LP banner LP banner

你知道「weight」的正確用法嗎?

相信各位在學習英文的過程中一定都有看過「weight」這個單字,不過仍然有許多人不了解如何正確地用它來造句。

這是因為「weight」大致上可以分成三種不同的用法。而且,它還有一個長得非常相像的類似單字「weigh」,也是常常會讓人搞混的部分。

本文會詳細介紹「weight」的意思和用法,並比較它和「weigh」之間的差異。在文中會利用大量的例句來輔助說明,建議在閱讀同時大聲朗讀出來,以加深印象。

 

Weight的意思和用法

 

我們已經知道,「weight」可以分成三種用法,分別是「重量」、「體重」和「重要性」,以下會依序說明。

 

表示重量的weight

 

首先來看表示物體重量的「weight」,不論是食物、書本或是貨物的重量都可以用它來表示,算是最貼近我們日常生活的一種解釋方式。

The commercial boat might sink under the weight of the cargo.
這些貨物太重了,可能會把船弄沉。
When you send a parcel to Taiwan from the United Kingdom, you should refer to the size and weight guide.
想要從英國寄包裹到台灣,必須符合尺寸和重量上的規範。
Because of the vehicle’s size and weight, it might be difficult to drive.
這輛車又大又重,在駕駛上應該很有難度。
At the butcher, meat is sold by weight.
肉舖的肉是秤重賣的。
The box was too much weight to carry on my own.
這個箱子太重,我一個人拿不動。

 

表示體重的weight

 

「weight」也可以用於表示人的體重,相信這對許多人來說也不算陌生。在此順便補充一下「身高」的英文是「height」。另外,「體重增加」的英文叫作「gain weight/put on weight」,「體重減少」則叫做「lose weight」。

How much weight can people safely lose in a month?
一個月的安全減重範圍是多少?
Please fill in your height and weight in the form.
請在表格裡面填入身高和體重。
I hadn’t seen him for a long time and he looked like he had lost weight.
我好久沒看到他,感覺他看起來變瘦了。
I have eaten a lot in the last few days, so I must have gained some weight.
我這幾天都吃得很多,所以體重一定增加了不少。
You should not be too concerned about a slight weight gain or loss.
你不需要對小幅的體重變化太過在意。

 

表示重要性的weight

 

第三個可能是學習者最少接觸到的用法,也就是用「weight」來表示事物的「重要性、影響力」。有時候也可以解釋作責任、負擔或重擔

We should check the weight and credibility of the evidence.
我們應該檢視一下這個證據的影響力和可信度。
The weight of my debts worries him constantly.
他一直很擔心我背負的債務問題。
He pulls his weight and does more than enough.
他不只是完成了自己的責任範圍,甚至還做得更多。
We all should understand the weight of this new project.
我們全部的人都應該好好了解這個新企劃的重要性。
Her ideas always carry weight among the team members.
她的想法一直很受到團隊成員的重視。

 

Weight和Weigh的差異

 

有一個長得和「weight」非常相似的單字,就是「weigh」。它們不只在拼法上只差了一個字母,意思也很接近,所以一直是讓很多學習者困擾的單字組合。

簡單來說,「weigh」是一個動詞,解釋作「用儀器測量重量」、「具有份量」、「用手感受份量」,或是「權衡比較、仔細考慮」等意思。它的過去式和過去分詞變化是「weighed」。

而「weight」除了上述介紹過的名詞用法之外,它還可以當動詞使用,表示「使~變重、把~加上重量」。雖然使用上一般以名詞為主,但在體重相關的用法上,「weight」和「weigh」這兩個字都可以使用。

I weigh myself every morning.
我每天早上都會量體重。
You should weigh your suitcase before heading to the airport.
你應該在去機場之前,先測一下行李的重量。
Let’s weigh a range of options before we make a final decision.
讓我們先衡量一下各種選項,再來做最後的決定。
He weighed everyone’s opinions.
他把每個人的意見都認真考慮了一遍。
I should weigh the advantages of moving house against the disadvantages.
我應該仔細比較一下搬家的優缺點。
You need to weigh in all your baggage. If it is overweight, you will have to pay extra for it.
你必須測量全部行李的重量。因為如果超重的話,就要額外付錢。

 

Weight的慣用句介紹

 

最後,和各位分享一個和weight有關的慣用句。

A weight lifted off my shoulders

「A weight lifted off my shoulders」解釋作「放下肩上的重擔」,是不是和中文的表達方式很像呢?從它的字面解釋可以引申為「從重責大任中解脫」或是「鬆了一口氣」的意思。也時常會在「weight」的前面加上「big」或「huge」來強調語氣。

After I told my husband what I was worried about, a big weight lifted off my shoulders.
在我把心中的煩惱說給先生聽之後,感覺整個人都鬆了一口氣。
Paying off my mortgages was a weight off my shoulders.
把房貸還清就像是卸下了一個重擔。

 

總結

 

以上就是關於「weight」這個單字的完整介紹。「weight」是一個和生活息息相關的重要單字,很多人雖然常常看到聽到,卻未必能正確掌握它的用法。

不過,相信大家在看完文章之後,都已經更加了解「weight」在各種方面的不同解釋。另外,也知道如何區分「weight」和「weigh」之間的差別了。只要能夠學會這些用法・在日常會話中就可以做出更多變化,一定會讓外國人對你刮目相看。同時,為了更加熟練這些單字,請務必多加複習文中的例句。建議可以大聲把例句朗讀出來,才能讓印象更深刻。

如果你還想要尋找更多練習的機會,推薦你「NativeCamp」會話學習網站。只要成為會員,就能夠和外籍講師進行一對一的會話練習,絕對是一個加強英文能力的絕佳管道。

利用上課的時候,除了可以進行更多「weight」的日常會話練習,也可以比較更多這種類似的單字用法,相信對於學習成效都會大有幫助。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導