sample

LP banner LP banner

「used to」和「be used to」有何不同?

 

你真的知道「used to」和「be used to」的不同之處在哪裡嗎?兩者乍看之下非常相似,因此也有人一不注意就以為是同樣的意思,或是搞不清楚到底哪個是哪個。

 

但是這兩者的用法、意思其實截然不同。因此,不好好使用的話,就無法順利向對方傳達你想表達的意思喔。

 

因此,這回我們將介紹「used to」和「be used to」意思的不同以及用法。以此為參考,好好地理解這兩者個別的意思並試著練習看看,以便能夠正確使用它們吧。

 

 

容易搞混的「used to」和「be used to」….它們有什麼差別呢?

「used to」和「be used to」看起來非常相似。那該如何使用這兩者來造句呢?首先,讓我們看看例句吧。

 

I used to live in London.
I am used to living in London.

 

這兩個句子,你知道有哪裡不同嗎?

「used to」為「used to +原型動詞」這樣的形式、而「be used to」則是「be used to + 動名詞」

像這樣,這兩者在句子的構成上有所不同。「used to」後面是接原形動詞,另一方面,「be used to」後面是接動名詞或是名詞。如果只是句子構成有所不同就算了,但這兩句的意思卻是大不相同。這次,比較看看翻譯後的句子吧。

I used to live in London.
我曾經住在倫敦。
I am used to living in London.
我習慣了在倫敦生活。

 

如何呢?

不單單只是些許差異而已,因為兩者意思大相逕庭,如果搞混的話對話就會變亂七八糟了對吧。

 

那麼,就讓我們來解說一下兩者的意思以及它們的用法吧。

 

「used to」的意思和使用方式

「used to」感覺像是use(使用)的過去式對吧。但是use 的過去式used 後面加上to的話,就會變成助動詞,表示在過去曾經做過的事。說到助動詞,大部分的人應該都會先想到can或是will吧。

 

你可能會覺得很意外used to 是助動詞,但是加上to的助動詞還有have to 和ought to等等的例子。 

 

助動詞具有當和動詞一起使用時,能將動詞的含意凸顯出來的功能。因此「used to」就像call或will一樣,要和原形動詞一起搭配使用


雖然「used to」是表示過去曾經做過的事,但其實也可以用來表示過去曾經做過的事,現在已經不再做了這樣的意思。讓我們用上面用過的例子來說明吧。

I used to live in London.
我曾經住在倫敦。

這句話在英文對話中,表示說話者目前已經不住在倫敦。雖然根據不同場合,也可能有例外,但大部分情況下都是如此。

 

「I lived in London.(我曾經住在倫敦。)」這樣的過去式和「I have lived in London.(我住在倫敦過。)」現在完成式也有著一些差異。也就是說,透過使用「used to」,可以表達「以前曾經住在那裡」這樣的細微差別。

 

為了能理解得更透徹,讓我們看看幾個例句和翻譯吧。

 

He used to be a mean person.
他以前是個尖酸刻薄的人。
I used to play the piano.
我以前彈鋼琴。
I used to speak English fluently.
我以前能說一口流利的英文
This city used to be much smaller.
這個城市以前比現在小很多。
My mother used to earn a lot.
我媽媽以前賺了很多錢。

 

如何呢?

 

這裡的癥結點是,像「He used to be a mean person.」或是「This city used to be much smaller.」這樣,為「used to」之後接「be」的形式。

但是,這裡的「be」是be動詞的原形、所以句子的構成變成「used to +原形動詞」。雖然「used to」後面接原形動詞,但用在描述性的句子上,不一定只限於動作,也可以用於形容詞。

 

「be used to」的意思和使用方法

接下來講解「be used to」的意思和使用方式。「be used to」表示已經習慣了某事物的意思。「used to」是為助動詞、而「be used to」中的「used」是作為形容詞。

因此、如上所述、「be used to」之後是接名詞或是動名詞。首先來看看例句,幫助我們深入的了解吧。

I am used to living in London.
我習慣了在倫敦生活。

 

這句話,表示說話者目前大概還住在倫敦,因為已經住了一段時間,所以習慣了在倫敦的生活。也就是說,「be used to」可以使用在表示這件事已經做了很多次、持續了一段時間,因此已經習慣了的場合。

 

讓我們來看幾個例句及它們的翻譯吧。

I’m used to speaking English.
我習慣了講英文。
She is used to the hot weather.
她習慣了炎熱的天氣。
The students are used to the teacher who shouts at them all the time.
學生們習慣了總是對他們大吼大叫的老師。
He’s used to taking a long flight.
他習慣了長途飛行。
I am very much used to spicy food.
我很習慣吃辣的食物。

大概是這樣的感覺。

 

文章中的「used」就像前面提到的,是個形容詞,前面加上「very much」等表示強調,能夠表達「非常習慣」、「很習慣」的意思。

除了「very much」以外,我們也經常使用「quite」。想表達相當習慣某事物的時候,試著用用看像這樣強調的表現方式吧!

 

 

總結:

這次,我們分別解說了很相似的兩個片語「used to」和「be used to」,您知道要怎麼使用了對吧?就像在文章中也有提到的,正因為這兩者有著完全不同的表達方式,因此最重要的是要記得他們各自的意思。

多練習的話,就不會搞混了對吧!

如果想練習「used to」或是「be used to」用法,請一定要利用Native Camp的課程哦!我們還可以用英語為您講解關於這兩者的意思和用法!

 

LP banner
本文作者

◇經歴 在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。 與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。 目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。 ◇資格 具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗 ◇海外經驗 學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。 也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。 ◇自我介紹 小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

分享這篇報導