這篇文章,我們將說明當大家用英語表達「書架」時,應該使用「shelf」還是「rack」才正確。
此外,文章內容還會介紹一些與「書架」相關的英語表達,請大家跟著我們一起來學習吧!
「shelf」與「rack」的差異
英語中,「書架」可以使用「shelf」、或「rack」來表達。以下,我們將進一步說明兩者之間的差異。
首先,「shelf」是指水平固定的板子,因此它除了能表達出「書架」之外,還可以使用於其他相同的情景中。而「rack」則是包含了支架和板子的總稱、並用來表示儲物架、或收納的架子。
其中,由於「shelf」也可以用來存放書本,因此它與「rack」之間沒有太大的差異。但大家通過了解兩者的細微語意後,便能使您更精確地掌握它們的使用方法。
I want some shelves in my room if my parents buy a new house.
如果我父母買了新房子。我希望我的房間有幾個書架。
How about buying some wine racks?
買一些紅酒收納架怎麼樣呢?
無論是「shelf」還是「rack」,只要是大家能聯想到「多個水平板組成的收納架」時,大概就能理解它們的意思。
「shelf」的意思和使用方法
接下來,讓我們來更詳地解說「shelf」的意思和使用方法。
正如上文所述,「shelf」是一個指書架等「架子」的英語單字。在此大家需要注意的是,當「shelf」作為複數使用時,會改寫為複數形式的「shelves」。
其中,這種複數的變化式是遵循英語的文法規則,「當名詞結尾為 -f 時,其複數形式會改寫為 -ves 。例如,「wolf(狼)」的複數形式則會改寫為「wolves」。雖然大家在一開始可能需要有意識的記住這個文法規則,但隨著使用頻率增加後,大腦自然會將這些單詞轉換為正確的複數形式寫法。
另外,當大家想表達「shelf」中板子的材質時,可以使用以下幾種英語表達來表現。
實木的架子 solid wood shelf
實木材質帶有展現天然木紋的特性、並深受大家的喜愛。
然而,這類材質通常偏軟、且容易受損,因此在維護上有一定的難度。並且,它的價格通常也偏高。這些實木材質的架子,通常適合講究品質、並且家中沒有寵物、或小孩的人士。
膠合木的架子 laminated wood shelf
膠合木是經過人工加工的木材、並且堅固耐用。如果大家想以較低的成本購買木質架時,膠合木架則會比實木架更適合您。
合板的架子 plywood shelf
合板架的英語為「 plywood shelf」。由於這個詞彙相對專業,即使是英語能力較強的人也不常使用。而它通常使用於技術人員的對話中。
I think this solid wood shelf is much better than a laminated one.
我認為這種實木架比膠合木架好多了。
倘若大家想在國外建房、或購買木架時,以上這些木質材質的英語表達便能馬上派上用場。此外,有些架子還會考慮環保因素,使用回收廢棄物製作。而這些架子則被稱為「reclaimed shelf」。
另外,我們也建議大家在訂購時,可以學習以下幾種參數的英語表達。例如,顏色(color)、長度(length)、深度(depth)、厚度(thickness)等…來幫助您確實買到理想中的架子。
「rack」的意思和使用方法
「rack」 重點在於「收納」的功能。它適用於形容從小型到大型的各種收納架。
雖然,它給人有一種固有「收納家具」的印象。但例如「牆面收納」,它其實不僅能收納物品,也同時能有展示的功能。
因此,當大家想強調「收納功能」時,我們建議大家可以使用「storage rack」這個表達方式。其中,「storage」是代表「儲存、收納、保存空間」的意思。
My mom wants a CD rack, so I want to give her one on her birthday.
我的母親想要一個CD架,所以我打算在她生日時送她一個。
其他相關表達
接下來,我們將介紹一些與「書架」相關的表達方式。
大家可以一併記住這些表達方式,來使這些表達更牢固的記憶在您的腦中。
book cabinet
「book cabinet」為「書架」的另一種表達方式。事實上,「書架」除了「bookshelf」和「book cabinet」之外,還有「bookrack」和「bookcase」等四種不同的表達方式。
雖然,當大家在使用這些詞彙時,並不需要特別在意它們之間的語意差異。但若硬要說的話,之中的差異可能與尺寸、或價格有關。
例如,在尺寸上,「bookcase」給人的印象通常比「bookshelf」更大一些。而在價格上,「bookcase、bookshelf 」往往比「book cabinet、bookrack」更昂貴一些。因此,即使只是一個「書架」的中文詞彙,在英語中卻有四種不同的表達方式和使用方法喔!
Don’t you see the Harry Potter books on that bookshelf?
你沒有看到在那個書架上的《哈利波特》書嗎?
pick up
「pick up」 的意思是「拿起、取出」。當大家想從書架上「拿取」書時,便可使用這個表達方式。
其中,「pick up」不僅適用於物品,也可以用於「某人」 身上。例如,當大家「開車去接某人」、或「接某人上車」時,也可以使用「pick up」這個片語來表現。又或者,「pick up」也可以表達出「接聽電話」的意思。
另外,當大家將「pick up」作為「取出」意思使用時,有時也可以使用「take 」來代替「pick」。
He picked up the science book from the bookshelf.
他從書架上拿取了那本科學書。
將書放回書架上
相反地,當大家想把「書放回書架」時,又該使用哪種英語表達方式呢?
答案是「put something back on~」!其中,句中的「something」是指某個具體的物品。當大家是要將「書」放回原處時,便可將「something」改寫為「book」來表現。
I need to put the picture book back on the bookshelf.
我需要把此繪本放回書架上。
請注意!雖然大家較熟悉的「return(動詞)」,也有「將某物歸還到原處」的意思。但當大家使用「return」描述「把書放回書架」時,將會使您的英語顯得有些不自然。這是因為,「return」 更常使用於「將借來的書,歸還到圖書館」的類似情境中。
世界上美麗的圖書館
大家在學習了「書架」的英語表達後,我們想介紹幾間「世界上擁有美麗的書架和藏書」的圖書館。
其中,這些圖書館與台灣截然不同。它們彷彿能讓人進入異世界的奇妙氛圍、並也非常適合作為旅行的目的地。
大英圖書館(British Library)/英國 倫敦
眾所周知的「大英圖書館(British Library)」,位於世界大都市「倫敦」。它是一個在文化上極具重要性的地方、並收藏了世界許多珍貴的書籍。
令人驚嘆的是,館中藏書量竟能超過二億件!這其中包含了「米開朗基羅的素描」、「達文西的筆記」、以及「巴赫」、「莫札特」、「蕭邦」等人親手書寫的樂譜等珍稀的文書資料。
My dream is to work in the British Library.
我的夢想是在大英圖書館裡工作。
奧地利國家圖書館(Prunksaal 霍夫圖書館)/維也納
歐洲德語區的「美麗圖書館」位於奧地利的維也納。這座圖書館與維也納皇宮相鄰、並採用華麗的巴洛克建築,相當豪華氣派。
雖然,它僅供觀光、並無法借閱書籍。但同時,它也是一間在不使用閃光燈情況下,開放大家攝影的圖書館。因此,它絕對是大家可以期待在此拍出令人驚艷美照的絕佳攝影景點喔!
紐約公共圖書館(The New York Public Library)/美國
如果大家想造訪英語系國家的圖書館的話,位於美國紐約的「紐約公共圖書館(The New York Public Library)」則是您必去的選擇之一。
它因頻繁出現在知名電影與動畫中而聞名。其中,圖書館商店內還能購買到與圖書館相關的各式商品。
If I went to New York, I want to go to the big library and take a lot of pictures.
如果我去了紐約,我想去大型圖書館、並拍很多照片。
國會圖書館(Library of Congress)/華盛頓
美國的另一座著名圖書館為,位於華盛頓的「國會圖書館(Library of Congress)」。
此館開放18歲以上的訪客可免費參觀使用。它是作為全球使用頻率極高的圖書館之一。不過,由於此館需要親自歸還書籍,因此對非華盛頓居民來說,可能會覺得些許不便。
Have you ever been to the Library of Congress?
你去過國會圖書館嗎?
皇家葡文圖書館(Real Gabinete Portugues de Leitura)/巴西‧里約熱內盧
這座位於巴西的「皇家葡文圖書館 (Real Gabinete Portugues de Leitura)」是於19世紀中,由移居巴西的葡萄牙移民創建的圖書館。
「總結」
當「書架」用於商業用途時,它擁有專屬的設計理念。而當「書架」作為室內裝飾商品時,也擁有多種不同種類和類型。
基本上,大家只需使用「bookshelf」,便足以表達出英語中的「書架」。但我們希望,當大家在聽到其他說法時,也能同時理解、並加以對應。希望大家在閱讀此篇文章後,都能培養足夠的詞彙量來應付英聽中的單字、並加強自己主動表達的口說能力喔!