常常忘東忘西、或習慣性記不起事情的人,可能會用「健忘」來形容自己。
那麼,這個「健忘」又該如何使用英語來表達呢?大家是否也覺得很難在一時之間找到合適的表達方式呢?
這次文章,我們將通過具體的例句,向大家詳細說明幾種能表達出「健忘」意思的英語表達方式。倘若您也是個健忘的人的話,請不妨參考這篇文章、並用英語來描述自己「健忘」的情形喔!
目次 [hide]
「健忘」的英語表達方式
首先,「健忘」的英語表達方式不只有一種,甚至還包含了一些慣用語。
由於要記住全部的說法太過於困難,因此我們整理了幾個在日常英語對話中,常見的表達方式和單字來介紹給大家。
forgetful
forget easily
have a bad memory
absent-minded
goldfish brain/memory
大家看完以上這些表達方式後,是否也覺得種類比您想像的多很多呢?
事實上,這些表達包括了許多基礎英語,因此當您閱讀完本篇文章後,可能讓您感到「啊!原來如此~」喔!
此外,雖然這些英語表達都代表「健忘」的意思,但由於每種表達在文法和語意上不盡相同。因此請大家記住!必須根據當下的情境選擇出最適當的表達來靈活使用它們。
五種英語表達方式的意思和例句
接下來,我們將通過例句分別對這「五種英語表達方式」,進行各自的意思和使用方法的說明。
其中,大家不需要全數記住,只需挑選幾個自己覺得容易記憶的表達方式、並實際地運用在日常英語對話中即可!
Forgetful
「forgetful」是當大家想描述「健忘」時,最常用的英語單字之一。
由於「forgetful」為形容詞,因此當您想說「我是個健忘的人」時,便可直接使用「forgetful」來表現。
I am forgetful.
我很健忘。
I am a forgetful person.
我是個健忘的人。
它的使用方法是不是很簡單呢?「forgetful」就是一個相當適用於「自我介紹」、或「描述自己健忘個性」情景中的表達方式。
Forget easily
「forget easily」與上述的「forgetful」相似。它是將動詞「forget(忘記)」與副詞「easily(輕易地)」組合在一起使用的表達方式、並是一種十分簡單,且容易上手的說法。
I forget things easily.
我很容易忘記事情。
(註:適用於忘記物品、或事件)
I forget people’s names easily.
我很容易忘記別人的名字。
由上述可見,當大家在「forget」後加入「具體的名詞」之後,就可說明「您容易忘記OO」。「forget easily」相比於「forgetful(健忘)」,「forget easily」更適合用來描述「容易忘記特定事物」的情景、並是當您想用「動詞形式」表達時的絕佳選擇。
Have a bad memory
「have a bad memory」中文直譯為「記性不好、記性差」。
由於它是外國人在表達「某人很健忘」時,非常常用的表達方式,因此大家應該也對它並不陌生吧!
I have a bad memory.
我很健忘(記性不好)。
She has such a bad memory. She doesn’t even remember my name!
她這麼健忘(記性這麼差)。她連我的名字都記不起來!
雖然我們在這裡將「have a bad memory」翻譯為「健忘」,但其實「have a bad memory」帶有的語意會更接近「記性不好、記性差」。不過,由於「健忘」和「記性差」的意思非常接近,因此大家便不需特意區分。
此外,相比於「forget easily」必須加上「具體的名詞」來表現,「have a bad memory」則可單獨地用來泛指一般性的健忘特質。因此,倘若大家在需要強調「容易忘記OO事」時,我們建議您可以使用「forget easily」來表現。反之,若是想泛指「健忘」的話,則可使用「have a bad memory」來表現喔!
Absent-minded (absentminded)
「absent-minded」會根據地區有幾種不同的拼寫方式。
例如,有「absent-minded」這樣的拼法,也有完全連再一起的「absentminded」、或完全分開的「absent minded」拼法。
一般來說,美國較常使用的拼寫為「absentminded」,而英國則多使用「absent minded」。不過,這些表達的意思皆完全相同喔!
此外,這些表達除了能代表「健忘」的意思之外,還能帶有「心不在焉、恍神」的語意、並適用於描述「某人因為注意力不集中而忘記某些事情」的情景中。
I am really absent-minded. I can never remember where my key is.
我真的很健忘。我總是記不住我的鑰匙在哪裡。
He is always absent-minded. He even forgot the important meeting.
他總是心不在焉。他甚至忘了有重要的會議。
從以上例句中大家是否已感覺到,「absent-minded」帶有「某人因為注意力不集中而忘記某些事情」的語意了呢?「absent-minded」不僅適合用來描述「健忘」,也同時帶有「恍神、或心不在焉」的語意、並讓大家在使用它時更具有畫面性喔!
Goldfish brain/memory
最後要介紹的是「goldfish brain」。它的中文直譯為「金魚腦」、並是個幽默的表達方式。「goldfish brain」意指某人像金魚一樣只有短暫的記憶力、並十分健忘。
其中,「brain」也可以替換成「memory」來表現、並都代表「某人記憶力與金魚一樣」的意思。
I have a goldfish brain.
I have a memory like a goldfish.
My brain is like a goldfish.
這些表達都是當您想表達「健忘、記性差」時,可以使用的表達方式。它的用法類似於「have a bad memory」,大家只要將「bad」更改為「goldfish」即可。
倘若大家有機會與外國人交流時,不妨留意一下他們是如何使用這些表達方式喔!
總結
除了本文章中介紹的幾種表達方式之外,還有許多英語表達可以用來描述「健忘」。但事實上,大家只要掌握「forgetful」、「forget easily」、以及「have a bad memory」這幾種表達方式,便能使您在日常英語中順利交流嘍!
此外,大家在實際使用時,請務必讓它們成為您日常英語的一部分。倘若平時您很少有機會開口練習英語的話,我們也建議您不妨在「Native Camp」課程中與講師一起練習。例如,當您在課堂中忘記某些英語單字、或表達時,您便可以試著說一句「I have a bad memory」來表達自己的「健忘」喔!