「公司的印表機壞了不能用」、「可能是手機壞了」、「夏天空調壞了真是糟糕」等等。 「故障」(壞掉)這個詞無論是在商務場合還是日常對話中,使用頻率都出奇地高。
那麼,您知道「故障」的英語怎麼說嗎?也許您一直以來只使用同一個單字。但其實還有其他單字能表達故障的意思。
本篇記事要介紹「breakdown」和「failure」之間的區別,它們都是指「故障」。我們還會另外解釋其他類似的表達,像是「bug」或「error」。特別是工程師和其他經常處理故障問題的朋友,也許你們會發現記住各種單字是很有幫助的!
我們會舉例說明,介紹每個單字的意思,請多多練習例句,提升自己的英語能力!
Breakdown 和 Failure 的區別
首先,我們來看看「breakdown」和「failure」的含義和用法,並了解它們之間的差異。
Breakdown 的意思和用法
「Breakdown」是個名詞,是指「(物理的)故障、損壞」。它不是指系統或其他故障,而是指大型機械或設備停止運作、或完全停擺的情況。
補充一點,「breakdown」還有另一層意義。比如,「(精神、身體等的)衰弱」、「(談判等的)破裂或失敗」、「(文件等的)分析或分類」、「明細、細節」等。
我們在寫作時,一定要記得是寫成一個字「breakdown」。如果將「Break down」寫成兩個單字,它就變成一個片語動詞,代表「破壞/粉碎/鎮壓/分類~」。
例句
Our factory often has equipment breakdowns.
我們的工廠經常發生設備故障。
The breakdown of the main computer caused a big problem.
主計算機故障造成了嚴重的問題。
The breakdown of the car made me sad.
我的車壞了,我很難過。
I have heard that there was a breakdown of the main generator.
我聽說主發電機發生故障了。
We asked engineers to fix the breakdown.
我們請工程師修復故障。
Failure 的意思和用法
「Failure」可以用於軟體,也能用於硬體。它有「故障」的意思,是指「機器、設備或系統等無法依照預期運作的狀態、條件,或停止運作的狀態」。
例句
The train was delayed due to engine failure.
由於引擎故障,火車誤點了。
There was an electricity failure in this building yesterday.
昨天這棟大樓發生停電。
The printer experienced a failure.
印表機故障了。
I have heard that the traffic accident was caused by engine failure.
我聽說這次車禍是因為引擎故障引起的。
Have you fixed the app’s failure?
你修好應用程式的故障了嗎?
There was a power failure around this area.
該一帶停電了。
故障的相關表達
說完「breakdown」和「failure」的區別之後,我們來看看其他跟「故障」相關的說法吧!這次我們主要會介紹四個英文單字:「bug」「error」「outage」「glitch」。它們有什麼不同呢?
Bug
「bug」是指「系統/軟體/程式等的故障、問題、錯誤、缺陷或故障」。
另外它還有「小蟲子」的意思。
例句
We fixed several bugs.
我們修復了幾個錯誤。
He found that there was a bug in the system.
他發現系統有一個漏洞。
I missed a bug in the software.
我忽略了軟體中的一個錯誤。
It doesn’t work properly. There must be a bug in the program.
它不能正常運作。這個程式肯定有錯。
I found several bugs. Now I’m trying to fix them.
我發現了一些小故障。我正試著修復它們。
Error
「Error」跟「bug」類似,指的是「系統或軟體的故障」。它還有「程序中可能發生的異常、不尋常的狀態」的意思。
簡單地說,「bug」是指「故障」,「error」則指「異常情況」。
例句
They are currently experiencing some errors in their system.
他們的系統目前有一些異常。
Some errors have occurred.
發生了一些差錯。
Please call us immediately if an error has occurred.
如果有狀況,請立即打給我們。
It caused an error.
這導致了錯誤。
What is the cause of the error?
造成錯誤的原因是什麼?
Outage
「Outage」是名詞,是指「停止供應(電、水、瓦斯等)、運作中斷」、「停電、停電期間」等。通訊等中斷時也是用這個字來表達。
例句
Yesterday’s storm caused major power outages.
昨天的暴風雨造成大規模停電。
A wind storm in northern England is causing power outages throughout the city.
英格蘭北部的一場暴雨導致全城停電。
The news reported power outages affecting more than 100 homes.
根據新聞報導,停電影響了100多戶家庭。
I hope the power will be restored from the outage.
我希望停電後電力能趕快恢復。
It is most important to find the cause of the power outage.
當務之急是查明停電的原因。
Glitch
在今天介紹的單字裡,「glitch」可能是大家比較不熟的一個單字。
「Glitch」指的是「機器發生的技術性小問題、暫時故障或突然運轉不正常」。
例句
We didn’t know what caused the glitch.
我們不知道是什麼導致了這個故障。
The shop experienced a computer glitch.
這家店的電腦故障了。
We shouldn’t treat this as a minor glitch.
我們不應該將此視為一個小故障。
The glitch was caused by lightning.
此次故障是由雷電引起的。
The important records were lost because of a computer glitch.
由於電腦故障導致重要的記錄遺失了。
總結
這次我們介紹了英文裡相似的表達「breakdown」和「failure」之間的區別,還有各種跟「故障」相關的說法。「breakdown」和「failure」翻成中文是一樣的,實際上要如何使用可能稍嫌困難。
如果能融會貫通「breakdown」和「failure」兩個字,相信您在溝通方面會更順利。請多讀幾次例句,並盡量記住和使用。
這樣您的英語表達範圍不僅會變廣,母語人士也會對您刮目相看!
若想學更多、或想知道母語人士的實際用法,那麼非常推薦您體驗一下 Native Camp 線上英語會話課程!您可以在上課時跟外師一對一交流,繼續練習本篇內容,也可以和老師一起討論,看還有沒有其他類似但等級比較難的說法。請充分利用這些課程,助自己在學英語的路上一輩之力!