跟休息相關的字有很多,例如休憩、放鬆、休假和喘口氣。同樣地,英文也有break 和 rest 這樣的字等等。
大家是不是對 break 和 rest 之間的語感跟用法感到困擾呢?
本篇記事要舉例說明 break 和 rest 的差異,並介紹其他跟休息相關的英語表達。
目次
Break 和 rest 和 有什麼差別?
休息的標準表達是「break」跟「rest」。
常用的短語有have a break 或 take a rest,但它們之間有什麼明顯差異呢?
因為這些是表示「休息」常用的英語單字,所以理清差異並在英語對話裡正確使用是非常重要的。
break 跟 rest 的差別?
首先我們來看看 break 和 rest 的區別。
兩者的主要區別在於休息的類型。
比方說,學英語時的稍微休息一下,身心疲憊時長時間的休息等,有不同類型的休息。
簡而言之,break 和 rest 的差異如下:
Break → 中斷某事、短暫停止的休息。
Rest → 為了放鬆並恢復體力,停止特定活動、或在一定時間內停止已開始進行的活動。
看到這裡您有什麼想法呢?是否可以稍微理解 break 和 rest 的用法?
那我們現在來看看中文的意思,以加深理解力。
Break→ 休憩。指的是暫時休息一下。
Rest→ 放鬆。指得是停止正在做的事情,放鬆身心。
Break 好比 lunch break(午餐休息時間),rest 則是 rest my eyes(讓眼睛放鬆休息)這樣的區別。
Break 和 rest 的差異總結
在個別介紹之前,我們先來總結 break 和 rest 之間的差異。
Break
這是休憩,指的是短暫休息。
休息時間約5~60分鐘。但是,它也包括因上班或上學的假期、休假。
有個「the 52 17 rule」的法則是工作 52 分鐘,休息 17 分鐘,可以有效提高注意力、積極性、創造力和生產力。這裡說的 17 分鐘,就是代表短暫休息的 break。
Rest
這是指放鬆,停止手邊正在做的事情,放鬆身心。
放鬆的時間長短不等,可以從閉上眼睛放鬆幾分鐘、到治癒精神或身體問題的幾年不等。
放鬆適用於世界上的每一個人,無論是私人生活還是工作方面。只要搞懂 break 和 rest 之間的差異,您就可以妥善地運用在對話裡。
Break 的意思和用法
現在我們就先仔細解說「break」的意思。
Break 的意思
Break 既有動詞意義,也有名詞意義。
本文討論的 break 是名詞,代表「休息、(時間上的)休憩、喘口氣」。
Break 包含舉凡上廁所、讀英文時的休息片刻,甚至是上班上課等常規活動的假期。
另一方面,當 break 成為動詞時也有多種用法。
例如在網球比賽時破壞對手的發球局是說 break、報導當下的突發事件是說 breaking news,人氣突然上升時也會說 break 等等。我們還能用 Break the silence 代表打破沉默。
Break 也能代表打破、中斷或分裂。所以我們可以輕易將break 想像為某項活動被打斷時的休息、工作或學習之間的休息片刻或短暫休息等。
Break 的用法
Break 也能指一起享用食物或飲料的片刻休息。
舉凡 a coffee break, a tea break, lunch break 等。
現在我們知道了 break 代表輕微、暫時的休息,看看要如何用在例句上吧!
Break
就算是短暫喝杯咖啡,還是休息數週,都可以用 break。
We’ve been working very hard on the project. We need a break.
我們一直在努力做這個專案。我們需要休息。
What are your plans for your Easter break this year?
今年的復活節假期你有什麼計畫?
Take a break/have a break
想說「休息一下」時,我們可以用 take a break 或 have a break。
比如知名的英文短語「Have a break, Have a KitKat」在1957 年誕生,這正是出自於將 KitKat 巧克力棒跟上班時短暫休息的享受連結起來的想法。
我們也可以同時使用這兩個短語,比方說 If you take a break, I’m having a break.(如果你休息一下,我也休息一下)。
It’s already lunch time. Let’s take a break!
已經到午餐時間了。我們休息一下吧!
這是辦公室的日常。工作很忙,不知不覺就到了午餐時間,但我們還是需要適當休息。這時我們可以跟同事說「Let’s take a break!」,讓他們知道該吃午餐了。
「take a break」代表休息一下、稍作休息。我們再來看看以下例句:
I’m going to take a 5 minute break. I’ll be back soon.
我要休息 5 分鐘。我很快就回來。
這就是明確地告訴同事我們要休息 5 分鐘(take a 5 minute break),如果有人打電話來也可以用這個回應。Take a ◯◯ break 這個模式可以表達為休息 30 分鐘、休息 1 小時等。
Back from a break
如果想表達休息過後回來了,我們可以說 back from a break。
She will be back from a break in 10 minutes.
她休息10 分鐘就回來。
Rest 的意思和用法
接下來我們來看看「rest」的含義跟實踐用法。
Rest 的意思
rest 有好好休息以恢復體力的強烈語感。
由此可以想像,它用作名詞是代表「放鬆、睡眠、靜養」,用作動詞則代表「讓~休息/靜養」。
我們在母語人士的對話裡經常可以聽到人們互相關心彼此的健康。
假設朋友表明他身體不太舒服。我們可以說「Oh no, get some rest. Hope you get well soon.」。翻成中文是「不會吧!你要休息一下。希望你快點好起來」。 rest 在這裡的用意就是鼓勵對方多休息,別太勉強自己,並希望他們早日康復。
Rest 的用法
那我們來進一步看看 rest 的例句吧!
My doctor told me that I should rest for a few days, so I have to take a few days off from work.
醫生要我休息幾天,所以我得請幾天假。
身體不舒服是用 rest,不是用 break ,這是一個很好的例子。
I feel dizzy. Can I rest before we go out?
我覺得頭好暈。出去之前我可以休息一下嗎?
此例句的 rest 也是在表達身體不適的休息。
Rest up
雖然 rest 是休息常用的說法,但 rest up 更為口語化。
Please rest up, I hope you get well soon.
請好好休息,希望你早日康復。
Rest in peace
Rest 的另一種用法是「rest in peace」。網路上常看到的 R.I.P. 就是它的縮寫。
Rest in peace 代表「安息」,是對已故之人的祝福語。
其他相關表達
還有哪些跟「休息」相關的單字呢?我們來看看以下 3 個。
Recess
Recess 在美式英語指的是放學後的時間。補充一下,它在英式英語是指 play time。
The children played outside during recess.
孩子們放學時在外面玩耍。
Pause
相信大家都很熟悉這個字吧!Pause 代表音樂或影片的暫停健。
He had to pause the music as someone knocked on the door.
當有人敲門時,他只能先暫停音樂。
Interval
interval 指得是電影之間、兩點之間的間隔,或戲劇表演、體育賽事等期間的短暫時間。
There will be 15 minute intervals during the football game.
足球比賽期間將有15分鐘的間歇。
Break 和 rest 的差異總結
Break→ 休憩。指的是暫時休息一下。
Rest→ 放鬆。指得是停止正在做的事情,放鬆身心。
相信大家已經清楚了解 break 跟 rest 之間的語感了。只要吸收並理解用法,我們需要做的就是反覆練習跟常常開口。如果沒有說英文的機會,強烈推薦您參加線上英文課!









