有時使用其中一個會更自然。

例如:

「so far, so good」
目前為止,一切都很好

意思是「到這個時間點為止,一切都沒有問題」。

由於這是一個固定片語,很少有人會在這裡使用「until now」。

像這樣,當存在固定片語時,使用那個片語才是自然的表達方式。

 

「until now」與「so far」的具體差異

~「until now」與「so far」的具體差異~

「so far」是指目前仍在持續發生,事物或情況尚未改變

此外,由於不清楚未來會怎樣,語感上傾向「現在暫時」。

相比之下,「until now」是指過去發生的事情,但現在不再發生

接下來,讓我們看一些例句。

1. So far we have had no trouble.
目前為止,我們沒有遇到任何問題。
2. We have had no trouble until now.
到現在為止我們沒有遇到過任何問題。

第一個句子顯示從過去到現在為止沒有問題這包含「雖然不知道將來會怎樣,但目前情況是這樣」的語感。

相比之下,第二個句子意味著過去沒有過問題,但也意味著目前存在問題。

像這樣,在英文中,這對精準理解語意發揮著重要的作用。

透過確實理解這一點將能更有自信,並提高英文能力。

形式不同意味著每個片語確實都有其作用,對吧?

上述例句如果將「until now」與「so far」解釋為相同的意思,說者和聽者之間就會產生解釋上的偏差。我們希望避免這種情況。

那麼接下來,來看看如何選擇該使用「until now」還是「so far」。將介紹可以在造句或口說時確認的一些基本用法規則。

「until now」與「so far」的基本用法

~「so far」~

當過去發生了某事或經歷了某事,而現在它仍在繼續發生時,使用「so far」。

重點在於「持續」

~「until now」~

當過去正在做某事或經歷某事,但現在不再發生時,使用「until now」。

「until now」這個片語表明所要說明的事情或狀態正在結束相比之下,「so far」表明該事情或狀態仍在進行中。

例如:

Until now, no one has passed the exam.
「到現在為止,沒有人通過考試。」

但你現在已經知道了,對吧?

這個句子是「到現在為止,沒有人通過考試。」的意思,同時也有代表了「有人第一次通過了考試。」

 

「so far」的例句

針對幾個情境示範使用「so far」的例句。

請注意對方的回答方式。同時也要確認「so far」出現在句尾。

~日常英文對話篇~

例如,假設你的一天從早上開始,結束的時間是你就寢時。而現在是下午。

在上述情況下,有了以下的對話:

A: How is your day so far?
你到目前為止的一天怎麼樣?
B: It’s really good so far.
到現在為止真的很不錯。

如果這段對話是在你睡覺的時間,將會是:

A: How was your day?
你今天怎麼樣?
B: It was really good.
真的很不錯。

~商務英文篇~

接下來看看在商務場景中可能出現的對話例子。

假設有一個關於工作進度的對話。事情與工作的起始同步發生與結束。而目前你已完成了你所擁有的工作量的60%。此時,與同事進行了確認日程的對話。

對話如下:

A: What have you done so far with your task?
你到目前為止在你的任務中做了什麼/完成了什麼?
B: So far, I’ve completed the market research and written the content.
到目前為止,我已完成了市場研究並撰寫了內容。

~學生生活篇~

接下是可能在學校生活中發生的對話。假設你是大學生。教授正在上課,上課途中教授向學生提出以下問題。

Does anyone have any questions so far?
到目前為止,有人有任何問題嗎?

而課程結束時,教授問:

Does anyone have any questions?
還有人有其他問題嗎?

在英語學習中,講師經常這樣提問,對吧?

以上就是「so far」的用法。
希望對你有幫助。

能看出「until now」與「so far」不同的例句

「until now」這個表達方式是用來表示情況已經改變,所以與「so far」的例句略有不同。

例如,以下兩個句子:

I’m happy with my new school so far.
到目前為止,我對我的新學校感到滿意。
I was happy with my new school until now.
我之前一直很喜歡我的新學校(但現在不是了)。

第一個句子意味著對學校持續感到滿意,但對未來不了解、無法預測、不清楚。

第二個句子則是發生了什麼事而不再喜歡學校了。意味著情況已經改變。

這些英文表達方式,逐漸變得清楚了嗎?那麼終於要進入最後一部分了。

加油!

 

「until now」的例句

最後來看看「until now」的例句吧。

~商務英文篇~

We didn’t have any problems with the meeting until now.
到現在為止,我們在會議中都沒有遇到過任何問題。

上述例句同時具有「在會議中到現在為止沒有問題」的意思,以及「發生了某個問題」的意思。

可以推測接下來應該會針對有什麼問題進行討論吧。

~日常英文篇~

I really enjoyed that movie until now.
我一直到現在為止看那部電影看得很開心(但現在不是了)。

上述例句同時具有「一直到剛剛都看得很開心」,以及「但現在已經看得不開心了」的意思。

接下來是日常英文對話篇的第二個例句。

My neighbors were really loud at night until now.
我的鄰居晚上一直到現在都很吵(但現在不是了)。

上述例句同時具有「在晚上一直到現在都很吵」以及「現在已經安靜了」的意思。

這裡有一個注意點。

你可能已經注意到了,當使用「until now」時,可以使用過去式,但當使用「so far」時,請注意不要使用過去式。

要特別注意時態!

總結

怎麼樣呢?

各位都清楚「until now」與「so far」的不同了嗎?

也請參考這篇文章,試著在對話中實際使用,練習正確傳達語氣、並精準回答問題。請務必試試看!

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導