LP banner LP banner

a number of 與 the number of 有什麼不同?解說意思與用法!

「a number of」「the number of」是相似的表達方式。兩者在英語中都表示「~的數量」

不過,它們的意思與用法有很大的不同,甚至可以說相似之處少之又少。

本文章將為各位解說「a number of」與「the number of」的意思與用法的差異

 

「the number of」的意思

首先來了解 「the number of」 的意思。
因為「a number of」的解說有些複雜,所以我們先來看相對簡單的the number of」的意思與用法。

「the number of」在中文中多數情況下可以翻譯為「~的數量」

The number of English learners in Taiwan has increased.
(在台灣學習英語的人數增加了。)

這個例句中所說的數量,指的是學習英語的人數,而 the number of English learners 正是用來表示這一點。

 

「the number of」 的用法

接下來解說「the number of」的用法。如上述,「the number of」可以翻譯為「~的數量」

「The number of X is ~.」這個句型,多數情況下表示「X 的數量是~。」的意思。

The number of students in the class is 40.
(該班級的學生人數是 40 人。)

「the number of」的使用中需要注意的重點是,動詞採用單數形式。在第一個例句:The number of English learners in Taiwan has increased.,動詞並非「have increased」而是單數形式的「has increased」。

這是因為
The number (of English learners in Taiwan) has increased.
這個表達「數量增加了」的句子,由「(在台灣學習英語的人)」這個片語來修飾。如果把這些人視為一個群體、一個整體,就能理解為什麼動詞要用單數形式。

而在第二個例句中,The number of students in the class is 40.也是如此。

同樣地,這個例句的主要內容是「數量是 40。」,而且「the number」是主語,所以動詞也採用單數形式。

另外,需要注意的是「X」部分的名詞通常不加「the」。
也就是,
The number of [the] students in the class is 40.中的 [the] 省略,寫成The number of students in the class is 40.

 

「a number of」 的意思

接下來看看 number of 的另一個表達方式,「a number of」的意思。

「a number of」尤其是對於參加過升學考試的人來說,可能學過它的意思是「很多的」。不過,在許多英英辭典中,則被解釋為 several(=幾個、數個)。

不過,根據 Collins 辭典,「a number of」也有various(=各種各樣的)的意思。讓我們更詳細地看看這幾個意思吧。

「a number of」 = several

如前所述,許多辭典將「a number of」解釋為“several”,也就是「幾個、複數個」這個主要的意思。

– I’ve decided to learn English for a number of reasons.
(我因為幾個理由而決定學英語。)

為什麼「a number of」會有「幾個」的意思,其實也能從 athe 的差別看出來。「the」 表示「特定的」,而 「a」 則表示「不特定的」。

此外,「the」常常被翻譯為「那個」,而「a」被翻譯為「某個」。

基於這一點,再來確認 a number ofthe number of 的差別。從前面的例句可以看出,「a number of reasons」 帶有「不是固定的數量,可能是兩個,也可能是十個,但總之是【某些】【複數的】理由」這樣的語感。

從「reasons」而非「a reason」這一點也可以看出,

– 理由是複數個
– 理由不只一個

這些含意。

因此,I’ve decided to learn English for a number of reasons.這個句子表達的是「我學習英語的理由,(雖然無法具體說出有幾個,但總之不只一個)有幾個。」這樣的意思。如果能理解這個意思,就能進一步理解 a number of 的意思。

「a number of」 = various

關於 a number of 的意思,很多人可能都學過它等同於 many(很多的)。事實上,筆者自己也長年都是這樣理解的。

不過,在查閱了各種資料之後,發現這其實是個極為微妙的問題。再重申一次,許多辭典將「a number of」解釋為“several”(幾個、數個),有些辭典甚至說它根本不帶有“many”的含義。

不過,前面提到的 Collins 辭典中有“in the sense of various”(=各種各樣的)的記載,以及“several different”(=複數個不同的)的定義。

此外,在這個意思下,「many」也被列為同義詞。根據其他文獻以及實際詢問英語會話講師的結果,也有如下的看法。

– 在美國,「a number of」=「many」
– 根據語境,有時也可能是「many」的意思

因此,可以說「a number of」=「many」不一定是錯誤的。或者,根據國家、地區、情況與使用者不同,「很多的」這個意思可能是恰當的。

然而,後面將介紹的“a large number of”這類相近的表達方式就帶有「很多的」的意思,所以當想表達「很多的」時,使用那樣的表達方式可能更妥當。

當自己是聽者或讀者時,需要注意語境來判斷是「幾個」還是「很多的」。

 

「a number of」 的用法

使用「a number of」時需要注意的點是,它後面的動詞要用複數形

這是因為 「the number of」 談的是「數量」本身,所以動詞用單數;而 「a number of」 的主語實際上是 「a number of X」 中的 X,也就是複數的人或事物。因此動詞必須用複數。請務必記住,這正是它和「the number of」 之間最重要的差別。

讓我們詳細來看看以下例句。

「a number of」 的基本用法

為了了解「a number of」的基本用法,先看看例句。

There were a number of causes for the accident.(引自:Cambridge Dictionary)
(那場事故有幾個原因。)

在這裡,「a number of」修飾主語的「causes」(=原因),因此句子可理解為
There were (a number of) causes (for the accident).
也就是說,句子的主語是複數名詞 causes,表示「有多個原因存在」,所以動詞不是用 「was」,而是使用複數形的 「were」

想成與“a lot of”(很多的)是相同的概念,應該就會比較容易理解。

There are a lot of problems / people.
(有很多問題/人。)

「a lot of」雖然使用表示「某個、一個」的冠詞「a」,但動詞使用複數形式的「are」。另外,「a number of」通常不用於疑問句或否定句。

【應用篇】「a large/huge number of」

上述關於「a number of」的基本用法中,我們解說了文法部分。接下來是介紹一些關於「a number of」的應用表達方式。

首先介紹的是a large/huge number of」
「large」與「huge」都表示「大的」或「巨大的」,也帶有「很多、數量多」的意思。

A large number of people have applied for the job.
(很多人申請了那份工作。)
apply for:申請(工作等)

例如,如果上面例句中的人數較少,可以使用「small」。

A small number of people have applied for the job.
(申請那份工作的人很少。)

不過,也有人認為如果是「small」的話,在前面加上「just」會更自然,就像中文中「只有很少的人」那樣的感覺。

Just a small number of people have applied for the job.
搭配表示數字「大」或「小」的詞時,分別可以表達「很多」或「很少」的意思,但要注意 「big」 和 「little」 不能用在這裡。

【應用篇】”numbers of”

可以用「numbers of」代替「a number of」。不過,根據筆者的調查,無法找到單獨使用「numbers of」的例子。

也就是說,會像下面這樣在 「numbers」 前面加上形容詞來使用:

– large numbers of ~
– huge numbers of ~
– great numbers of ~
Great numbers of people gathered at the event.
(那場活動聚集了大批人群。)

【應用篇】「quite a number of」

「Quite a number of」也可以用來表示「很多的」。

Quite a number of cases of the flu have been reported already.(引自:Cambridge Dictionary)
(已經通報了相當多起流感病例。)

【應用篇】「any number of」

「any number of」同樣也表示「很多的」。

Any number of students come to school by bus.
(許多學生搭公車上學。)

 

a number of 與 the number of 的不同 總結

如何呢?本次我們為各位解說了 number of 中「a number of」「the number of」的意思與用法上的不同。

「the number of」主要是使用單數形動詞,採用“The number of X is ~.”的句型,表達「X 的數量是~。」的意思。

「a number of」則是使用複數形動詞,表示「幾個」的意思。根據語境,有時也會包含「很多的」的語感。

另外,我們也介紹了3 個類似的表達方式:

– a large/huge number of
– numbers of
– any number of

而「a number of」是否表示「很多的」,母語人士之間的看法也有不同看法,所以也可以直接問問看英語母語的朋友或英語會話講師喔。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導