大家好!
大家在日常對話中,會向對方傳達多少程度的感受呢?
無論是中文還是英語,與人溝通時傳達自己的情緒非常重要!
分享彼此的感受才可以更好地了解對方,並成為朋友。
而且,在演講的時候,加入「我當時的感受」這樣的「情感」,會更容易營造出真實感,喚起同理心!
這次我們就以情感之一的「幸福」為主題,一起來學習相關的英語表達吧!
Contents
*「幸福」的英文是〇〇
「幸福」用英語怎麼說?
最正統的表達為「happy」(形容詞)和「happiness」(名詞)。
不過「happy」一詞不只代表「幸福」,還包括「愉悅」和「快樂」。
所以當我們想表達「幸福」、「幸福感」或「滿足感」時,可能會覺得「happy」的程度還不夠。
這次我們就要介紹除了「happy」之外,其他能表達「幸福」的說法!
與「幸福」相關的詞語
happy(形容詞)
意思:「快樂、愉悅、幸福」等。
例句:I’m so happy! 「我真開心!」
可想而知,「happy」是一般最常用的字。
因為它很簡單,如果投入很多情感,就很容易表達我們的感受!
順帶一提,「happy」是形容詞,名詞是「happiness」,副詞則是「happyly」。
fortune(名詞)
意思:「運氣、運勢、命運、幸運」等。
例句:He has the (good) fortune.「他有(好)運氣。」
以下為形容詞和副詞形式:
fortunate(形容詞)「幸運的,幸福的,走運的」
fortunately(副詞)「好運地,幸運地,幸好」
lucky(形容詞)
意思:「好運的,幸運的」等。
例句:I was a very lucky guy.「我是一個非常幸運的人。」
名詞「luck」是「幸運、運氣、僥倖」
「Good luck!」就是「祝你好運」的意思。
pleasure(名詞)
意思:「期待、喜悅、滿足(感)」等。
例句:I get a lot of pleasure from music.
「我喜歡音樂。」(直譯:我從音樂得到巨大的滿足。)
well-bing
意思:「(人的)幸福、福利/健康、(國家的)繁榮」
例句:I have a sense of well being.(書寫的語言)
「我覺得很幸福。」
「我對自己的生活感到滿意。」
welfare
意思:「福祉、福利、幸福」
*主要意思為福祉、福利,但也可以表示「幸福(對健康、生活舒適感到滿意等)」。
例句:He worked hard for the welfare of his family.
「他為了家人的幸福而努力工作。」
如果我們在字典中查找「幸福」,出現得就是上面這個字。
下一章我們就來看看表達「幸福感」的例句吧!
表達「幸福」的例句集
我們會根據情況和目的來介紹相關的例句!
[我or對方感到快樂]
・Wow! I’m the luckiest woman on earth.
「哇!我太高興了。」
這裡用的是「luckiest」,是「lucky」(好運的、幸運的)的最高級!
直譯為「哇,我是地球上最幸運的女人。」。
I am [feel] happiest when I am with her.
「和她在一起的時候我是最幸福的。」
I feel great!
「我感覺真好!」
You must be happy to have a good wife.
「你真幸福,有一個好太太。」
這裡的「must be」是指「一定」。
直譯為「你有個好太太一定很幸福」。
・They lived a happy life.(形容詞) 「他們過著幸福的生活。」
・They lived happily.(副詞)「他們幸福地生活著。」
You make me happy. 「你讓我快樂。」
「make A C」:「(~)將A(人、物、東西)變成C」
這個表達相當方便。
請看以下相關的例句。
He made her angry.「他讓她生氣了。」
She makes us happy. 「她讓我們快樂。」
The story made him sad.「這個故事讓他感到難過。」
Alcohol makes him talkative.「酒精使他變得健談。」
I’ve never felt happier in my life.
「我從來沒有這麼快樂。」
「never」即「從來沒有~」可以創造出「這是我人生初次這麼快樂」這樣的細微差別。
I’d never felt happier than I did today.
「我從來沒有像今天這樣快樂過。」
這句跟上一句一樣,使用了「never」這個字。
另外,也同時使用比較級短語<~er than…>「than…比~」!
This was the happiest day of my life.
「這是我人生當中最快樂的時候。」
在這裡使用了最高級<the ~est in/of>「in/of 的當中最~」。
【人】
・Everybody wants to be [become / get] happy.
「每個人都希望能幸福。」
・Everybody desires happiness.
「每個人都渴望幸福。」
「desire」是動詞,代表「渴望、尋求、想要」。
【事物】
・Nothing makes me happier than to listen to beautiful music.
「沒有什麼比聆聽美妙的音樂更令人滿足的了。」
我們先稍微解說這句,首先,當「nothing」作為主詞時,就變成「沒有~」的意思。接下來,在剛剛解說過的「make A C」就是「把A變成C」的部分,則使用了比較形式。
為了理解這句話,我們先刻意從後面翻譯,
「勝過聽美妙的音樂」than to listen to beautiful music
「讓我快樂」makes me happier (make me happy)
「沒什麼」Nothing
總而言之,就變成「沒有什麼比聽美妙的音樂更快樂的事了。」
Money cannot buy happiness. / You can’t buy happiness with money.
「金錢買不到幸福。」
Does science bring happiness [well-being] to human beings?
「科學能為人類帶來幸福嗎?」
[祝賀]
I hope you will be very happy. (我希望你幸福。)
I wish you every happiness. (祝你一切幸福。)
這個表達方式經常用於問候和慶祝活動,例如生日和婚禮!
< wish A B > 「為A(人)祈求B(幸福等)」
I wish you a happy birthday! 「祝你生日快樂!」
I wish him success. 「我祝他成功。」
I wish her good health.「祝她身體健康。」
I wish you well in all things.「祝你萬事如意」
[短語]
讓我們介紹一些「幸福」的短語吧!
・jump for joy:「興高采烈」
例句:She jumped for joy.「她興高采烈。」
・in seventh heaven :「樂翻天」
例句:I was in seventh heaven when I won the game.
「我贏了遊戲,感覺棒極了。」
・walking on air:「跑來跑去,欣喜若狂」
例句:I was walking on air when I won the game.
「贏得那場比賽我真是欣喜若狂。」
「幸福」的反義詞
接下來,我們要介紹一些「幸福」的反義表達,也就是「不幸」。
unhappy(形容詞):「不快樂的」/ unhappiness(名詞):「不快樂」
例句:He had an unhappy childhood.「他有一個不快樂的童年。」
例句:Our happiness and unhappiness depend on our deeds.
「一個人的幸福或不幸,取決於本身的行為。」
這是加上前綴詞「un-」來表示否定,跟happiness / happy完全是相反的意思。
misery(名詞):「不幸、悲慘、貧窮」
miserable(形容詞):「悲慘的、非常不幸的、可悲的」
例句:She will sink into the depth of misery. 「她將陷入悲慘的深淵。」
例句:Tom made her life miserable.「湯姆讓她的生活變得可悲。」
misfortune(名詞):「不幸、倒楣、逆境、災難」
例:When I was very young, I had the misfortune to lose my father.
「在我很小的時候,我不幸失去了爸爸。」
例句:Misfortunes [Troubles] never come singly.
「禍不單行」(諺語)
*直譯為「不幸未必只來一個」。
unfortunate(形容詞):「倒楣的、不幸的」
unfortunately(副詞):「不幸的是、倒楣的、不湊巧、很遺憾」
例句:It was a terribly unfortunate incident.
「這是一個非常不幸的事件。」
例句:Unfortunately, her dream was shattered.
「不幸的是,她的夢想破滅了。」
unlucky(形容詞):「不幸的、運氣不好」
unlucky(副詞):「倒楣地、不幸的是、不湊巧、很遺憾」
例句:Stephen was unlucky to have his money stolen.
「史蒂芬很倒楣,他的錢被偷了。」
例句:unluckily, he broke his arm.「不幸的是,他摔斷了手臂。」
其他情緒表達
除了「幸福」和「不幸」,還有各式各樣的情感表達。
我們就繼續往下看吧!
喜悅(名詞)
・pleasure
意思:「期待、喜悅、滿足(感)、自豪、榮譽」
*喜悅包括滿足感和幸福感
・delight
意思:「欣喜若狂,歡喜,期待」
*這是比pleasure更大的喜悅,是充滿體內並體現在外表上。
・joy
意思:「喜悅、開心、歡喜」
*令人振奮和興奮的喜悅
・enjoyment
意義:「期待、喜悅、樂趣、有趣的事」
*主要是來自享受的「娛樂」
快樂的(形容詞)
・pleasant
意思:「快樂的、有吸引力的、愉快的」
*地點、時間、體驗等舒適愉快。
・pleasing
意思:「給予快樂,給予滿足,愉悅,令人愉快」
*主要是讓人開心的事件、地點等
・delightful
意思:「讓人快樂、愉悅、感覺良好、給予快樂」
*豐富多彩、令人興奮的時間、事件、經歷等。
・enjoyable
意思:「開心的、愉快的、有趣的」
・merry
意思:「開朗的、活潑、興奮、有趣」
*Merry Christmas的merry!
令人興奮的(形容詞)
・exciting
意思:「令人興奮、非常有趣的、刺激的」
・thrilling
意思:「令人興奮的、充滿期待、令人激動」
憤怒(名詞)
・anger
意思:「生氣、震怒」
・rage
意思:「震怒、憤怒、生氣」
*無法控制的怒氣
・fury
意思:「震怒、憤慨、憤怒的狀態、怒氣爆發」
*令人發狂的憤怒
・indignation
意思:「氣憤、憤慨」
* 對不公義和卑劣行為的憤怒
悲傷
・sadness
意思:「悲傷、悲哀、悲傷的事」
*悲傷的心情
・sorrow
意思:「悲傷、悲嘆、悲哀、悲痛」
*因死亡、不幸等而悲傷。
・grief
意思:「悲傷、悲嘆、悲痛」
*強烈且短暫的悲傷
寂寞的(形容詞)
・lonely
意思:「獨自一人、寂寞、孤獨」
*這個字是強調獨自一人寂寞的意思。
・lonesome
意思:「寂寞,沮喪,孤獨」
*這個字比lonely更感性,尤其是跟親近的人分開後的孤獨
・solitary
意思:「孤獨、寂寞、隱居」
・forlorn
意思:「孤獨、寂靜、被遺棄」
沮喪/失望
・disappointment(名詞)
意思:「失望,沮喪,期待落空」
・discourage(動詞)
意思:「令人沮喪,令人失望,使某人失去動力」
・lose heart
意思:「沮喪,失去精力」
・be depressed
意思:「沮喪、意志消沈」
總結
即便使用相同的表達,只要改變措辭也會產生不同的氛圍和傳達方式!
(例)
・I feel happy.「我感到幸福。」
・ I’m the happiest woman on earth.「哇,我是最幸福的女人。」
此外,臉部表情和肢體語言也是傳達情感的重要元素!
(例)
I feel happy. (溫暖的微笑)「我感到很高興。」
I feel so happy!!!(綻放微笑)「我感覺好幸福啊!」
請使用符合當時感受的表情和氛圍,向對方傳達我們的心情!
並且享受與他人交流的樂趣!
在這裡我們大力推薦線上英文會話課Native Camp!除了學英文之外,跟老師聊天就是一種傳達心情的練習方式!