對於即將前往寄宿家庭、或出國留學的人來說,或多或少都會在溝通上感到些許不安吧!
事實上,即使您是「英語初學者」,只要記住幾句簡單的英語短句,就能創造出與寄宿家庭、或同學聊天的契機。
這次文章,我們將根據各種情境,介紹一些在留學地實用的英語短句。即使您是「完全不懂英語」的人,也能藉由記住這些句子,為留學做好基礎準備喔!
一定要記住!留學時的實用英語短句
接下來,我們將分成「五種場景」說明留學時的實用英語短句。
・【寄宿家庭】向寄宿家庭打招呼時的英語短句
・【日常生活】用餐時的英語短句
・【校園生活】在學校能使用的英語短句
・道別時的英語短句
・在機場能使用的英語短句
以上我們要介紹的這些句子,都是簡單好記、並可以直接複製使用的便利句型。請大家務必在留學前先背下來喔!
【寄宿家庭】向寄宿家庭打招呼時的英語短句
首先要介紹的是,在寄宿家庭生活中,能用於「打招呼」的英語短句。
I’m Yuna. I’m from Taiwan.
中文翻譯:我是優娜。我來自台灣。
大家在第一次見到寄宿家庭成員時,打招呼是一件非常重要的事情。雖然自我介紹有「My name is~」這樣的說法,但其實「I am~」會更常用喔!
Thank you very much for accepting me.
中文翻譯:謝謝你們接納我。
請大家務必要向寄宿家庭表達「接納自己」的感謝之意。
「Thank you for ~ing」代表「謝謝你做OO」的意思,例如「Thank you for giving me a ride.」就是「謝謝你載我一程」的意思。甚至,它是日常生活中非常常見的表達方式喔!請大家務必記下這句話!
Good morning. How are you today?
中文翻譯:早安。你今天過得怎麼樣?
這是一句早上和寄宿家庭打招呼的代表性短句。倘若寄宿家庭問您「How are you?」時,您可以回答「I’m good, how are you?」。
至於其他「How are you?」 的回答方式,還有以下幾種:
Couldn’t be better.「好的不得了」
I’m great.「我很好」
I’m OK.「我還行」
Same as usual.「跟平常一樣」
I am so tired.「我好累」
大家可以根據當天狀態,試著使用不同的回答方式喔!
Have a good day!
中文翻譯:祝你有美好的一天!
這句話可以在自己要出門、或寄宿家庭成員要出門時使用。倘若是晚上的話,只要把「day」換成「night」、並說成「Have a good night. 」即可。
此外,倘若是寄宿家庭對您說這句話,您可以試著使用「Thank you, you too.(謝謝,你也是)」來回答。
Hi, I’m home!
中文翻譯:嗨!我回來了!
這是告訴寄宿家庭自己回到家時,能使用的一句英語短句,又或者大家也可以說成「I’m back.」。
另一方面,當寄宿家庭成員回家時,對您這樣說的話,您可以使用「Welcome home.(歡迎回來)」、或「How was your day?(你今天過得怎麼樣呢)」來回答。
【日常生活】用餐時的英語短句
接下來,我們要介紹用餐時可以使用的英語短句。
It looks good.
中文翻譯:它看起來很好吃。
「It looks + 形容詞」代表「看起來~」的意思。
倘若是聞到「香味」時,則可說成「It smells good.(它聞起來很香)」。
此外,這樣的表達方式也能用在其他場合中,例如「It looks beautiful.(它看起來很漂亮)」、或「It smells weird.(它聞起來怪怪的)」。
This pasta is good.
中文翻譯:這道義大利麵很好吃。
「This + 食物名稱 + is good. 」代表「這道OO很好吃」的意思。雖然 「delicious」也能代表「美味」的意思,但使用它時會比「good」顯得更加正式。
至於其他「表達好吃」的句子,還有以下幾種:
・It tastes good. / This pasta tastes good.
這句話和「This pasta is good.」 意思差不多,但語意中有更強調「味道美味」的意思在。
・I really enjoyed it.
「enjoy」雖然常翻譯為「享受」,但在這裡指「吃得很滿足」的意思。
・It’s yummy.
「yummy」帶有中文裡「好好吃喔!」的語意。它是一種多由小孩、或年輕人使用的單字,且非常適合用在朋友之間的隨意場合中。
Is there anything I can help with?
中文翻譯:有任何事情是我可以幫忙的嗎?
這是在寄宿家庭、或朋友家中,想主動幫忙的情境之下,可以使用的表達方式,而「How can I help you?(我如何幫你呢?)」則是已確定要幫忙、並請對方給具體指示的情境中使用。
請大家多多運用這樣的短句,來增進雙方的交流喔!
Could you pass me the salt, please?
中文翻譯:可以請您把鹽巴遞給我嗎?
這是在用餐中,想要請別人遞東西給您時的實用短句。
西方用餐禮儀認為,伸手去拿離自己較遠的東西是不禮貌的,因此大家應該請別人幫忙拿。
此外,除了句中的「salt」之外,大家也可以換成「sugar(糖)、ketchup(番茄醬)、salad(沙拉)」…等單字使用。又或者,倘若是朋友之間的場合時,您也可以把 「Could」換成更隨意的「Can」。
Could we have the check, please?
中文翻譯:可以麻煩幫我們結帳嗎?
這是在餐廳結帳時,常見的英語短句。其中「check」是美式英語的「帳單」意思,而英式英語則會使用「bill」。
一般來說,多數歐美餐廳都是在桌邊結帳,而不是到櫃台。另外,當您想叫服務員時,不能像在台灣一樣那樣大聲喊「不好意思~」,而是要與負責的服務員眼神交流、或舉手示意喔!
【校園生活】在學校能使用的英語短句
接下來要介紹的是,能在學校生活中使用的一些英語短句。
Could you repeat that, please?
中文翻譯:可以請您再說一次嗎?
這是在上課中沒能聽清楚時,可以使用的表達方式。倘若重複聽還是聽不懂的話,也可以試著說「Could you speak more slowly?(可以再說慢一點嗎?)」。
How do you spell ○○in English?
中文翻譯:你是如何拼寫OO的英語的呢?
當遇到新學的單字時,大家可以用這句話來請對方教您拼法。其中「in English」的部分即使省略也能使用。
又或者,當您想問寄宿家庭、或朋友的名字拼法時,也能使用這句短句喔!
另外,雖然「我不知道」的英語說法是「I don’t know.」,但有時可能被理解成「我怎麼會知道啊…」這樣有點不耐煩的語意。因此倘若您想在課堂中回答老師「不知道」時,可以說成「I don’t have an answer.(我沒有答案)」會更有禮貌喔!
I have no idea./ I am not sure.
中文翻譯:我完全不知道、我不確定
這是在課堂上被老師提問,但是「不知道」時,能使用的表達方式。
請大家注意,雖然「我不知道」常見的英語是「I don’t know.」,但根據場合會讓人覺得語氣稍顯生硬。
不過,倘若大家還是只能想到「I don’t know.」的話,我們則建議您說成「 I’m sorry, but I don’t know. 」會更有禮貌喔!
Do you mind if I sit next to you?
中文翻譯:你介意我坐在你旁邊嗎?
這是在教室裡,想坐在某人旁邊時,能使用的表達方式。
這邊需要注意的是,「Do you mind~? 」的回答裡,「No」代表同意,而「Yes」則是否定。
由於「Do you mind if I sit next to you? 」直譯為「你介意我坐你旁邊嗎?」,因此如果對方回答「No」時,則是代表「不介意=同意」的意思。
又或者,倘若對方是說「No, not at all!」時,意思就是「完全不介意啊!很歡迎!」喔!請大家千萬不要誤以為「No」就是拒絕嘍!
Shall we have lunch together?
中文翻譯:我們一起吃午餐好嗎?
這是您在學校想邀請朋友一起吃午餐時,能使用的表達方式。
其中「Shall we~?」代表「我們要不要一起做某事?」的意思,而類似的說法還有「Why don’t we have lunch together?」。
道別時的英語短句
Take care.
中文翻譯:保重、請小心
這是一句在與人道別時,帶著關心語氣的英語短句。其中不只是口語,甚至在信件、訊息中也能使用它。
See you soon.
中文翻譯:很快再見
這句短句適合用在下次很快就能再見面的情境之中。其中「soon」也能換成「tomorrow(明天)、next week(下週)」…等各種不同的時間。
Catch you later.
中文翻譯:待會見!
「Catch you later.」除了是「See you later.」的延伸之外,也是常使用於朋友之間的隨意表達、並特別常見於年輕人之間。甚至,它還可以簡化成「Later!」。
Let’s keep in touch.
中文翻譯:保持聯絡喔!
這是在朋友之間常用的表達方式。一般來說,這個句子通常是在短時間內不會再面的情況下使用。
又或者,大家也可說成意思相同的「Let’s stay in touch.」喔!
在機場能使用的英語短句
最後,我們將介紹一些能在機場使用的實用英語短句。
I’m looking for the departure gate.
中文翻譯:我正在找登機門
倘若大家在機場裡找不到登機門時,便可使用這句實用的句子。
其中「I’m looking for OO」代表「我在找OO」的意思。也就是說,倘若您要找的是「抵達門、入境門」時,可以說成「I’m looking for the arrival gate」,但要找的如果是「A 航廈」的話,則可以說成「I’m looking for the terminal A」。
I’d like to check in for my flight.
中文翻譯:我想要辦理登機手續
這是在機場辦理「登機手續」時,必備的實用短句!請大家直接背起來使用喔!
I could not find my baggage. Could you check it for me, please?
中文翻譯:我找不到我的行李。可以請您幫我查一下嗎?
這是在行李提領處找不到行李,甚至懷疑行李遺失時,可以使用的表達方式。雖然用「Cannot」、「Can you~?」也能讓對方聽懂,但倘若使用「could」、「please」的話,會讓人感覺您更有禮貌喔!
I’d like to exchange Taiwanese dollars for ○○.
中文翻譯:我想用台幣兌換OO
這是在請求兌換外幣時,能使用的表達方式。其中「OO」的部分可以換成「US dollars(美元)」、或「UK pounds(英鎊)」…等當地貨幣。
總結
這次文章,我們介紹了大家在國外留學、或寄宿家庭的各種不同情境中,能派上用場的實用英語短句。
大家只要多記住幾句句子,就能讓您在寄宿家庭、或學校中更順利地溝通、並增添自信喔!
請大家務必把這些短語記下來、並在留學生活中實際用用看吧!









