sample

LP banner LP banner

一起來學習跟「幸福」相關的英語表達吧!

大家好!

大家在日常對話中,會向對方傳達多少程度的感受呢?

無論是中文還是英語,與人溝通時傳達自己的情緒非常重要!

分享彼此的感受才可以更好地了解對方,並成為朋友。

而且,在演講的時候,加入「我當時的感受」這樣的「情感」,會更容易營造出真實感,喚起同理心!

這次我們就以情感之一的「幸福」為主題,一起來學習相關的英語表達吧!

 

*「幸福」的英文是〇〇

 

「幸福」用英語怎麼說?

最正統的表達為「happy」(形容詞)和「happiness」(名詞)。

不過「happy」一詞不只代表「幸福」,還包括「愉悅」和「快樂」。

所以當我們想表達「幸福」、「幸福感」或「滿足感」時,可能會覺得「happy」的程度還不夠。

這次我們就要介紹除了「happy」之外,其他能表達「幸福」的說法!

 

與「幸福」相關的詞語

 

happy(形容詞)

意思:「快樂、愉悅、幸福」等。

例句:I’m so happy! 「我真開心!」

可想而知,「happy」是一般最常用的字。

因為它很簡單,如果投入很多情感,就很容易表達我們的感受!

順帶一提,「happy」是形容詞,名詞是「happiness」,副詞則是「happyly」。

 

fortune(名詞)

意思:「運氣、運勢、命運、幸運」等。

例句:He has the (good) fortune.「他有(好)運氣。」

以下為形容詞和副詞形式:

fortunate(形容詞)「幸運的,幸福的,走運的」

fortunately(副詞)「好運地,幸運地,幸好」

 

lucky(形容詞)

意思:「好運的,幸運的」等。

例句:I was a very lucky guy.「我是一個非常幸運的人。」

名詞「luck」是「幸運、運氣、僥倖」

Good luck!」就是「祝你好運」的意思。

 

pleasure(名詞)

意思:「期待、喜悅、滿足(感)」等。

例句:I get a lot of pleasure from music.

「我喜歡音樂。」(直譯:我從音樂得到巨大的滿足。)

 

well-bing

意思:「(人的)幸福、福利/健康、(國家的)繁榮」

例句:I have a sense of well being.(書寫的語言)

「我覺得很幸福。」

「我對自己的生活感到滿意。」

 

welfare

意思:「福祉、福利、幸福」

*主要意思為福祉、福利,但也可以表示「幸福(對健康、生活舒適感到滿意等)」。

例句:He worked hard for the welfare of his family. 

「他為了家人的幸福而努力工作。」

如果我們在字典中查找「幸福」,出現得就是上面這個字。

下一章我們就來看看表達「幸福感」的例句吧!

 

表達「幸福」的例句集

 

我們會根據情況和目的來介紹相關的例句!

 

[我or對方感到快樂]

・Wow! I’m the luckiest woman on earth.

「哇!我太高興了。」

這裡用的是「luckiest」,是「lucky」(好運的、幸運的)的最高級!

直譯為「哇,我是地球上最幸運的女人。」。

I am [feel] happiest when I am with her.

「和她在一起的時候我是最幸福的。」

I feel great!

「我感覺真好!」

You must be happy to have a good wife.

「你真幸福,有一個好太太。」

這裡的「must be」是指「一定」。

直譯為「你有個好太太一定很幸福」。

 

・They lived a happy life.(形容詞) 「他們過著幸福的生活。」

・They lived happily.(副詞)「他們幸福地生活著。」

 

You make me happy. 「你讓我快樂。」

「make A C」:「(~)將A(人、物、東西)變成C」

這個表達相當方便。

 

請看以下相關的例句。

He made her angry.「他讓她生氣了。」

She makes us happy.她讓我們快樂。

The story made him sad.「這個故事讓他感到難過。

Alcohol makes him talkative.「酒精使他變得健談。

 

I’ve never felt happier in my life.

「我從來沒有這麼快樂。」

「never」即「從來沒有~」可以創造出「這是我人生初次這麼快樂」這樣的細微差別。

I’d never felt happier than I did today.

「我從來沒有像今天這樣快樂過。」

這句跟上一句一樣,使用了「never」這個字。

另外,也同時使用比較級短語<~er than…>「than…比~」!

This was the happiest day of my life.

「這是我人生當中最快樂的時候。」

在這裡使用了最高級<the ~est in/of>「in/of 的當中最~」

 

【人】

・Everybody wants to be [become / get] happy. 

「每個人都希望能幸福。」

・Everybody desires happiness.

「每個人都渴望幸福。」

desire」是動詞,代表「渴望、尋求、想要」。

【事物】

・Nothing makes me happier than to listen to beautiful music.

「沒有什麼比聆聽美妙的音樂更令人滿足的了。」

我們先稍微解說這句,首先,當「nothing」作為主詞時,就變成「沒有~」的意思。接下來,在剛剛解說過的「make A C」就是「把A變成C」的部分,則使用了比較形式。

 

為了理解這句話,我們先刻意從後面翻譯,

「勝過聽美妙的音樂」than to listen to beautiful music

「讓我快樂」makes me happier (make me happy)

「沒什麼」Nothing

總而言之,就變成「沒有什麼比聽美妙的音樂更快樂的事了。」

Money cannot buy happiness. /  You can’t buy happiness with money.

「金錢買不到幸福。」

Does science bring happiness [well-being] to human beings?

「科學能為人類帶來幸福嗎?」

 

[祝賀]

I hope you will be very happy. (我希望你幸福。)

I wish you every happiness. (祝你一切幸福。)

這個表達方式經常用於問候和慶祝活動,例如生日和婚禮!

< wish A B > 「為A(人)祈求B(幸福等)」

I wish you a happy birthday!祝你生日快樂!

I wish him success. 「我祝他成功。」

I wish her good health.祝她身體健康。」

I wish you well in all things.「祝你萬事如意」

 

[短語]

讓我們介紹一些「幸福」的短語吧!

・jump for joy:「興高采烈」

例句:She jumped for joy.「興高采烈

・in seventh heaven :「樂翻天」

例句:I was in seventh heaven when I won the game.

「我贏了遊戲,感覺棒極了。」

・walking on air:「跑來跑去,欣喜若狂」

例句:I was walking on air when I won the game.

「贏得那場比賽我真是欣喜若狂。」

 

「幸福」的反義詞

 

接下來,我們要介紹一些「幸福」的反義表達,也就是「不幸」。

 

unhappy(形容詞):「不快樂的」/ unhappiness(名詞):「不快樂」

例句:He had an unhappy childhood.「他有一個不快樂的童年。」

例句:Our happiness and unhappiness depend on our deeds.

「一個人的幸福或不幸,取決於本身的行為。」

這是加上前綴詞「un-」來表示否定,跟happiness / happy完全是相反的意思。

 

misery(名詞):「不幸、悲慘、貧窮」

miserable(形容詞):「悲慘的、非常不幸的、可悲的」

例句:She will sink into the depth of misery. 「她將陷入悲慘的深淵。」

例句:Tom made her life miserable.湯姆讓她的生活變得可悲。」

 

misfortune(名詞):「不幸、倒楣、逆境、災難」

例:When I was very young, I had the misfortune to lose my father. 

「在我很小的時候,我不幸失去了爸爸。」

例句:Misfortunes [Troubles] never come singly. 

「禍不單行」(諺語)

*直譯為「不幸未必只來一個」。

 

unfortunate(形容詞):「倒楣的、不幸的」

unfortunately(副詞):「不幸的是、倒楣的、不湊巧、很遺憾」

例句:It was a terribly unfortunate incident.

「這是一個非常不幸的事件。」

例句:Unfortunately, her dream was shattered.

「不幸的是,她的夢想破滅了。」

 

unlucky(形容詞):「不幸的、運氣不好」

unlucky(副詞):「倒楣地、不幸的是、不湊巧、很遺憾」

例句:Stephen was unlucky to have his money stolen.

「史蒂芬很倒楣,他的錢被偷了。」

例句:unluckily, he broke his arm.「不幸的是,他摔斷了手臂。」

 

其他情緒表達

 

除了「幸福」和「不幸」,還有各式各樣的情感表達。

我們就繼續往下看吧!

 

喜悅(名詞)

 

・pleasure

意思:「期待、喜悅、滿足(感)、自豪、榮譽」

*喜悅包括滿足感和幸福感

・delight

意思:「欣喜若狂,歡喜,期待」

*這是比pleasure更大的喜悅,是充滿體內並體現在外表上。

・joy

意思:「喜悅、開心、歡喜」

*令人振奮和興奮的喜悅

・enjoyment

意義:「期待、喜悅、樂趣、有趣的事」

*主要是來自享受的「娛樂」

 

快樂的(形容詞)

 

・pleasant

意思:「快樂的、有吸引力的、愉快的」

*地點、時間、體驗等舒適愉快。

・pleasing

意思:「給予快樂,給予滿足,愉悅,令人愉快」

*主要是讓人開心的事件、地點等

・delightful

意思:「讓人快樂、愉悅、感覺良好、給予快樂」

*豐富多彩、令人興奮的時間、事件、經歷等。

・enjoyable

意思:「開心的、愉快的、有趣的」

・merry

意思:「開朗的、活潑、興奮、有趣」

*Merry Christmas的merry!

 

令人興奮的(形容詞)

 

・exciting

意思:「令人興奮、非常有趣的、刺激的」

・thrilling

意思:「令人興奮的、充滿期待、令人激動」

 

憤怒(名詞)

 

・anger

意思:「生氣、震怒」

・rage

意思:「震怒、憤怒、生氣」

*無法控制的怒氣

・fury

意思:「震怒、憤慨、憤怒的狀態、怒氣爆發」

*令人發狂的憤怒

・indignation

意思:「氣憤、憤慨」

* 對不公義和卑劣行為的憤怒

 

悲傷

 

・sadness

意思:「悲傷、悲哀、悲傷的事」

*悲傷的心情

・sorrow

意思:「悲傷、悲嘆、悲哀、悲痛」

*因死亡、不幸等而悲傷。

・grief

意思:「悲傷、悲嘆、悲痛」

*強烈且短暫的悲傷

 

寂寞的(形容詞)

 

・lonely

意思:「獨自一人、寂寞、孤獨」

*這個字是強調獨自一人寂寞的意思。

・lonesome

意思:「寂寞,沮喪,孤獨」

*這個字比lonely更感性,尤其是跟親近的人分開後的孤獨

・solitary

意思:「孤獨、寂寞、隱居」

・forlorn

意思:「孤獨、寂靜、被遺棄」

 

沮喪/失望

 

・disappointment(名詞)

意思:「失望,沮喪,期待落空」

・discourage(動詞)

意思:「令人沮喪,令人失望,使某人失去動力」

・lose heart

意思:「沮喪,失去精力」

・be depressed

意思:「沮喪、意志消沈」

 

總結

 

即便使用相同的表達,只要改變措辭也會產生不同的氛圍和傳達方式!

(例)

I feel happy.「我感到幸福。」

I’m the happiest woman on earth.「哇,我是最幸福的女人。」

此外,臉部表情和肢體語言也是傳達情感的重要元素!

(例)

I feel happy. (溫暖的微笑)「我感到很高興。」

I feel so happy!!!(綻放微笑)我感覺好幸福啊!」

請使用符合當時感受的表情和氛圍,向對方傳達我們的心情!

並且享受與他人交流的樂趣!

在這裡我們大力推薦線上英文會話課Native Camp!除了學英文之外,跟老師聊天就是一種傳達心情的練習方式!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導