「我要出門了!」是要出門時在家門口跟家人說的一句話,或是在辦公室要外出跑業務或開會時,跟主管或同事說的一句話。
用英文要用什麼句子表達呢?有在腦中浮現「就是這個!」的句子嗎?
在這篇文章中,我們會同時介紹英文會話中使用的「我要出門了」以及回覆的「路上小心」。沒有跟中文一模一樣的慣用語,所以要根據情況使用!
Contents
「我要出門了!」用英文怎麼說?
有很多打招呼的用語,如「早安」「你好嗎」「晚點見」等等,「我出門了!」也是一句打招呼的句子。
當你外出或是去旅行的時候,說「我要出門了!」的時候有人回覆「路上小心」,能有這樣的互動的話就能夠很開心地出門。
反過來,可以想像一下一言不發就離開的畫面……是不是覺得打聲招呼很重要呢?
與台灣幾乎每天都會使用的「我要出門了!」完全相同的英文表現並不存在。出門時,母語人士會用什麼句子代替呢?
在日常英語會話當中,Bye也等同於中文的「我要出門了」的意思。出門時說一句Bye,就可以傳達你要出門了這件事。
但是正在學習英語的各位,想不想增加在日常生活中可以使用的英文說法及短句呢?
在本篇文章當中,我們會介紹想讓大家記住並熟練運用的句子。每個都是國中就學過的簡單單字的組合。
I’m going. / I’m leaving.
See you later! / See you.
Time to go.
這些都是母語人士出發前往學校、工作、旅行、周末的有趣活動等時使用的「我要出門了」。
I’m going. / I’m leaving.
第一種「我要出門了!」就是這兩種說法。
是母語者說「我要出門了」「去去就回」時,不可缺少的必要短句。
I’m going.和I’m leaving.都是現在進行式,差異只有使用going或leaving。going就是go的進行式,leaving是leave加上ing的進行式。
在字典裡查看看go及leave的意思,用單字來理解的話,很明顯的這些都是「我要出門了」的英文說法。
go是英文初學者經常使用的單字。名詞是「順序・進行」等等的意思,但大家應該比較熟悉動詞的作用。
動詞的go就是「去」。go作為動詞使用時有許多種涵義,推薦各位自己去查查看它的意思。可能會意外發現go還有「忍耐・售出」的意思,是個可以重新審視的這個單字含意的機會,。
I’m going. 使用「去」的意思的go,意思是我要去或是現在要去,就是母語人士在出門時會使用的「我要出門了!」。
接下來我們來看看leave。
大家有確實理解leave的意思,並且使用這個單字嗎?
最常用的意思是「從~離開」,或是去旅行或留學時前往海外的「出發」,離開公司或是離職的時候也會使用leave。與go相同,深入了解leave的話,可能會覺得這是很有趣的英文單字。
使用出發的意思的leave的現在進行式I’m leaving.,意思是我現在要出發了,這是不是跟「我要出門了!」概念很像呢?
I’m going.和I’m leaving.的差異?
這兩個非常相似的表達方式有沒有甚麼明顯的差異呢?
going是從現在的地方移動到熟悉的地方,leaving是離開某個地方的意思。從家裡或辦公室移動到別的地方的時候,不管使用這兩種的那一種「我要出門了」意思都不會差太多。
用「我要出門了!」的例句確認用法
接下來讓我們用例句來確認用法。這是一個媽媽和兒子在某個休息日早上的對話。請確認看看對話的流程。
Son: Morning!
Mum: Morning, Did you sleep well? Here’s breakfast.
Son: Yes. Thanks, mum.
Mum: Are you going out today?
Son: Yes. I need to get ready quickly.
Mum: OK.
Son: Mum, I’m going!
兒子:早安!
母親:早安,睡得好嗎?早餐在這。
兒子:恩。謝謝媽。
母親:你今天要出門嗎?
兒子:對阿,要趕快準備出門。
母親:好喔。
兒子:媽,我要出門囉!
從早上起床的早安到出門為止的對話都沒有很困難的單字,是家中常有的對話。
I’m going!可以直接換成I’m leaving!。不論是日常生活或是商務場合的「我要出門了!」,或是輕鬆的講法「出門囉」「出門囉,待會見」,一定要學會在想這樣說時要能夠說出I’m going.或I’m leaving.。
只要在日常生活當中試著用英文講看看,就會不知不覺的變得能夠流暢的說出口。
See you later! / See you.
接下來要換個類型,介紹See you later!和See you.。
這兩個字是同義詞,都是在分開時「再見!」「下次見!」的固定用語。大家應該在看國外電影或影劇時應該有聽到過,或是跟外國朋友的對話中使用過吧?
這兩個句子雖然不直接等於中文的「我要出門了」,但經常被母語人士用在要去某個地方的時候使用。雖然感覺起來用法很隨意,但其實是在商務場合也可以使用的句子。
用「我要出門了!」的例句確認用法
果然要用例句來確認看看用法。可以理解句子的使用場景的話,自己使用的時候就會派上用場。
這邊的例句是離開辦公室時跟辦公室的同事打招呼的場景,在午餐時間預定要去和某間企業開會。
Tanaka: It’s lunchtime. Shall we go to the soba shop?
Me: Sorry but I can’t. I have to leave in 5 minutes to go and see a client.
Tanaka: Ok, have you got everything?
Me: Yes I’m ready. See you later!
Tanaka: See you!
田中:已經午休了,要不要去吃蕎麥麵?
我:抱歉,我不能去。等等要去見客戶,五分鐘後就要出發了。
田中:好,你東西都帶了嗎?
我:嗯,都準備好了。我出門囉!
田中:再見!
最後”我”的台詞「Yes I’m ready. See you later!」的翻譯是「嗯,我準備好了。我出門囉!」。把See you later!翻譯成我出門囉!,不過實際的意思應該是「再見」「下次見」。
說這句話的意思代表要分開了,我要離開了所以下次見的「我出門了」。最後田中先生的一句話See you!,也是「再見!」「下次見」的意思。。
順道一提,與別人一起去咖啡廳後,回家時互相道別「再見」的時候也可以使用See you later!和See you.。請大家一定要記起來,在想說我要出門了!的時候可以活用這個片語。
「我要出門了!」See you later!的俚語版本
在這裡我們要介紹一個「我要出門了」的英文俚語。
那就是See you later, Alligator!,Alligator與See you later有押韻。
可以與家人、朋友或親近的同事使用的俚語,請用輕鬆的感覺講看看!另外,用來回覆這個句子的英文是「In a while crocodile」。有趣的英文最棒了!
Time to go.
最後一個用來表達「我要出門了!」的英文說法是Time to go.。
直接翻譯過來就是「到出門的時間了」。因為已經到出門的時間了,所以「我要出門了」「去去就回」,是這樣的概念。
Time to go.的概念是到了必須從現在的場所離開移動到目的地的時間。也有更想留在現在位置,與在這裡的人聊天或一起度過時間的意思。
A: It’s been fun, this is a great party. Thank you for inviting me.
B: No problem, I’m happy that you are enjoying it. Would you like another piece of cake?
A: I would love to but I should go now.
B: Oh really?
A: Thanks again. Time to go.
A: 好好玩,是個很棒的派對。謝謝你邀請我。
B: 不用謝,我很開心你很享受這個派對。你要再吃一個蛋糕嗎?
A: 我很想吃,但我必須要離開了。
B: 是喔?
A: 那麼謝謝了,我先離開了。
「路上小心」的英語說法
聽到有人說「我要出門了!」,反射性地會回答「路上小心」。
這裡我們要介紹可以與人這樣交流的「路上小心」的英語說法。
Have a nice day! / Have a good day!
與「我要出門了!」一樣,沒有完全等於「路上小心」的英文。
這時候會用一句「祝你有個美好的一天」的意思句子來送別對方。
Have a nice day!和Have a good day!都是「有個美好的一天!」的意思。除了送別時可以使用,也可以在與誰相遇又分開時,或寄送信件及傳訊息時的結尾使用,是非常方便的片語。
如果有人想要學英式英語,只要稍微改變這個片語就會變成英式英語, 就是「Have a lovely day!」。可以與經常使用lovely的英國人更加親近。
Have fun!
Have fun!會對要出去做有趣的活動的人使用。
有趣的活動指的是例如大學生挑戰獨旅、和好友一起參加體育活動、去一直很想去的咖啡廳等,可以用在這種日常生活中發生的事情。
「玩得開心(路上小心)!」要用有活力的聲音,讓對方保持期待地出發。
A: I’m going! See you later.
B: Have fun! Please say hello to your friend for me.
A: 我要出門了,再見!
B: 玩得開心!幫我跟你朋友問好。
另外,家人回家的時候要說「歡迎回家」「你回來了~!」的時候可以用以下說法。
Hi, you’re back.
Welcome back!
出門的時候試著用英文表達!
我要出門了!的英文說法
I’m going. / I’m leaving.
See you later! / See you.
Time to go.
路上小心!的英文說法
Have a nice day! / Have a good day!
Have fun!
這都是基本的對話,如果不會使用這些用法的話,在溝通上會有天差地遠的差異。
因為非常重要,以Berlitz為首,需多部落格都有介紹英文的「我要出門了」和「路上小心」。
要不要試著在平常就養成習慣,在出門時把「我要出門了」改成英文「I’m going!」呢!?