「我認可你做的一切努力。」
「我不同意這個計畫。」
「你的才華獲得了認同!」
「同意、認可」是生活中很常出現的用法,那麼它的英文該如何表示呢?當然,表示「同意、認可」的單字不只一個。重點是要了解每個字的核心意義及正確使用時機。
本文會列舉一些表示「同意、認可」的英文單字,後半段也會介紹更多相關用法,相信對各位的英文學習一定有所幫助!
目次 [hide]
同意、認可 英文表現方式
在英文裡面,主要有六個代表「同意、認可」的單字。
、Acknowledge
、Admit
、Recognize
、Approve
、Concede
、Grant
這六個字雖然大同小異,但還是有所區隔。以下就讓我們一一說明。
Acknowledge
「acknowledge」解釋作同意、認可、認知、接受等等。
它一般被用來作為公開表揚、評論的時候使用,在一些正式或商業場合中時常出現。「acknowledge」本身帶有感謝的成分,因此適合用於表達對對方貢獻的肯定之意。總而言之,如果想要公開或正式給予某對象褒獎或認可,並以正面態度強調就很適合這個用法。
The manager acknowledged the team’s hard work and dedication.
主管表達對於團隊辛苦投入的認同。
Please acknowledge receipt of this E-mail.
收到此信後,請回覆知悉。
Admit
「admit」是很頻繁出現的單字,它是「承認」的意思,有時候也可以翻譯成接受、許可。
「admit」的使用重點在於它是一種消極性的認可,表現出態度上的不情願,例如「承認犯錯」、「承認恥辱」等等,都帶有很強烈的負面情緒。
另外,相較於「acknowledge」是正式性的同意、認可,「admit」一般用於個人事件的使用。
He reluctantly admitted his mistake.
他很不情願地承認了那個錯誤。
She admitted that she was wrong.
她承認自己錯了。
I admitted to being afraid of heights.
我承認我怕高。
Recognize
「recognize」表示認識、認可的意思。
另外也可以解釋作認出的意思,例如見到熟悉的臉馬上辨識出來。
它還可以延伸作為認可、表揚重要性和價值的動詞用法。
I recognized her by her voice.
我從她的聲音認出她來。
I was recognized for my outstanding performance.
我的完美演出獲得了極高的評價。
I recognized my old friend from across the street.
我從馬路對面就認出那位老朋友。
Approve
「approve」表示同意、認可、承認,它是一個動詞。
常用於對提案、計畫公開表示同意,尤其常見於商務或法律範疇。
另外,它帶有很強的上對下姿態。例如主管對屬下,或老師對學生的認可,因此在使用上要特別注意。
The teacher approved the students’ project ideas.
老師同意了學生們的企劃概念。
The contract was approved by all parties involved.
這份合約有獲得所有相關團體的同意。
Concede
「concede」表示認輸、承認失敗,它是一個動詞。
它可以解釋作讓步、退讓,也就是承認自己錯誤,或是接受對方的立場、主張。另外,也可以用於在各種競爭、競賽當中,公開承認自己失敗。
The team finally conceded defeat after a long match.
在漫長的比賽之後,這一隊終於認輸了。
The politician conceded that the new policy had flaws.
這位政治人次承認新政策有所缺失。
Grant
「grant」表示對於對方的請願或權利給予同意、認可、承認。一般用於正式場合中的事實認定或是要求同意。
尤其常見於法律場景或行政機關使用,例如「批准離婚」、「同意保釋」、「同意所有權」等等。
The judge granted them a divorce after a lengthy legal process.
經過漫長的法律程序之後,法官批准了他們的離婚申請。
The city council granted a permit for the construction of the new resort hotel.
市議會同意興建新的度假旅館。
接受 英文表現方式
「接受」其實和「同意、認可」的意思有點接近。在英文裡面同樣有數個不同的單字可以用來表示。
以下列舉三個代表性單字。
、Accept
、Receive
、Welcome
Accept
「accept」解釋作接受、接納,適合用在很多方面。通常表示對他人提案、提議的同意、認可行為。
「accept」帶有積極正面的語感,暗示一種主動接受,就算價值觀有所差異仍然予以尊重的概念。
不過,正因為「accept」應用的範圍很廣,因此在解釋上要懂得依照上下文做靈活調整。重點是要考慮使用當下的情緒和目的。
The school is known for accepting students of all backgrounds.
這間學校的特色就是接受不同背景的學生來就讀。
They accepted our invitation to the wedding.
他們接受了我們的婚禮邀請。
Receive
「receive」表示接受、受理的意思,它是一個動詞。
它可以用於表示接受實體的物品,也可以能是抽象的資訊、知識、感情、意見等等。另外,它暗示「按照原本的樣子全盤接受」,屬於正面肯定的用法。
I received the feedback from my supervisor positively.
我獲得了主管的正面回饋。
I received their exam results yesterday.
我昨天收到了他們的考試成績。
Welcome
「welcome」則是歡迎的意思。尤其用於表現對於抱有好感對象的那份迎接心情、友好態度。
「welcome」屬於很正面的表達方式,充分展現出對新來的人或新想法的積極看待態度。
She welcomed her guests warmly to the party.
她熱情地迎接來參加派對的賓客。
認同 英文表現方式
最後,介紹兩個表達「認同」的代表性英文單字。
、Agree
、Consent
Agree
「agree」解釋作同意、認同。它不僅僅是接受對方意見,而且表現出完全認同的態度,是一種主動性很明確的用詞。
He finally agreed with our decision to move the meeting to next week.
他終於同意我們所提出的把會議延期到下週的決定。
Consent
「consent」表示同意、認同、承諾。一般用於對特定提案、條約、條件表達接受。和「agree」比起來,「consent」顯得較為正式。
I consented to the proposal after careful consideration.
在慎重考慮之後,我決定同意該提案。
總結
本文介紹了各種表達「同意、認可」的單字用法。大家可以發現,就算是類似的中文意思,也有很多單字可以選擇,而且彼此之間適用的情況都不太一樣。只要能夠學會越多這種近義單字,就能夠依照狀況活用。
如果想要尋求更多練習的機會,推薦你英文會話教學網站「NativeCamp」。會員享有無課堂上限的會話練習機會!目前還有免費體驗喔!